<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>pintomusica-世界音樂 WORLD MUSIC</title>
<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/cat_87005.html</link>
<description>邊度有音樂- -位於澳門美麗的議事亭前地邊度有書內，許多讓你意想不到，從世界各地直接引進的精彩獨立音樂與電影配樂，都有可能在這裡出現．．．</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/cat_87005.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>VISIONS OF DAWN / joyce with nana vasconcelos &amp; mauricio maestro</title>
	<description><![CDATA[
			The wonderfully lucid, airy delivery of veteran bossa-jazz diva Joyce is nothing like as celebrated as it should be, even in her native Brazil. But the period feel of this long-unheard 1976 album, with its touch of Californian-style folky psychedelia, could give her profile the lift it deserves.&nbsp;(Telegraph, April 11th, 2009)&nbsp;The original &lsquo;lost&rsquo; Brazilian acid-folk album recorded in Paris in 1976 and now rescued and set free after 33 years--Visions of Dawn is the stunning, previously unreleased project by three Brazilian music legends.Led by the sharp lyrics and gorgeous, expressive voice and guitar of Joyce the trio is completed by the expert musicianship of her close friends Nana Vasconcelos (percussion) and Mauricio Maestro (electric bass, vocals, guitar and producer) who were both crucial in creating this masterpiece. Mauricio, Joyce and Nana became close friends playing together as part of Milton Nascimento&rsquo;s Clube De Esquina scene in Rio and his legendary Clube De Edquina series of albums. These beautiful, hazy and understated recordings, which took place in charming 1970s Paris, offer a unique chance to sit in on the original jamming sessions of tracks that later became Brazilian cult classics. A founding member of Boca Livre Mauricio produced Visions of Dawn and his electric bass, vocals and floating acoustic guitar lines are crucial to the sessions. Nana Vasconcelos has released more than thirty albums over an incredible forty year career and here displays his unsurpassed Latin jazz percussion skills. Joyce&rsquo;s tender psychedelic vocals result in a dreamy set that&rsquo;s given a strong edge when scatting and letting her notes playfully jump. Stand outs &quot;Banana&quot; and &quot;Clareana&quot; later became big Brazilian hits for Joyce. The Paris 1976 project is a legendary lost treasure encapsulating the special freedom and beauty of Joyce, Nana and Mauricio&rsquo;s music. 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51OM0kvZ3YL._SL500_AA240_.jpg" border="0" alt="" width="240" height="240" align="baseline" /><br /><br /><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">The wonderfully lucid, airy delivery of veteran bossa-jazz diva Joyce is nothing like as celebrated as it should be, even in her native Brazil. But the period feel of this long-unheard 1976 album, with its touch of Californian-style folky psychedelia, could give her profile the lift it deserves.</span><strong><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><span>&nbsp;</span>(Telegraph, April 11th, 2009)</span></strong><br /><br /><span>&nbsp;</span><br />The original &lsquo;lost&rsquo; Brazilian acid-folk album recorded in Paris in 1976 and now rescued and set free after 33 years--<em>Visions of Dawn</em> is the stunning, previously unreleased project by three Brazilian music legends.<br /><br /><br />Led by the sharp lyrics and gorgeous, expressive voice and guitar of Joyce the trio is completed by the expert musicianship of her close friends Nana Vasconcelos (percussion) and Mauricio Maestro (electric bass, vocals, guitar and producer) who were both crucial in creating this masterpiece. <br /><br /><br />Mauricio, Joyce and Nana became close friends playing together as part of Milton Nascimento&rsquo;s Clube De Esquina scene in Rio and his legendary <em>Clube De Edquina</em> series of albums. These beautiful, hazy and understated recordings, which took place in charming 1970s Paris, offer a unique chance to sit in on the original jamming sessions of tracks that later became Brazilian cult classics. <br /><br /><br />A founding member of Boca Livre Mauricio produced <em>Visions of Dawn</em> and his electric bass, vocals and floating acoustic guitar lines are crucial to the sessions. Nana Vasconcelos has released more than thirty albums over an incredible forty year career and here displays his unsurpassed Latin jazz percussion skills. Joyce&rsquo;s tender psychedelic vocals result in a dreamy set that&rsquo;s given a strong edge when scatting and letting her notes playfully jump. Stand outs &quot;Banana&quot; and &quot;Clareana&quot; later became big Brazilian hits for Joyce. <br /><br /><br />The Paris 1976 project is a legendary lost treasure encapsulating the special freedom</font> <font color="#000000">and beauty of Joyce, Nana and Mauricio&rsquo;s music.</font> </span>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/10440579.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/10440579.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 20:16:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>南王姊妹花  / 南王姊妹花</title>
	<description><![CDATA[
			2009年‧金曲獎20th 最佳演唱組合2009年‧金曲獎20th 最佳原住民專輯2009年‧最佳專輯製作人＼陳建年輯http://blog.roodo.com/honeyvoices/這是一張由陳建年繼「東清村3號」電影原聲專輯後，最新製作的有聲唱片作品。以兩年的時間， 奔波於蘭嶼島與南王部落，趁著繁忙的警務工作之餘，從採集、寫歌、編曲、配樂、錄音，獨自一個人在他台東的工作室，完成了這張來自南王部落最甘甜的美聲，也重新喚醒了那段似已飄逝的青春回憶。南王姊妹花，來自台東卑南族南王部落，三個自稱「中古美少女」的阿姨們。從學生時代，便與陳建年在山青服務隊，從事歌舞表演，活躍於當年台東各高中職聯合活動及救國團營隊。離開了年少的青澀，山青的一夥人同樣面臨現實壓力，被迫丟棄生命的最愛--音樂！鏽了弦的吉他，被打入房間一角空吟。美麗的服飾，也只有在傳統祭儀時，才會從衣櫃底層拿出來。熟稔的舞蹈動作，隨著身材逐漸走樣而荒廢。僅存的絕美嗓音，只有在親友同聚或婚宴登台高歌時偶而流洩。原本的俊男當兵的當兵、當警察的當警察，當年的美少女則大多嫁為人婦，少數則投入職場奮鬥，一切都如此自然地依循著最簡單的人生道路前進。直到當年的吉他手陳建年，出了一張又挑起大家共同回憶的專輯「海洋」；裏面收錄了太多山青時代所唱的創作歌曲，還打破眾人眼鏡榮獲金曲歌王後，突然間就這麼的起了微妙變化。因為陳建年的關係，ＡＭ家族樂團成員的聲音逐漸為人所知，紀曉君的「野火」、昊恩家家「Blue in Love」及龍哥的「Long Live」接二連三勇奪金曲殊榮及國際傳媒好評。台灣地圖上看不見的南王部落，硬是在台灣音樂版圖中強佔一席之地！這群人的音樂創作背景、生活環境、乃至於部落傳統祭儀，開始吸引不少外界朋友的注意，也因為如此，南王姐妹花這股被稱之為「留在 部落裡的美聲」，也就這麼的再被挖掘出來。東海岸最令人心動的地方，就是常常讓你在不自覺的當下，被自然環境所衍生的氛圍整個浸透，如同海浪般層層襲來、就在微風輕輕吹送、月光透過樹梢緩緩灑落間，就整個人這麼地融在其中。愛喝咖啡的人很清楚，一杯好咖啡，倒入杯中剎那的濃郁香氣、入口淺嘗時的回甘，以及加入奶油後呈現舌尖的溫潤感、喝完之後渾身上下的舒暢快意，足以令人回味再三。細聽三姐妹的歌聲，你的思緒會被細緻聲音所引發繞在心頭上，就好比東海岸給人的感動、如同好咖啡帶給雅客的喜悅，沒有刻意去挑起，人卻就這麼一層層的被卸下心防，浸淫在如同焦糖、花蜜與甘泉交織纏綿的合聲中。縱使三人都已成為「中古美少女」，音質不若多年前的清澈，惟在歲月的沈澱下，聲音蘊成潮水般穩實的氣韻，猶似醇酒的後勁，總令人在不知覺中醺醉。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://www.tcmusic.com.tw/cd/045/045cover.jpg" border="0" alt="" hspace="3" vspace="3" width="227" height="227" align="baseline" /><br /><br /><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: Arial">2009</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: 新細明體">年<span>‧</span>金曲獎</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: Arial">20th </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: 新細明體">最佳演唱組合</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: Arial"><br />2009</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: 新細明體">年<span>‧</span>金曲獎</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: Arial">20th </span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: 新細明體">最佳原住民專輯</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: Arial"><br />2009</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; color: red; font-family: 新細明體">年<span>‧</span>最佳專輯製作人＼陳建年輯<br /><br /><br /></span></strong><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><a href="http://blog.roodo.com/honeyvoices/"><font color="#800080">http://blog.roodo.com/honeyvoices/</font></a><br /></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><br /><br /><br /><font color="#000000">這是一張由陳建年繼「東清村<span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">3</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">號」電影原聲專輯後，最新製作的有聲唱片作品。以兩年的時間，</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"> </span></font><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><font color="#000000">奔波於蘭嶼島與南王部落，趁著繁忙的警務工作之餘，從採集、寫歌、編曲、配樂、錄音，獨自一個人在他台東的工作室，完成了這張來自南王部落最甘甜的美聲，也重新喚醒了那段似已飄逝的青春回憶。<br /></font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><br /><br /><font color="#000000">南王姊妹花，來自台東卑南族南王部落，三個自稱「中古美少女」的阿姨們。從學生時代，便與陳建年在山青服務隊，從事歌舞表演，活躍於當年台東各高中職聯合活動及救國團營隊。離開了年少的青澀，山青的一夥人同樣面臨現實壓力，被迫丟棄生命的最愛</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><font color="#000000">--</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><font color="#000000">音樂！鏽了弦的吉他，被打入房間一角空吟。美麗的服飾，也只有在傳統祭儀時，才會從衣櫃底層拿出來。熟稔的舞蹈動作，隨著身材逐漸走樣而荒廢。僅存的絕美嗓音，只有在親友同聚或婚宴登台高歌時偶而流洩。<br /></font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><br /><br /><font color="#000000">原本的俊男當兵的當兵、當警察的當警察，當年的美少女則大多嫁為人婦，少數則投入職場奮鬥，一切都如此自然地依循著最簡單的人生道路前進。直到當年的吉他手陳建年，出了一張又挑起大家共同回憶的專輯「海洋」；裏面收錄了太多山青時代所唱的創作歌曲，還打破眾人眼鏡榮獲金曲歌王後，突然間就這麼的起了微妙變化。<br /></font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><br /><br /><font color="#000000">因為陳建年的關係，ＡＭ家族樂團成員的聲音逐漸為人所知，紀曉君的「野火」、昊恩家家「</font></span><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Blue in Love</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">」及龍哥的「</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Long Live</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">」接二連三勇奪金曲殊榮及國際傳媒好評。台灣地圖上看不見的南王部落，硬是在台灣音樂版圖中強佔一席之地！