April 21,2008
借了她的蜂盒

(圖片來源:徐堰鈴獨角戲[給普拉斯]部落格)
我跟普拉斯借了她的蜂盒。
很黑,很吵,如同一大片雨夜。
你能沿著那嘈雜的音節順利死去嗎?她問。
我不能,可是我願意聽。我說。
我吃力地把蜂盒提起,湊到耳邊。
就在我提起的瞬間,蜜蜂全都靜悄了下來。
我用耳垂在盒上摩擦,卻什麼也聽不見。
你知道牠們有多飢餓?
你知道牠們是否會忘記我?
她問。
我迷惑地甩甩頭。
她從我的臂彎裡接過蜂盒,放回地上。
她猛力搖晃一隻鐘瓶,
像在槌打一塊牛骨。
幽暗的嗡嗡聲隨即從盒裡響起。
她的臉頰潮紅像一座隱蔽的煉鋼廠。
一枚巨神像從她的掌心滲漏。
一些毒藥、一些愛與憂愁。
摸摸看,這裡和這裡。
她讓我把手伸進她澎湃的血肉裡去。
我感覺到一些生和一些死,
以及高熱103度的橘紅色韻律。
我的熱度沒有嚇壞你吧?
蜂盒請你帶走,還牠們以自由。
她說。
於是我搬走那盒沉重的蜜蜂。
猛一回頭,
我瞥見她把蓬亂的頭髮塞進鐘瓶裡,
一株暴烈的榆樹從她腳底躍出。
------------------------------
最近,「莎士比亞的妹妹們的劇團」有一齣給美國女詩人普拉斯的戲正在開演。
應導演Baboo之邀,我為他們出版的概念小書,寫了一首關於普拉斯的詩。
借了她的蜂盒。
不只書,他們還出了音樂CD,裡面有首夏宇寫給普拉斯的主題歌,雨水一盒。(還是陳綺貞的曲哩。)
非常有意思。
好喜歡最後三句:「一盒乾淨透明的雨水我從來不知道\盒子上有個裂縫雨水又要\滿滿一盒雨水又要慢慢漏掉」
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5895379
回應文章 

留不住。
不停地下墜,才是雨水活著的姿態。
Posted by 小綠
at April 21,2008 14:50

真希望你能在台灣
看這場演出
Posted by Baboo
at April 21,2008 20:49
Baboo
對啊 好可惜
我很想看哩...
讀了劇本
覺得普拉斯整個被掀到底了
應該是齣充滿了內在能量的戲..
祝你們演出成功!!
對啊 好可惜
我很想看哩...
讀了劇本
覺得普拉斯整個被掀到底了
應該是齣充滿了內在能量的戲..
祝你們演出成功!!
Posted by 葉覓覓
at April 22,2008 14:10