July 7,2008 00:38

"It's in your blood"

今天在看超人特攻隊(The Incredibles)時,劇中的媽媽Helen安慰並鼓勵女兒Violet珍惜並善用自己的超能力對付壞人,她說:「當時候到了,妳自然知道該怎麼做,因為那是妳的天賦(If the time comes, you'll know what to do. It's in your blood.)」。

這句「It’s in your blood.」雖然中文字幕翻譯成”天賦”,其實更確切的指的是”妳有這個基因”,在劇中雙關語指Violet遺傳爸爸媽媽的超能力之意。這讓我想到我家二少爺 - 小米。

小米最近開始會挖鼻孔了。他固定用右手食指往上戳他的小鼻孔,而且有時挖得十分渾然忘我,會戳到把小小的鼻子都頂起來,非常、非常地沒有氣質。但是派米媽又不能怪小米,因為這可是其來有自 -- 小米那挖鼻孔的動作,根本就是派米爸的翻版啊!派米爸看電視或上網時,也會不知不覺有此動作出現,還一副很舒服的樣子。喔,生物課本說的對,除了生物特徵會遺傳,生物行為(behavior)也是會遺傳的啊!

哎,我幾乎可以想像,小米長大以後,被女朋友抱怨他挖鼻孔沒有氣質時,他可能會聳聳肩、兩手一攤吧:「 It's in my blood.」…

剛巧捕捉到一次小米的鏡頭,雖然時間頗為短暫,但是意思到了


  • angela0412 發表於樂多回應(1)引用(0)編輯本文
    樂多分類:待產/育兒 │昨日人次:0 │累計人次:4
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6375521

    回應文章

    哈哈哈
    阿姨
    我看完笑暈了呢
    | 檢舉 | Posted by 萱萱 at July 18,2008 00:09