這群人的音樂創作背景、生活環境、乃至於部落傳統祭儀，開始吸引不少外界朋友的注意，也因為如此，南王姐妹花這股被稱之為「留在</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"> </span></font><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><font color="#000000">部落裡的美聲」，也就這麼的再被挖掘出來。<br /></font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><br /><br /><font color="#000000">東海岸最令人心動的地方，就是常常讓你在不自覺的當下，被自然環境所衍生的氛圍整個浸透，如同海浪般層層襲來、就在微風輕輕吹送、月光透過樹梢緩緩灑落間，就整個人這麼地融在其中。愛喝咖啡的人很清楚，一杯好咖啡，倒入杯中剎那的濃郁香氣、入口淺嘗時的回甘，以及加入奶油後呈現舌尖的溫潤感、喝完之後渾身上下的舒暢快意，足以令人回味再三。細聽三姐妹的歌聲，你的思緒會被細緻聲音所引發繞在心頭上，就好比東海岸給人的感動、如同好咖啡帶給雅客的喜悅，沒有刻意去挑起，人卻就這麼一層層的被卸下心防，浸淫在如同焦糖、花蜜與甘泉交織纏綿的合聲中。縱使三人都已成為「中古美少女」，音質不若多年前的清澈，惟在歲月的沈</font><font color="#000000">澱下，聲音蘊成潮水般穩實的氣韻，猶似醇酒的後勁，總令人在不知覺中醺醉。<br /></font><br /><img style="width: 422px; height: 240px" src="http://www.tcmusic.com.tw/cd/045/artists.jpg" border="0" alt="" hspace="3" vspace="3" width="425" height="240" align="baseline" /><br /></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><br /></span></p></span><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="344" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/nJEO3lg20H8&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/nJEO3lg20H8&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br /></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/9688573.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/9688573.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 11:08:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>TALA MATRIX / tabla beat science</title>
	<description><![CDATA[
			向印度傳統樂器TABLA之父USTAD ALLA&nbsp; RAKHA 致敬的專輯作品，榮獲AMG四星高度評價﹗由AXIOM的老闆BILL LASWELL親自擔任製作人，請來USTAD ALLA RAKHA之子ZAKIR HUSSAIN編曲，亞裔電子舞曲DRUM&rsquo;N&rsquo;BASS 的頭號人物TALVIN SINGH，將傳統TABLA的精髓融合在令人神迷的電子幻境中，為這張全新的音樂作品帶來無窮的冥想。&nbsp;&nbsp;Call it an aggregation of some of the best contemporary percussionists: Trilok Gurtu, Zakir Hussain, and Asian Underground star Talvin Singh combine under the sonic washes of producer Bill Laswell to show the possibilities of Indian percussion. It's definitely a beatfest, but one of subtlety, where what is being said isn't as important as the way it's being stated, and the dialogue between hands includes a lot of silences. Gurtu comes from a more jazz tradition, Hussein a classical background, and Singh represents the brash young things of the dance floor. Mostly Laswell leaves it to them to provide the sonic entertainment, which is as it should be with delicate swathes of sound barely intruding, just coloring the proceedings. While it's not for everyone, those who love Indian percussion in all its forms will find this album a complete joy. (Chris Nickson / Amazon.com)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41D1P1X173L._SL500_AA240_.jpg" border="0" alt="" hspace="5" width="240" height="240" align="baseline" /><br /><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><br /><br /><br /><strong>向印度傳統樂器</strong></span><strong><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">TABLA</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">之父</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">USTAD ALLA<span>&nbsp; </span>RAKHA </span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">致敬的專輯作品</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">榮獲</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">AMG</span></strong><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><strong>四星高度評價﹗</strong><br /></span></font><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><br /><br />由</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">AXIOM</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的老闆</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><strong>BILL LASWELL</strong></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">親自擔任製作人</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">請來</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">USTAD ALLA RAKHA</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">之子</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">ZAKIR HUSSAIN</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">編曲</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">亞裔電子舞</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">曲</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">DRUM&rsquo;N&rsquo;BASS </span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的頭號人物</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">TALVIN SINGH</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">，將傳統</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">TABLA</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的精髓融合在令人神迷的電子幻境中，為這張全新的音樂作品帶來無窮的冥想。</span></font><span style="font-size: 9pt; color: black; font-family: Arial"><font color="#000000">&nbsp;</font></span><span><font size="2"><font face="Arial"><font color="#000000">&nbsp;</font></font></font></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><font color="#000000"><br /><br /><br />Call it an aggregation of some of the best contemporary percussionists: Trilok Gurtu, Zakir Hussain, and Asian Underground star Talvin Singh combine under the sonic washes of producer Bill Laswell to show the possibilities of Indian percussion. It's definitely a beatfest, but one of subtlety, where what is being said isn't as important as the way it's being stated, and the dialogue between hands includes a lot of silences. Gurtu comes from a more jazz tradition, Hussein a classical background, and Singh represents the brash young things of the dance floor. Mostly Laswell leaves it to them to provide the sonic entertainment, which is as it should be with delicate swathes of sound barely intruding, just coloring the proceedings. While it's not for everyone, those who love Indian percussion in all its forms will find this album a complete joy. (Chris Nickson / Amazon.com)<br /><br /><br /><br /></font></span><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/HQdCLCNEYIU&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="height" value="344" /><param name="width" value="425" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/HQdCLCNEYIU&amp;hl=en&amp;fs=1" height="344" width="425" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br /></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8685497.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8685497.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 18:40:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>THE BLUE DEPTHS / odawwas</title>
	<description><![CDATA[
			The Blue Depths is an album for warmer places, a balmy haze habitat for headphone meanderings. This is a dream world where Neil Young and Jimmy Webb float in the reverb-saturated summer breeze. The solemn harmonies of &quot;Moonlight/Twilight&quot; drift between sheets of stirring bowed bass murmur as shimmering guitar notes ebb and flow underneath. Bursts of yearning harmonica arc over ethereal soundscapes in &quot;The Case Of The Great Irish Elk.&quot; The jubilant piano of &quot;Harmless Lover's Discourse&quot; gives way to the most startling pop moment of the album, a soaring bed of synth propelled by a driving bass line and vibrant rhythms.http://www.myspace.com/odawastheband
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoBodyText2"><span><font face="Arial" size="2"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51lJBoG1e0L._SL500_AA240_.jpg" border="0" alt="" hspace="3" vspace="3" width="240" height="240" align="left" /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">The Blue Depths is an album for warmer places, a balmy haze habitat for headphone meanderings. This is a dream world where Neil Young and Jimmy Webb float in the reverb-saturated summer breeze. The solemn harmonies of &quot;Moonlight/Twilight&quot; drift between sheets of stirring bowed bass murmur as shimmering guitar notes ebb and flow underneath. Bursts of yearning harmonica arc over ethereal soundscapes in &quot;The Case Of The Great Irish Elk.&quot; The jubilant piano of &quot;Harmless Lover's Discourse&quot; gives way to the most startling pop moment of the album, a soaring bed of synth propelled by a driving bass line and vibrant rhythms.</span><br /></font></span></p><br /><br /><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><a href="http://www.myspace.com/odawastheband" title="http://www.myspace.com/odawastheband"><font color="#0000ff">http://www.myspace.com/odawastheband</font></a></span>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8483105.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8483105.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 15:23:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>THE MANDE VARIATIONS / toumani diabate</title>
	<description><![CDATA[
			很多人對非洲音樂的印象常停留在熱鬧強勁的打擊音樂，這固然是非洲音樂的一大特色，但其實非洲音樂還存在許多不同的音樂表情，例如現在已廣為西方世界音樂圈熟悉的西非樂器kora琴（二十一弦豎琴），其剛柔並濟、清徹亮麗的音色令人驚豔，也是個人非常喜愛的非洲代表性樂器，而若論當今最具知名度的kora演奏家，來自馬里的Toumani Diabate肯定榜上有名！他一方面繼續探索傳統曲目，一方面嘗試與世界各地不同音樂風格進行對話，從法蘭明高、藍調到爵士等，他還參與冰島天后Bj&ouml;rk的專輯《Volta》，也為他開拓更廣闊的受眾層面。去年，歷經20年的音樂生涯粹鍊，繼88年的《Kaira》後他再度出版純個人獨奏專輯《The Mande Variations》，難怪引起樂迷的高度期待，如果說二十年前的他試圖以自身傳統音樂之美吸引世界樂迷，特別是歐美樂迷的注意，那麼二十年後今天的Diabate早已經成為世界公民的一分子，同樣以一把kora琴征服樂迷，但音樂背後的想法早已經產生巨大變化，也反映Diabate這些年來的多元文化衝擊，音樂透露出他受歐陸流行音樂、法蘭明高、dub、低限主義、南印度音樂等影響，樂曲靈感從日常生活、情歌、史官音樂到西部電影配樂等，卻一切完美融入他行雲流水的kora獨奏當中，提供樂迷洗滌人心的聽覺享受。Toumani Diabate 'The Mande Variations'
