2008-01 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

January 30,2008

柯雷孟與彼得格林那威

(Frédéric Clément).jpg
斐德里克.柯雷孟(Frédéric Clément)是法國畫家兼作家、設計師,曾當過記者,也從事過雕塑、攝影、版畫等創作,更有趣的是還當過1979年《丁丁雜誌》(Tintin Magazine)的編輯與插畫家。(正是比利時漫畫家Herge筆下的那個丁丁。一系列漫畫不但在歐洲早已是家喻互曉的經典之作,甚至還有周邊商品的專賣店)。彼得.格林那威(Peter Greenaway)是英國前衛電影導演兼畫家,早年就讀於英國皇家藝術學院,也曾替書本畫插圖,寫小說。 

照理說這兩人的名字平常不會並列在一起,但我很喜歡他們作品中的視覺效果與構圖,尤其是一些匪夷所思的小物件,構成華麗講究的特殊效果。早年誠品書店櫥窗也有一些這樣的呈現,利用魚線或各種素材想盡辦法把陳列物吊的吊,黏的黏,固定在位置上。等到開始展店之後,就不得不改用大量輸出代替原先手工藝般的創作,但我仍然記得曾有過這樣獨特的櫥窗。現在如果要回味這種景像,在李欣頻的《誠品副作用》裡還可以看到幾張照片。
...繼續閱讀

January 23,2008

電影《查令十字路84號》隱藏的葉慈詩句—HE WISHES THE CLOTHS OF HEAVEN

84poster.jpg
大約1990,我還在唸高一的時候,當時的家庭電影通路不是百視達(blockbuster)或亞藝影音,而是錄影帶出租店。架上最多的常是華納、年代、協和這幾家代理的片子。我比較傾向於先花點時間,抽樣瀏覽外盒的文案簡介,倒不一定非要看最紅最熱門的電影,這種選片方式比較能帶來一些意外的收穫與驚喜

當時有部年代影視的電影,叫《迷陣血影》,設計是銀底紫字,其實整體看起來還蠻秀氣雅致的,加上封底的劇情介紹和劇照,似乎是英國古書店的故事。憑直覺判斷,應是部清新的佳作,借回家看後驚為天人,從此列入心中的十大荒島無名佳片;也證明了自己向來稟持的信念:沒有名氣,不為人知的東西,有時反而藏著比較特殊罕見的理念。 ...繼續閱讀

January 14,2008

丹第主義—3 如果我是日文版FIGARO雜誌的主編



10.再翻字典,查丹第主義(dandyism)的頭字母到底真是小寫,還是像達達主義(Dadaism)一樣該改為大寫,結果一查,竟然真的有這個字,但不是什麼丹第主義,而是:「講究修飾;時髦;紈絝子作風」。

所以從這個字本身尋求正面的涵意,那可能是富貴三代始知吃穿的高妙品味,有錢也未必能擁有。但如果自己的收入或際遇沒能和品味成正比,好像又有點富不過三代的隱憂。
...繼續閱讀

丹第主義—2 丹第與我們的現代生活

2.「不是人生奉獻於藝術,而是藝術應用於人生,人生成為藝術。」這段話是我最喜歡的句子,看到時彷彿自動化為黑體字。雖然其實我非常贊同「十九世紀一些藝術家為藝術而藝術的理想,是崇拜一件作品,視作品為他們專獨、苦心孤詣、手工藝般的東西,值得奉獻生命,以實現作品之美。」

(
不過「奉獻生命」的定義可要說清楚,如果是指花上長久的時光投入作品,而且心無旁騖,這我絕對贊成,而且嚮往得不得了;但如果是像恐怖傳說一樣,把人的鮮血塗在樂器/畫布/滲在燒玻璃器皿的原料裡,那我覺得還是不用了,馬上投靠丹第的陣營。)  ...繼續閱讀

丹第主義—1 淺讀艾可《美的歷史》


2006
年冬讀精裝本的艾可美的歷史(聯經)時,在「美成為宗教」的章節裡,學到一個在畫展解說或其它藝術書籍裡未曾見過的名詞: 丹第主義(dandyism)