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41jx7RnqEzL._SL500_AA240_.jpg" border="0" alt="" hspace="3" vspace="3" width="240" height="240" align="baseline" /><br /><br /><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">很多人對非洲音樂的印象常停留在熱鬧強勁的打擊音樂，這固然是非洲音樂的一大特色，但其實非洲音樂還存在許多不同的音樂表情，例如現在已廣為西方世界音樂圈熟悉的西非樂器</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">kora</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">琴（二十一弦豎琴），其剛柔並濟、清徹亮麗的音色令人驚豔，也是個人非常喜愛的非洲代表性樂器，而若論當今最具知名度的</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">kora</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">演奏家，來自馬里的</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Toumani Diabate</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">肯定榜上有名！</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">他一方面繼續探索傳統曲目，一方面嘗試與世界各地不同音樂風格進行對話，從法蘭明高、藍調到爵士等，他還參與冰島天后</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Bj&ouml;rk</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的專輯《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Volta</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">也為他開拓更廣闊的受眾層面。<br /></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><br /><br />去年，歷經</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">20</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年的音樂生涯粹鍊，繼</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">88</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年的《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Kaira</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》後他再度出版純個人獨奏專輯《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">The Mande Variations</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》，難怪引起樂迷的高度期待，如果說二十年前的他試圖以自身傳統音樂之美吸引世界樂迷，特別是歐美樂迷的注意，那麼二十年後今天的</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Diabate</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">早已經成為世界公民的一分子，同樣以一把</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">kora</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">琴征服樂迷，但音樂背後的想法早已經產生巨大變化，也反映</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Diabate</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">這些年來的多元文化衝擊，音樂透露出他受歐陸流行音樂、法蘭明高、</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">dub</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">、低限主義、南印度音樂等影響，樂曲靈感從日常生活、情歌、史官音樂到西部電影配樂等，卻一切完美融入他行雲流水的</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">kora</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">獨奏當中，提供樂迷</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">洗滌人心的聽覺享受。<br /><br /><br /></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><br /></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Toumani Diabate 'The Mande Variations'<br /></span></strong></p></span><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="344" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-hVZ96W61Eo&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/-hVZ96W61Eo&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8355913.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8355913.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 14:17:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>La Musica Della Mafia / IL Canto di Malavita </title>
	<description><![CDATA[
			A controversial album of Mafia songs banned in Italy, La Musica Della Mafia, on the German-based Piasa label, features 18 songs of 'blood, honor and discretion'. The record is not glorifying or romanticizing anything. The songs are part of history and the words are based on codes that are 100 years old. Several songs are laments based on words written by Mafia members in prison and the CD includes two recordings by Fred Scotti, the only Italian singer bold enough ever to perform Mafia songs in public. 2002.The music of La Musica Della Mafia: Il Canto di Malavita captures a conflicting era, while also a time of romance. This 24-song collection reflects upon the life of the &quot;'Ndrangheta,&quot; or Calabrian Mafia, and its history of violence and the consequences thereof in southern Italy. This particular mob group was not initially known for its brutal ways; the Calabrian Mafia were protectors of their country and vigorously fought against a corrupt government. Calabrian native and journalist Francesco Sbano and folk musician Mimmo Siclari composed a striking look at a highly criticized culture and put words to music for an emotional, beautiful retrospective. La Musica Della Mafia: Il Canto di Malavita, which was banned in Italy after its European release in spring 2000, highlights Mediterranean folk melodies lush with accordions, mandolins, and tambourines. Classic Neapolitan ballads are prominent, but tinges of Hispanic music make the album more familiar. What makes this an interesting album is the inclusion of the late singer Francesco &quot;Ciccio&quot; Scarpelli. Scarpelli, who recorded under the moniker Fred Scotti, was the only Mafia member to perform in public, and these songs are a haunting reminder of his talent. Tragically, Scarpelli was shot dead in 1971 after falling in love with a woman of another well-known mob. Scotti's own &quot;Tarantella Guappa&quot; bellows a playful roar while &quot;Canto di Carcerato&quot; showcases an undying cry in his voice. The pain is pure and obvious on La Musica Della Mafia: Il Canto di Malavita, suitable for those who'd like to forget and for others who'd like to discover the charm of a dark period of time. ~ MacKenzie Wilson, All Music Guide
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img style="width: 215px; height: 201px" src="http://img12.nnm.ru/imagez/gallery/9/7/0/9/9/970997319f48e69c0510965ef4777692_full.jpg" border="0" alt="" hspace="3" vspace="3" width="370" height="369" align="left" /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">A controversial album of Mafia songs banned in Italy, La Musica Della Mafia, on the German-based Piasa label, features 18 songs of 'blood, honor and discretion'. The record is not glorifying or romanticizing anything. The songs are part of history and the words are based on codes that are 100 years old. Several songs are laments based on words written by Mafia members in prison and the CD includes two recordings by Fred Scotti, the only Italian singer bold enough ever to perform Mafia songs in public. 2002.<br /><br /><br />The music of La Musica Della Mafia: Il Canto di Malavita captures a conflicting era, while also a time of romance. This 24-song collection reflects upon the life of the &quot;'Ndrangheta,&quot; or Calabrian Mafia, and its history of violence and the consequences thereof in southern Italy. This particular mob group was not initially known for its brutal ways; the Calabrian Mafia were protectors of their country and vigorously fought against a corrupt government. Calabrian native and journalist Francesco Sbano and folk musician Mimmo Siclari composed a striking look at a highly criticized culture and put words to music for an emotional, beautiful retrospective. La Musica Della Mafia: Il Canto di Malavita, which was banned in Italy after its European release in spring 2000, highlights Mediterranean folk melodies lush with accordions, mandolins, and tambourines. Classic Neapolitan ballads are prominent, but tinges of Hispanic music make the album more familiar. What makes this an interesting album is the inclusion of the late singer Francesco &quot;Ciccio&quot; Scarpelli. Scarpelli, who recorded under the moniker Fred Scotti, was the only Mafia member to perform in public, and these songs are a haunting reminder of his talent. Tragically, Scarpelli was shot dead in 1971 after falling in love with a woman of another well-known mob. Scotti's own &quot;Tarantella Guappa&quot; bellows a playful roar while &quot;Canto di Carcerato&quot; showcases an undying cry in his voice. The pain is pure and obvious on La Musica Della Mafia: Il Canto di Malavita, suitable for those who'd like to forget and for others who'd like to discover the charm of a dark period of time. ~ MacKenzie Wilson, All Music Guide</span>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8261181.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8261181.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 15:17:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>TCHAMANTCHE / rokia traoré</title>
	<description><![CDATA[
			Traor&eacute;來自西非馬里，因父親是外交官，讓她很年輕即有機會遊歷阿爾及利亞、沙烏地阿拉伯、法國與比利時，豐富的跨文化衝擊也為她日後的音樂視野打下良好基礎，後來她入讀馬里首都巴馬科大學時已開始拿著木吉他公開演唱，並在編曲上注入西方和聲概念，這在當地而言是十分罕見的，97年她與馬里經典音樂人Ali Farka Tour&eacute;的合作更迅即讓她聲名大噪，也讓她的知名度開始漫延到法國以及全世界，人們對她多才多藝的音樂才華深感好奇，Traor&eacute;除了擁有獨特的演唱方式，她能寫能編還能彈，除了吉他，西非魯特琴與木琴一樣難不到她！自97年發行首張專輯《Moune&iuml;ssa》，之後的《Wanita》(2000)與《Bowmbo&iuml;》(2003)皆獲得熱烈迴響，Traor&eacute;也憑《Bowmbo&iuml;》獲英國BBC世界音樂大獎。在這張《Tchamantch&eacute;》當中，她方棄採用木琴，以充滿藍調風味的電吉他為本，再融入各種樂器諸如豎琴與西非魯特琴等，塑造出深具當代音樂質感的新派西非流行樂，以酷的姿態保留著西非音樂的獨特節拍，Traor&eacute;自然流露的個人化吟唱技巧，竟讓我想起聆聽Norma Winstone、Sidsel Endresen或Meredith Monk時的一些美好經驗，整張專輯大部分曲子以母語演譯，另外還有兩首法文與一首英文歌，她把蓋希文名曲The Man I Love成功改編為純屬Traor&eacute;的私家版本，我想，稱Traor&eacute;為當前非洲最具實驗精神的女歌手實當之無愧。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img style="width: 268px; height: 280px" src="http://music.orange.fr/Images/Mondomix/21-rokia-tchamantche-poch.jpg" border="0" alt="" hspace="3" vspace="3" width="300" height="300" align="bottom" /><br /><br /><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Traor&eacute;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">來自西非馬里，因父親是外交官，讓她很年輕即有機會遊歷阿爾及利亞、沙烏地阿拉伯、法國與比利時，豐富的跨文化衝擊也為她日後的音樂視野打下良好基礎，後來她入讀馬里首都巴馬科大學時已開始拿著木吉他公開演唱，並在編曲上注入西方和聲概念，這在當地而言是十分罕見的，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">97</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年她與馬里經典音樂人</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ali_Farka_Tour%C3%A9" title="Ali Farka Tour&eacute;"><span style="color: black; text-decoration: none; text-underline: none">Ali Farka Tour&eacute;</span></a></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的合作更迅即讓她聲名大噪，也讓她的知名度開始漫延到法國以及全世界，人們對她多才多藝的音樂才華深感好奇，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Traor&eacute;</span></font><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><font color="#000000">除了擁有獨特的演唱方式，她能寫能編還能彈，除了吉他，西非魯特琴與木琴一樣難不到她！<br /></font></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><br /><br /><font color="#000000">自</font></span><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">97</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年發行首張專輯</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Moune&iuml;ssa</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》，之後的《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Wanita</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">(2000)</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">與《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Bowmbo&iuml;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">(2003)</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">皆獲得熱烈迴響，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Traor&eacute;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">也憑</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Bowmbo&iuml;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》獲英國</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">BBC</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">世界音樂大獎。在這張《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Tchamantch&eacute;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》當中，她方棄採用木琴，以充滿藍調風味的電吉他為本，再融入各種樂器諸如豎琴與西非魯特琴等，塑造出深具當代音樂質感的新派西非流行樂，以酷的姿態保留著西非音樂的獨特節拍，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Traor&eacute;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">自然流露的個人化吟唱技巧，竟讓我想起聆聽</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Norma Winstone</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">、</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Sidsel Endresen</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">或</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Meredith Monk</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">時的一些美好經驗，整張專輯大部分曲子以母語演譯，另外還有兩首法文與一首英文歌，她把蓋希文名曲</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">The Man I Love</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">成功改編為純屬</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Traor&eacute;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的私家版本，我想，稱</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Traor&eacute;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">為當前非洲最具實驗精神的女歌手實當之無愧。</span><br /></font><br /></p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="344" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/3DydY8bHTyg&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/3DydY8bHTyg&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8200329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/8200329.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 14:34:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>WELCOME TO MALI / mariam doumbia &amp; amadou bagayoko</title>
	<description><![CDATA[
			Mariam Doumbia &amp; Amadou Bagayoko這對來自非洲馬利(Mali)的音樂搭檔，近年來可謂贏盡歐美樂評的讚譽，兩人識於三十多年前位於馬利首都巴馬科(Bamako)的年輕失明人士中心，結婚後即展開兩人的走唱生涯，一把吉他加上兩人的演唱讓他們成為當地家喻戶曉的巨星，自90年代後期他們開始創作更大編制的音樂，將馬利之聲與搖滾電吉他、敘利亞小提琴、古巴小號、埃及氣嗚樂器奈伊（ney）、哥倫比亞伸縮號、印度塔布拉鼓和馬利多貢人的傳統打擊樂等結合，形成音樂色彩異常豐富的非洲藍調。99年一張《Sou Ni Tile》讓他們紅到法國去，也正式開啟了他們更寬廣的音樂事業。03年法國搖滾巨星Manu Chao拔刀相助為他們製作專輯《Dimanche a Bamako》，這張專輯讓他們首嘗爆紅的滋味。06年他們還受邀為世界盃主題曲&ldquo;Celebrate The Day&rdquo; 獻聲，令他們知名度再進一步提升，歷經三年，他們今年終於交出最新的成績單：《Welcome to Mali》第一首主打歌 &ldquo;Sabali&rdquo; 即找來Damon Albarn擔任製作人，可見兩人求新求變的決心有多強烈，Damon Albarn招牌式的嘻哈節奏與電音無疑為他們新專輯增加不少話題性，也吸引更多年青人對他們的注意。專輯其他歌曲則交由他們的老搭檔 Marc-Antoine Moreau 與Lauren Jais製作，他們把專輯中許多不同的元素，包括嘻哈、kora琴演奏（Toumani Diabate）、放克、雷鬼與獨立搖滾加以整合，並融入Mariam &amp; Amadou 的音樂肌理當中，一切來得如此自然、動人，我想對自幼失明的Mariam &amp; Amadou 而言，他們跟本不會把音樂分類別、地區、古今，只要能激發他們內在熱情的聲音就是好音樂，就讓大家也暫且把眼睛閉上，放開心胸聆聽不同樂音，你將會感受不一樣的世界。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img src="http://p4.p.pixnet.net/albums/userpics/4/7/632147/normal_4958317a8d922.jpg" border="0" alt="" hspace="3" vspace="3" width="300" height="273" align="baseline" /></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 13.5pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><br />Mariam Doumbia &amp; Amadou Bagayoko</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">這對來自非洲馬利</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">(Mali)</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的音樂搭檔，近年來可謂贏盡歐美樂評的讚譽，兩人識於三十多年前位於馬利首都</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">巴馬科</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">(Bamako)</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的年輕失明人士中心，結婚後即展開兩人的走唱生涯，一把吉他加上兩人的演唱讓他們成為當地家喻戶曉的巨星，自</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">90</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年代後期他們開始創作更大編制的音樂，將馬利之聲與搖滾電吉他、敘利亞小提琴、古巴小號、埃及氣嗚樂器奈伊（</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">ney</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">）、哥倫比亞伸縮號、印度<span>塔布拉鼓和馬利多貢人的傳統打擊樂等結合，形成音樂色彩異常豐富的非洲藍調。</span></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">99</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年一張《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Sou Ni Tile</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》讓他們紅到法國去，也正式開啟了他們更寬廣的音樂事業。</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">03</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年法國搖滾巨星</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Manu Chao</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">拔刀相助為他們製作專輯《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Dimanche a Bamako</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》，這張專輯讓他們首嘗爆紅的滋味。</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">06</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年他們還受邀為世界盃主題曲</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">&ldquo;Celebrate The Day&rdquo; </span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">獻聲，令他們知名度再進一步提升，歷經三年，他們今年終於交出最新的成績單：《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Welcome to Mali</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》<br /></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><br /><br />第一首主打歌</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"> &ldquo;Sabali&rdquo; </span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">即找來</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Damon Albarn</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">擔任製作人，可見兩人求新求變的決心有多強烈，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Damon Albarn</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">招牌式的嘻哈節奏與電音無疑為他們新專輯增加不少話題性，也吸引更多年青人對他們的注意。專輯其他歌曲則交由他們的老搭檔</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"> Marc-Antoine Moreau </span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">與</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Lauren Jais</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">製作，他們把專輯中許多不同的元素，包括嘻哈</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">、</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">kora</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">琴演奏（</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Toumani Diabate</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">）</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">、放克、雷鬼與獨立搖滾加以整合，並融入</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Mariam &amp; Amadou </span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的音樂肌理當中，一切來得如此自然</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">、</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">動人，我想對自幼失明的</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Mariam &amp; Amadou </span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">而言，他們跟本不會把音樂分類別</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">、</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">地區</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">、</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">古今，只要能激發他們內在熱情的聲音就是好音樂，就讓大家也暫且把眼睛閉上，放開心胸聆聽不同樂音，你將會感受不一樣的世界。<br /><br /><br /></span></p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="344" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/UWqOoJsY60Y&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/UWqOoJsY60Y&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br /></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/7983643.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/7983643.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 11:30:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>葡萄牙新法朵浪潮天后mariza最新專輯 -- TERRA</title>