 
閱讀時歷經揣想,似乎理解,但也未必完全如我所想像;又覺得這是一個在現代社會中無形發揚光大的主義,甚至覺得藝術史中出現這種流派很有趣,特別節錄部分內容如下(不依照本文順序);並列舉個人隨想於後。 
...繼續閱讀

January 9,2008

致命的忽略(ignore)

廣島之戀.jpg
幾週前在上灰鷹爵士的版權代理課程。因為包含「版權談判」的部份,所以對於含「談判」兩字的書籍忽然也有點好奇。我無意間翻閱舊時的《談判聖經》(劉必榮著,商周出版),回想起一段令人震驚的史實。 

19457月,同盟國對日本發表波茨坦宣言,日方在經過慎重檢討後,宣布『日本政府對波茨坦宣言採無視方針』,這句話譯為英文時,『無視』一詞被譯為ignore,亦即『漠視』波茨坦宣言。同盟國認為日本將繼續抵抗,數日後便投下了第一顆原子彈。 

矢部正秋指出,在發表有關國家命運的重大決策時,實在不該使用『無視』之類的曖昧字句,而應改為『仍在檢討中』或『一週內予以答覆』等等意義明確的字句。」 ...繼續閱讀

Posted by vanilla117 at 20:23回應(20)引用(0)編輯翻譯隨想

January 6,2008

世界上最有名的畫家/電影明星/或瘋子―達利



我與瘋子之間的差別在於我沒有瘋-達利


我曾在達利的電視節目訪談中看到這樣一段對話﹕「身為全世界最有名的畫家,感覺如何?」那時他已有些上了年紀,怡然自若的回答:「我不曉得我是世界上最有名的畫家,因為絕大多數的人在街上跟我要簽名時,其實也不清楚我究竟是個歌手,電影明星,瘋子,還是作家之類的。人們根本不知道我是誰。」當我聽到這樣的回答,忽然發現達利是個很有趣的人,雖然過去我曾對他筆下溶化的時鐘一點興趣也沒有,覺得只不過就是怪異而且很有名罷了。


而且接下來他又說﹕「我從來就不是個好畫家,因為就畫家而言,我的風格太過智性,過於聰明(too intelligent)。想要畫真正的好作品必須要稍微笨一點才行。」聽到這段自剖,我忽然覺得又更欣賞他一些了。因為那不正是我過去對他作品不感興趣的原因?而他竟然這麼有自知之明,而且完全不帶自怨自艾的情緒,客觀得像是在說別人的事一樣。雖然在平靜的外表下仍然閃爍著一絲瘋狂的氣質。

...繼續閱讀

January 4,2008

書頁中的問號

義大利童話.gif
看到吾友史考特在cafe451f光是校對和勘誤就可以演繹成好幾篇記事忍不住覺得很有趣。而我自己讀書時經常也會發現錯字,但往往急著看完,看完馬上又想看別本,出於「我先把自己的工作作好再說」的立場,(或者說是「時間用來睡覺還怕不夠」的愛己心態,我實在沒辦法像史考特那樣熬夜,或是睡那麼少。)看完也就成了過眼雲煙,但有個印象,就是這本書編得紮不紮實,值不值得購買或收藏。 ...繼續閱讀

Posted by vanilla117 at 18:26回應(5)引用(0)編輯翻譯隨想

時慶演電影?


2009カレンダー エルベ・モルバン/A2(ポスタータイプ)

11月中旬我作了一個很有趣的夢
夢見昔日的好同事李時慶先生竟然出現在一部電影裡而且仔細一看,演的好像是主角,戲份蠻多的,繼續看下去,發現竟然是類似《007》、《不可能的任務》之類高難度的動作片。雖然他還沒有出手跟人打架就是了。

天啊,我們同事真是臥虎藏龍,多才多藝。而且最妙的是,我看到他臉上忽然露出詼諧可愛的笑容,好像很輕鬆的樣子。我心中暗自佩服,要我也這樣接下任務,恐怕就笑不出來了,而且剛才有好多步驟,我哪記得住啊!
...繼續閱讀

Posted by vanilla117 at 17:48回應(2)引用(0)生活雜貨與幻想文具店

January 2,2008

留言版

為不知適合在何處回應者
所特別設置的留言版

...繼續閱讀

Posted by vanilla117 at 16:17回應(35)引用(0)留言版
 [1]