	<description><![CDATA[
			&quot;Terra is one of the best albums of 2008 ,It&rsquo;s hard to not make this a pick of the year.&rdquo;&nbsp; Songlines&nbsp;&quot;Terra is one of the best albums of 2008, the fado queen stylishly incorporates a touch of jazz and Cape Verde&rsquo;s version of Saudade.&rdquo; Sunday Times &ndash; UK&nbsp;已經三年沒有發行專輯，來自葡萄牙的新生代法朵(Fado)天后Mariza，今年終於出版最新專輯《Terra》，這位因電影&lt;伊莎貝拉&gt;而讓更多華人聽眾認識的女歌手，來自莫三比克，自幼在里斯本古老社區裡長大，Mariza的生活環境裡最不缺乏的就是Fado音樂的耳濡目染。那些來自鄰里長者間口耳相傳的淒美吟唱，縱使年代久遠得讓人記不住歌者的臉，歌聲的滲透力卻強得永遠在她心裡如漣漪般迴蕩。也因此Mariza義無反顧地投入Fado的演唱，成為這葡萄牙國寶的重要傳承者，便是她熱愛家鄉文化的最佳證明。2001首張專輯《Fado em mim 》(Fado in Me)在葡萄牙獲得四白金的銷售佳績，熱力並瞬間延燒至歐陸各國，初試啼聲便成為國際新星的實力更反映了她深厚的演唱功力絕非一朝一夕所能成就。2002年她的歌聲征服了加拿大魁北克音樂結的現場聽眾，並且旋風似地來到北美重鎮紐約，讓美國樂迷們也同樣感受到Fado的美麗與震撼！緊接著她的足跡踏遍美國東西岸，更跨海迷倒了英國的挑剔樂迷們，同樣迷惑於她優雅身段與感情豐富的歌聲中。Mariza到底有多紅？她是首位入圍拉丁葛萊美獎「最佳民謠專輯」(Best Folk Album)的葡萄牙籍音樂人。這6年間，她除了榮獲加拿大魁北克夏日音樂祭「最佳傑出表演獎」，英國BBC Radio 3也在世界音樂類別中給予她「最佳歐洲藝人」的頭銜肯定，來自丹麥、澳洲、加拿大、德國、英國、美國的獎項不斷，她的表演足跡更是遍及紐約中央公園、好萊塢露天劇場、倫敦皇家音樂劇場、莫斯科、雪梨、多倫多、法蘭克福、巴黎、馬德里、巴塞隆納等地，躋身為當今最重要的世界音樂女伶之一。在這張最新作《Terra》當中，音樂節拍更為自由活潑，同時，Fado婉約優雅的氣質依然得到了很好的保留，彌漫在富有淡淡現代感的輕曼律動中。而與佛得角歌手Tito Paris、赤道幾內亞裔西班牙黑人歌手Concha Buika的合作，也為專輯融入了更多拉丁民謠的色彩。Mariza - Rosa Branca
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://www.emi.fi/kuvat/julkaisut/u_mariza_terra.jpg" border="0" alt="" hspace="3" vspace="3" width="255" height="255" align="baseline" /><br /><br /><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 9pt; color: #ff6600; font-family: Arial">&quot;Terra is one of the best albums of 2008 ,It&rsquo;s hard to not make this a pick of the year.&rdquo;&nbsp; Songlines</span></strong><strong><span style="font-size: 9pt; color: #ff6600; font-family: Arial"><br />&nbsp;</span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 9pt; color: #ff6600; font-family: Arial">&quot;Terra is one of the best albums of 2008, the fado queen stylishly incorporates a touch of jazz and Cape Verde&rsquo;s version of Saudade.&rdquo; Sunday Times &ndash; UK<br /></span></strong></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><br />&nbsp;</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">已經三年沒有發行專輯，來自葡萄牙的新生代法朵</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">(Fado)</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">天后</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Mariza</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">，今年終於出版最新專輯《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Terra</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》，這位因電影&lt;伊莎貝拉&gt;而讓更多華人聽眾認識的女歌手，來自莫三比克，自幼在里斯本古老社區裡長大，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Mariza</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的生活環境裡最不缺乏的就是</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Fado</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">音樂的耳濡目染。那些來自鄰里長者間口耳相傳的淒美吟唱，縱使年代久遠得讓人記不住歌者的臉，歌聲的滲透力卻強得永遠在她心裡如漣漪般迴蕩。也因此</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Mariza</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">義無反顧地投入</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Fado</span></font><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><font color="#000000">的演唱，成為這葡萄牙國寶的重要傳承者，便是她熱愛家鄉文化的最佳證明。<br /></font></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><br /><br /><font color="#000000">2001</font></span><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">首張專輯《</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Fado em mim </span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">(Fado in Me)</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">在葡萄牙獲得四白金的銷售佳績，熱力並瞬間延燒至歐陸各國，初試啼聲便成為國際新星的實力更反映了她深厚的演唱功力絕非一朝一夕所能成就。</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">2002</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年她的歌聲征服了加拿大魁北克音樂結的現場聽眾，並且旋風似地來到北美重鎮紐約，讓美國樂迷們也同樣感受到</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Fado</span></font><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><font color="#000000">的美麗與震撼！緊接著她的足跡踏遍美國東西岸，更跨海迷倒了英國的挑剔樂迷們，同樣迷惑於她優雅身段與感情豐富的歌聲中。<br /></font></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><br /><br /><font color="#000000">Mariza</font></span><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">到底有多紅？她是首位入圍拉丁葛萊美獎「最佳民謠專輯」</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">(Best Folk Album)</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的葡萄牙籍音樂人。這</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">6</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">年間，她除了榮獲加拿大魁北克夏日音樂祭「最佳傑出表演獎」，英國</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">BBC Radio 3</span></font><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><font color="#000000">也在世界音樂類別中給予她「最佳歐洲藝人」的頭銜肯定，來自丹麥、澳洲、加拿大、德國、英國、美國的獎項不斷，她的表演足跡更是遍及紐約中央公園、好萊塢露天劇場、倫敦皇家音樂劇場、莫斯科、雪梨、多倫多、法蘭克福、巴黎、馬德里、巴塞隆納等地，躋身為當今最重要的世界音樂女伶之一。<br /></font></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><br /><br /><font color="#000000">在這張最新作《</font></span><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Terra</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">》當中，音樂節拍更為自由活潑，同時，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Fado</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">婉約優雅的氣質依然得到了很好的保留，彌漫在富有淡淡現代感的輕曼律動中。而與佛得角歌手</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Tito Paris</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">、赤道幾內亞裔西班牙黑人歌手</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Concha Buika</span></font><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體"><font color="#000000">的合作，也為專輯融入了更多拉丁民謠的色彩。<br /><br /><br /><br /><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial"><strong>Mariza - Rosa Branca</strong></span></font></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><br /></span></p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="344" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/6Iapqgekl3I&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/6Iapqgekl3I&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br /><br /></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/7888323.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/7888323.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 16:48:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>阿根廷探戈龐克詩人melingo 最新作品 MALDITO TANGO</title>
	<description><![CDATA[
			Songlines magazine, April/May 2008 (issue #51)Argentinian tango punk poet Daniel Melingo has long owed us a new album. This little beauty is the second to come out of the Ma&ntilde;ana label but only the third full studio album by Melingo in almost ten years. It was worth the wait - and tango has always been about waiting, whether it's waiting under streetlamps, waiting for lovers to return, or waiting for release from prison. Packed with lyrics in gritty lunfardo (tango slang) and with great chamam&eacute; and klezmer rhythms, the album has beautiful moments of knowing melancholy, and tells tales from the lugubrious backstreets of modern tango. Through it all Melingo growls out his passions and slurs out his sorrow. His debut, Tangos Bajos, was cool, clever and cheeky but very short and just a little too basic. The follow-up had some lovely tuneful moments, especially when Melingo did folksy songs, but was a bit all over the place. Maldito Tango has the best elements of both, but is richer - there are many layers to the production with changes of mood and message, and even the little exercises in electronica are stitched in well. Guests include Uruguayan Gard&eacute;l sing-alike Crist&oacute;bal Repetto and Paris-based Afro-tango ambassadeur Juan Carlos C&aacute;ceres. But Melingo is always, in his own way, alone under a spotlight.`Cha Digo!' has a wonderfully ghoulish chorus, `Montmartre de Hoy' features inspired solo whistling and the closing track `Eco il Mondo' is an epic of collapsing, jazz-tinted, folkloric shuffles. But there are no standout songs here; the whole gels together as a sly postmodern postcard from a deserted milonga in Buenos Aires. (Chris Moss)Melingo : Santa Milonga
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51HiPbL4ytL._SL500_AA240_.jpg" border="0" alt="" hspace="5" vspace="5" width="240" height="240" align="baseline" /><br /><strong><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Songlines magazine, April/May 2008 (issue #51)</span></strong><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><br />Argentinian tango punk poet Daniel Melingo has long owed us a new album. This little beauty is the second to come out of the Ma&ntilde;ana label but only the third full studio album by Melingo in almost ten years. It was worth the wait - and tango has always been about waiting, whether it's waiting under streetlamps, waiting for lovers to return, or waiting for release from prison. Packed with lyrics in gritty lunfardo (tango slang) and with great chamam&eacute; and klezmer rhythms, the album has beautiful moments of knowing melancholy, and tells tales from the lugubrious backstreets of modern tango. Through it all Melingo growls out his passions and slurs out his sorrow. <br /><br /><br />His debut, Tangos Bajos, was cool, clever and cheeky but very short and just a little too basic. The follow-up had some lovely tuneful moments, especially when Melingo did folksy songs, but was a bit all over the place. Maldito Tango has the best elements of both, but is richer - there are many layers to the production with changes of mood and message, and even the little exercises in electronica are stitched in well. Guests include Uruguayan Gard&eacute;l sing-alike Crist&oacute;bal Repetto and Paris-based Afro-tango ambassadeur Juan Carlos C&aacute;ceres. But Melingo is always, in his own way, alone under a spotlight.<br /><br /><br />`Cha Digo!' has a wonderfully ghoulish chorus, `Montmartre de Hoy' features inspired solo whistling and the closing track `Eco il Mondo' is an epic of collapsing, jazz-tinted, folkloric shuffles. But there are no standout songs here; the whole gels together as a sly postmodern postcard from a deserted milonga in Buenos Aires. (<font face="Verdana">Chris Moss)<br /><br /><br /></font></span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><font face="Verdana"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; color: black; font-family: Arial">Melingo : Santa Milonga</span></p></font></span><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="355"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="355" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/QCE-halofig&amp;hl=en" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" src="http://www.youtube.com/v/QCE-halofig&amp;hl=en" wmode="transparent"></embed></object></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/5919009.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/5919009.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 08:38:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>ROKKU MI ROKKA / youssou n&#039;dour</title>
	<description><![CDATA[
			紐約時報譽為「全球最佳歌手之一」，fRoots 雜誌讚譽「世紀非裔之星」、曾入選Times 雜誌「百大風雲人物」等多項榮譽的Youssou N&rsquo;dour，繼2004年葛萊美獎得獎專輯&rdquo;Egypt&rdquo;後，睽違三年的全新力作&rdquo; Rokku Mi Rokka&rdquo;，也是他從2002年開始回朔塞內加爾傳統音樂的尋根之旅的第三部曲；此張大碟中，Youssou 重新邀來當年和他開創音樂前途的老夥伴「達卡之星Super Etoile」一起合作，已經率先獲得MOJO、UNCUT、fRoots 等雜誌樂評高度評價。延伸閱讀: 文 / 李爾
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><img style="width: 240px; height: 235px" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31R6HzfLVDL._AA240_.jpg" border="0" alt="" width="240" height="240" /><br /><br /><font color="#000000">紐約時報譽為「全球最佳歌手之一」，</font></span></font><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">fRoots </span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">雜誌讚譽「世紀非裔之星」、曾入選</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Times </span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">雜誌「百大風雲人物」等多項榮譽的</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Youssou N&rsquo;dour</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">，繼</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">2004</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">年葛萊美獎得獎專輯</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">&rdquo;Egypt&rdquo;</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">後，睽違三年的全新力作</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">&rdquo; Rokku Mi Rokka&rdquo;</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">，也是他從</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">2002</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">年開始回朔塞內加爾傳統音樂的尋根之旅的第三部曲；此張大碟中，</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Youssou </span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">重新邀來當年和他開創音樂前途的老夥伴「達卡之星</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Super Etoile</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">」一起合作，已經率先獲得</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">MOJO</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">、</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">UNCUT</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">、</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">fRoots </span></font><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><font color="#000000">等雜誌樂評高度評價。<br /><br /><br />延伸閱讀:</font> <a href="http://iamleer.blogspot.com/2007/03/youssou-ndour.html">文 / 李爾</a></span>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/5341263.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/5341263.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 21:02:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>NUEVA VISION -LATIN JAZZ &amp; SOUL FROM THE CUBAN LAVEL EGREM / AREITO / va</title>
	<description><![CDATA[
			JAZZANOVA now bring you another very special collection: this time the subject is Cuban Jazz. This 18 track strong compilation presents some of the finest in Cuban music from the last century and includes great names from the Cuban scene such as CHUCHO VALDES, OMARA PORTUONDO and BOBBY CARCASSES to name but a few. The JAZZANOVA crew have been assisted on the track selection for this compilation by their long time musical friend ERIK OTT.The compilation really is packed with the cream of the crop in Cuban Jazz music. The much-celebrated pianist CHUCHO VALD&Eacute;S, son of bandleader BEBO, founded the experimental GRUPO IRAKERE in 1973. As a solo artist he is represented with two tracks. Opening the compilation with La Sombra plus the rich piano-saxophone duel, Triton, while his band GRUPO IRAKERE&#39;s track Juana 1600 fuses the traditional Cuban sounds with breaks of Soul and Funk; the horns are explosive and the rhythm&#39;s frenetic - this song is gonna make you sweat!試聽: http://www.sonarkollektiv.com/releases/SK166CD/
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><img style="width: 270px; height: 262px" src="http://www.sonarkollektiv.com/images/large/sk166cd_900pix.jpg" alt="" width="270" height="262" /><br /><br /><font color="#000000"><font color="#000000">JAZZANOVA now bring you another very special collection: this time the subject is Cuban Jazz. This 18 track strong compilation presents some of the finest in Cuban music from the last century and includes great names from the Cuban scene such as CHUCHO VALDES, OMARA PORTUONDO and BOBBY CARCASSES to name but a few. The JAZZANOVA crew have been assisted on the track selection for this compilation by their long time musical friend ERIK OTT.<br /><br /><br />The compilation really is packed with the cream of the crop in Cuban Jazz music. The much-celebrated pianist CHUCHO VALD&Eacute;S, son of bandleader BEBO, founded the experimental GRUPO IRAKERE in 1973. As a solo artist he is represented with two tracks. Opening the compilation with La Sombra plus the rich piano-saxophone duel, Triton, while his band GRUPO IRAKERE&#39;s track Juana 1600 fuses the traditional Cuban sounds with breaks of Soul and Funk; the horns are explosive and the rhythm&#39;s frenetic - this song is gonna make you sweat!<br /><br />試聽:</font> <a href="http://www.sonarkollektiv.com/releases/SK166CD/">http://www.sonarkollektiv.com/releases/SK166CD/</a></font></span>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/4485593.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/4485593.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 19:32:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>SAMBA MEU / maria rita</title>
	<description><![CDATA[
			＊「巴西諾拉瓊斯」－瑪麗亞莉塔2007年最新大碟，已攻佔巴西各大電台排行榜和實體數位銷售榜＊慵懶隨性的吟唱，緩緩拍打出屬於瑪麗亞莉塔流的巴莎諾瓦的森巴音樂！2003年發行個人首張同名專輯《Maria Rita浪漫的巴莎諾瓦》後，立即驚豔全球，更一舉拿下拉丁葛萊美獎「最佳新人」、「最佳巴西流行專輯」和「最佳巴西流行歌曲」三項大獎，音樂世家長大的瑪利亞莉塔，耳濡目染下自然對音樂產生濃厚興趣，外貌、笑容和她的傳奇女歌手母親Elis Regina頗為神似的瑪麗亞，她渾然天成的輕柔嗓音，以葡萄牙文緩緩演唱融合Bossa Nova和爵士元素的曲風，一出道就立即吸引樂壇的注目外，深厚的演唱魅力也隨即橫掃巴西流行音樂界，在國際樂壇也立即獲得廣大的迴響，迅速走紅的速度，令人刮目相看，走紅的聲勢和同樣也是名人之後、首張專輯也風光地橫掃全球的Bebel Gilberto一樣旗鼓相當，堪稱巴西樂界佳話。被譽為「巴西諾拉瓊斯」的Bossa Nova新女伶瑪麗亞莉塔，2007年首支全新單曲＜Ta Perdoado＞甫一推出，即搶攻巴西各大電台排行榜Top 5，是各大主要音樂網站/入口網站的頭版話題，且立即衝上數位音樂銷售#2。全新專輯《Samba Meu巴莎諾瓦的森巴》，是瑪麗亞莉塔以她獨具一格的歌唱韻味，將巴西音樂主流－森巴音樂，重新調製出屬於瑪麗亞莉塔流的森巴音樂，在慵懶隨性吟唱中，緩緩拍打出輕快流暢的明亮愉悅節拍，讓人不禁也跟著釋放出潛藏的歡樂與熱情，一起墜入巴莎諾瓦的森巴音樂！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><img style="width: 264px; height: 230px" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/5182FyDqO6L._AA240_.jpg" alt="" width="264" height="230" /><br /><br /><font color="#ff6600">＊「巴西諾拉瓊斯」－瑪麗亞莉塔</font></span><font color="#ff6600"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">2007</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">年最新大碟，已攻佔巴西各大電台排行榜和實體數位銷售榜</span></font><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><br /><br /></span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體"><font color="#ff6600">＊慵懶隨性的吟唱，緩緩拍打出屬於瑪麗亞莉塔流的巴莎諾瓦的森巴音樂！</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><br /><br /><font color="#000000"><br />2003</font></span><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">年發行個人首張同名專輯《</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Maria Rita</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">浪漫的巴莎諾瓦》後，立即驚豔全球，更一舉拿下拉丁葛萊美獎「最佳新人」、「最佳巴西流行專輯」和「最佳巴西流行歌曲」三項大獎，音樂世家長大的瑪利亞莉塔，耳濡目染下自然對音樂產生濃厚興趣，外貌、笑容和她的傳奇女歌手母親</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Elis Regina</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">頗為神似的瑪麗亞，她渾然天成的輕柔嗓音，以葡萄牙文緩緩演唱融合</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Bossa Nova</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">和爵士元素的曲風，一出道就立即吸引樂壇的注目外，深厚的演唱魅力也隨即橫掃巴西流行音樂界，在國際樂壇也立即獲得廣大的迴響，迅速走紅的速度，令人刮目相看，走紅的聲勢和同樣也是名人之後、首張專輯也風光地橫掃全球的</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Bebel Gilberto</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">一樣旗鼓相當，堪稱巴西樂界佳話。</span></font><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><br /><br /><br /></span><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">被譽為「巴西諾拉瓊斯」的</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Bossa Nova</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">新女伶瑪麗亞莉塔，</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">2007</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">年首支全新單曲＜</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Ta Perdoado</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">＞甫一推出，即搶攻巴西各大電台排行榜</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Top 5</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">，是各大主要音樂網站</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">/</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">入口網站的頭版話題，且立即衝上數位音樂銷售</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">#2</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">。全新專輯《</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Samba Meu</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">巴莎諾瓦的森巴》，是瑪麗亞莉塔以她獨具一格的歌唱韻味，將巴西音樂主流－森巴音樂，重新調製出屬於瑪麗亞莉塔流的森巴音樂，在慵懶隨性吟唱中，緩緩拍打出輕快流暢的明亮愉悅節拍，讓人不禁也跟著釋放出潛藏的歡樂與熱情，一起墜入巴莎諾瓦的森巴音樂！</span></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/4402623.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/4402623.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 18:43:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>ISHUMAR / toumast</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;Lead singer Moussa Ag Keyna who, together with Aminatou and French producer Dan Levy, has created a sublime new African desert sound, but behind that smile, the nomad on his camel hides many problems.&nbsp;A nomad, who has spent his whole life amongst the compounds of the Sahara desert, is loath to leave. He follows his camels on the quest to find water, he tends his animals whilst absorbed in song, he wraps his face in the turban that protects him from harsh dessert sands. This is the life he has always known, a life he doesn&rsquo;t want to leave behind. But political persecution and drought are destroying this existence. Moussa Ag Keyna was driven from the struggle of liberation by unjury to France where he changed his gun for a guitar.&nbsp;Despite tha pian and sadness in the songs, there is also a passion for the dessert that emerges throught the lively rhythm, the vibrant melody and an irresistible pop sensibility&nbsp;http://www.toumast.com/&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img style="width: 240px; height: 240px" src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51yIdL5k%2BKL._AA240_.jpg" alt="" hspace="10" vspace="10" width="240" height="240" align="left" /></p><p>&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Lead singer Moussa Ag Keyna who, together with Aminatou and French producer Dan Levy, has created a sublime new African desert sound, but behind that smile, the nomad on his camel hides many problems.</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">A nomad, who has spent his whole life amongst the compounds of the Sahara desert, is loath to leave. He follows his camels on the quest to find water, he tends his animals whilst absorbed in song, he wraps his face in the turban that protects him from harsh dessert sands. This is the life he has always known, a life he doesn&rsquo;t want to leave behind. But political persecution and drought are destroying this existence. Moussa Ag Keyna was driven from the struggle of liberation by unjury to France where he changed his gun for a guitar.</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Despite tha pian and sadness in the songs, there is also a passion for the dessert that emerges throught the lively rhythm, the vibrant melody and an irresistible pop sensibility</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"><a href="http://www.toumast.com/">http://www.toumast.com/</a></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/31r9U18h3RQ" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/31r9U18h3RQ" wmode="transparent"></embed></object></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/4172259.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/4172259.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 11:36:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>BREATHING UNDER WATER / anoushka shankar</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;Breathing under Water is the soundtrack of a journey created by two of the most visionary talents pioneering the hip and fertile overlap of today&#39;s world music scene. Anoushka Shankar and Karsh Kale expanded beyond cultural and traditional borders of music on their new collaboration. With the help of featured guests Ravi Shankar, Sting, Norah Jones, Midival Punditz, Vishwa Mohan Bhatt, and others, the duo has succeeded in blending Indian classical, electronica, dance, and folk into a genre hopping triumph&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img style="width: 240px; height: 240px" src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41%2BP2r-bGNL._AA240_.jpg" alt="" hspace="10" vspace="10" width="240" height="240" align="left" /></p><p>&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Breathing under Water is the soundtrack of a journey created by two of the most visionary talents pioneering the hip and fertile overlap of today&#39;s world music scene. Anoushka Shankar and Karsh Kale expanded beyond cultural and traditional borders of music on their new collaboration. With the help of featured guests Ravi Shankar, Sting, Norah Jones, Midival Punditz, Vishwa Mohan Bhatt, and others, the duo has succeeded in blending Indian classical, electronica, dance, and folk into a genre hopping triumph</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/6yO5vQbOui8" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/6yO5vQbOui8" wmode="transparent"></embed></object></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/4172171.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/4172171.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 11:11:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>SEGU BLUE / bassekou kouyate &amp; ngoni ba</title>
	<description><![CDATA[
			作為西非音樂文化重鎮，馬里 (Mali)孕育許多傑出的音樂家，吉他手Ali Farka Toure、葫蘆豎琴（kora）演奏達人Toumani Diabate固然為世人所熟悉，而先後跟這兩位大師合作過，在當地早已享有盛名的西非魯特琴（ngoni）演奏家Bassekou Kouyate，今年也終於發行自己的個人專輯《塞古藍》（Segu Blue），一推出即獲到全球樂評的壓倒性推薦！&nbsp;一般人對非洲音樂的印象可能離不開打擊樂，我也是，因此當幾年前首度聽到葫蘆豎琴、西非魯特琴這些清亮優美的古老西非撥弦樂器聲音時，實在驚為天人，後來逐漸了解非洲音樂的博大精深，而非洲音樂對當今全世界流行音樂的深遠影響更是一個非常複雜的音樂課題。&nbsp;&nbsp; 回到這張《塞古藍》，Bassekou這位出身於音樂世家的演奏家，與另外三位團員以西非魯特琴這種歷史悠久的樂器，搭配客座歌手的吟唱與鼓擊節奏，述說馬里被殖民前的最後皇朝──建立在塞古城的班巴拉（Bambara）時代生活。14首節奏明亮旋律悠揚的曲子中，西非魯特的音符跳躍共舞，交織出微妙的紋理，男聲與女聲彼此應和著前進，到了合唱段落又融為一體，堪稱是做音樂最純淨美好的展現。值得一提的是，製作人也是BBC 廣播World Route節目主持人Lucy Duran沒有打算為這張專輯加上西方人的音樂調味，只是單純地作一個旁觀者，架上錄音器材，然後讓Bassekou以最輕鬆的狀態下讓音樂自然流露而將之紀錄下來，這聽起來好像很簡單，但其實要一個白人音樂製作人願意完全放空自以為比別人&ldquo;先進&rdquo;的音樂概念，然後學會尊重欣賞異民族的音樂，有時候遠比想像中來得困難、珍貴。此外，Bassekou在專輯中特別創作了一首「獻給Ali Farka的悲嘆歌」，在靈性的氛圍中以樂音悼念已故的Ali FarkaToure－一位讓馬里音樂衝向全世界的國家英雄，也為Bassekou這些後來者創造更好的世界音樂舞台。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img style="width: 270px; height: 270px" src="http://img.store.pchome.com.tw/~prod/M00875419_big.jpg?pimg=static&amp;P=1181017683" alt="" width="270" height="270" align="baseline" /></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">作為西非音樂文化重鎮，馬里</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial"> (Mali)</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">孕育許多傑出的音樂家，吉他手</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Ali Farka Toure</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">、葫蘆豎琴（</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">kora</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">）演奏達人</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Toumani Diabate</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">固然為世人所熟悉，而先後跟這兩位大師合作過，在當地早已享有盛名的西非魯特琴（</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">ngoni</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">）演奏家</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Bassekou Kouyate</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">，今年也終於發行自己的個人專輯《塞古藍》（</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Segu Blue</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">），一推出即獲到全球樂評的壓倒性推薦！</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">一般人對非洲音樂的印象可能離不開打擊樂，我也是，因此當幾年前首度聽到葫蘆豎琴、西非魯特琴這些清亮優美的古老西非撥弦樂器聲音時，實在驚為天人，後來逐漸了解非洲音樂的博大精深，而非洲音樂對當今全世界流行音樂的深遠影響更是一個非常複雜的音樂課題。</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">&nbsp;</span></p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">&nbsp;</span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">回到這張《塞古藍》，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Bassekou</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">這位出身於音樂世家的演奏家，與另外三位團員以西非魯特琴這種歷史悠久的樂器，搭配客座歌手的吟唱與鼓擊節奏，述說馬里被殖民前的最後皇朝</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">──</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">建立在塞古城的班巴拉（</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Bambara</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">）時代生活。</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">14</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">首節奏明亮旋律悠揚的曲子中，西非魯特的音符跳躍共舞，交織出微妙的紋理，男聲與女聲彼此應和著前進，到了合唱段落又融為一體，堪稱是做音樂最純淨美好的展現。值得一提的是，製作人也是</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">BBC </span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">廣播</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">World Route</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">節目主持人</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Lucy Duran</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">沒有打算為這張專輯加上西方人的音樂調味，只是單純地作一個旁觀者，架上錄音器材，然後讓</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Bassekou</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">以最輕鬆的狀態下讓音樂自然流露而將之紀錄下來，這聽起來好像很簡單，但其實要一個白人音樂製作人願意完全放空自以為比別人</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">&ldquo;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">先進</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">&rdquo;</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的音樂概念，然後學會尊重欣賞異民族的音樂，有時候遠比想像中來得困難、珍貴。此外，</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Bassekou</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">在專輯中特別創作了一首「獻給</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Ali Farka</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">的悲嘆歌」，在靈性的氛圍中以樂音悼念已故的</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Ali FarkaToure</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">－一位讓馬里音樂衝向全世界的國家英雄，也為</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial">Bassekou</span><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: 新細明體">這些後來者創造更好的世界音樂舞台。</span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3511697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3511697.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 15:41:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>VOCE E EU / teresa salgueiro </title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;葡萄牙國寶級天籟組合聖母合唱團(Madredeus)女主唱，繼2005年《感恩之旅Obrigado》後，最新個人專輯，嘗試演繹Antonio Carlos Jobim、Ary Barroso、Dorival Caymmi、Pixinguinha等巴西音樂大師經典作品!!成軍於里斯本的聖母合唱團(Madredeus)，以簡單的原音樂器營造出深遂神祕的葡萄牙風情，女主唱泰瑞莎(Teresa Salgueiro)天籟般的嗓音，撫慰無數浮躁不安的靈魂。除了在聖母合唱團下的作品，泰瑞莎也是世界各地一流音樂人爭相合作的對象，2005年她首度以個人名義發表的《感恩之旅-Obrigado》，正是她1990年至2005年間與多組國際頂尖音樂人合作的精采記錄，有如萬花筒下的環球之旅。當中可以聽見她分別與巴西兩代傳奇音樂人Zeca Baleiro和Caetano Veloso合作。 事實早在聖母合唱團首次在巴西展開巡迴演出時，泰瑞莎就嚐試過演唱巴西歌曲，當時她選擇的正是＜Voce e Eu＞這首歌曲，這也正是泰瑞莎全新個人作品《Voce e Eu》，當初決定專輯名稱時的重要依據。為了完成這張專輯的錄製工作，她特別邀請Joao Cristal負責音樂統籌工作，他們兩人一起討論錄製的曲目，當中包括Antonio Carlos Jobim、Ary Barroso、Dorival Caymmi、Pixinguinha等諸多巴西傳奇大師的作品。Joao Cristal進一步確定低音提琴、大提琴、單簧管、鋼琴、鼓、薩克斯風與合音歌手等樂手陣容，集結巴西當地一流樂手展開錄音工作，而聖母合唱團的靈魂人物Pedro Ayres Magalhaes也出力甚多。打開《Voce e Eu》這個珍貴的音樂盒，乘著葡萄牙第一女伶甘醇動人的歌聲，一覽巴西音樂最經典愜意的22首作品，每個人能夠甩開壓力煩悶，成為享受生活的贏家與達人。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img style="width: 231px; height: 225px" src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61l+UStGP0L._AA240_.jpg" alt="" width="231" height="225" />&nbsp;</p><p><img style="width: 300px; height: 200px" src="http://www.figaroscope.fr/photos/19158_musique_04.jpg" alt="" width="300" height="200" align="bottom" /></p><p><span style="font-size: 8pt; color: red"><font face="新細明體">葡萄牙國寶級天籟組合聖母合唱團</font></span><span style="font-size: 8pt; color: red; font-family: Arial">(Madredeus)</span><span style="font-size: 8pt; color: red"><font face="新細明體">女主唱，繼</font></span><span style="font-size: 8pt; color: red; font-family: Arial">2005</span><span style="font-size: 8pt; color: red"><font face="新細明體">年《感恩之旅</font></span><span style="font-size: 8pt; color: red; font-family: Arial">Obrigado</span><span style="font-size: 8pt; color: red"><font face="新細明體">》後，最新個人專輯，嘗試演繹</font></span><span style="font-size: 8pt; color: red; font-family: Arial">Antonio Carlos Jobim</span><span style="font-size: 8pt; color: red"><font face="新細明體">、</font></span><span style="font-size: 8pt; color: red; font-family: Arial">Ary Barroso</span><span style="font-size: 8pt; color: red"><font face="新細明體">、</font></span><span style="font-size: 8pt; color: red; font-family: Arial">Dorival Caymmi</span><span style="font-size: 8pt; color: red"><font face="新細明體">、</font></span><span style="font-size: 8pt; color: red; font-family: Arial">Pixinguinha</span><span style="font-size: 8pt; color: red"><font face="新細明體">等巴西音樂大師經典作品!!</font></span></p><p><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">成軍於里斯本的聖母合唱團</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">(Madredeus)</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">，以簡單的原音樂器營造出深遂神祕的葡萄牙風情，女主唱泰瑞莎</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">(Teresa Salgueiro)</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">天籟般的嗓音，撫慰無數浮躁不安的靈魂。除了在聖母合唱團下的作品，泰瑞莎也是世界各地一流音樂人爭相合作的對象，</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">2005</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">年她首度以個人名義發表的《感恩之旅</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">-Obrigado</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">》，正是她</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">1990</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">年至</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">2005</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">年間與多組國際頂尖音樂人合作的精采記錄，有如萬花筒下的環球之旅。當中可以聽見她分別與巴西兩代傳奇音樂人</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Zeca Baleiro</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">和</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Caetano Veloso</span><font face="新細明體"><span style="font-size: 8pt">合作。</span></font></font> </p><p><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">事實早在聖母合唱團首次在巴西展開巡迴演出時，泰瑞莎就嚐試過演唱巴西歌曲，當時她選擇的正是＜</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Voce e Eu</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">＞這首歌曲，這也正是泰瑞莎全新個人作品《</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Voce e Eu</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">》，當初決定專輯名稱時的重要依據。為了完成這張專輯的錄製工作，她特別邀請</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Joao Cristal</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">負責音樂統籌工作，他們兩人一起討論錄製的曲目，當中包括</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Antonio Carlos Jobim</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">、</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Ary Barroso</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">、</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Dorival Caymmi</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">、</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Pixinguinha</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">等諸多巴西傳奇大師的作品。</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Joao Cristal</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">進一步確定低音提琴、大提琴、單簧管、鋼琴、鼓、薩克斯風與合音歌手等樂手陣容，集結巴西當地一流樂手展開錄音工作，而聖母合唱團的靈魂人物</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Pedro Ayres Magalhaes</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">也出力甚多。打開《</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Voce e Eu</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">》這個珍貴的音樂盒，乘著葡萄牙第一女伶甘醇動人的歌聲，一覽巴西音樂最經典愜意的</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">22</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">首作品，每個人能夠甩開壓力煩悶，成為享受生活的贏家與達人。</font></span></font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3360989.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3360989.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 24 May 2007 16:52:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>巴西新音樂才女 Marisa Monte</title>
	<description><![CDATA[
			即將 來澳演出&nbsp;的巴西女歌手Marisa Monte，在過去的一個世代之間，毫無疑問是其中最讓人驚豔的巴西音樂風景之一。從在里約的一家小爵士俱樂部首度登台、到拿下她的第一張白金唱片，瑪麗莎僅僅花了不到十八個月的時間。十四歲才開始學習音樂，她的最愛總是深具特色的巴西流行音樂--尤其是那些六○及七○年代的偉大森巴、巴莎諾瓦作曲者／歌手諸如: 裘奧吉爾貝托、安東尼歐卡洛斯裘賓、吉爾貝托吉爾等等。另一方面，她當然也和同時代的年輕人一樣受到全球流行、搖滾與爵士樂的一些巨星的影響。Marisa曾經在羅馬學了十四個月的聲樂，但是當她回到巴西，她卻立刻決定要成為一名流行歌手。她演唱的曲目從廣受歡迎的老一代傳統森巴、到巴西的當代音樂以及全球流行的音樂類型。在1989到1990巡迴完巴西所有主要城市之後，瑪麗莎立即躍上國際舞台--她在1990年便在全球爵士音樂年度盛事之一的蒙特婁爵士音樂節大放異彩，之後便是巴黎、布魯塞爾、倫敦、柏林、里斯本與紐約的逐站征服。而她的第二張專輯錄音、便已經獲得國際巨星坂本龍一、John Zorn及Nana Vasconcelos等人的助陣，讓她晉身國際級的藝人之列。超過二十年的音樂生涯還曾經跟Arto Lindsay、Laurie Anderson、Philip Glass等巨星合作，從中不難發現她跟紐約前衛音樂圈的廣泛交流，全球唱片銷量超過九百萬張，瑪麗莎．蒙特的國際巨星地位已經得到確立。經過四年的休養生息，2006年她一口氣出版了兩張專輯，「Infinito Particular」傾向典型的巴西MPB流行音樂風格，卻營造出非一般的舒緩、沈靜與低調氣息，提煉出一種耐人尋味的優雅美感，與她同期另一張新專輯「Universo ao Meu Redor」有所區隔，後者是她嘗試註釋巴西最重要的樂風森巴（samba）的最新成果，不管是經典曲目或者是新創作，Marisa的演繹既獨特又摩登，也讓人對她這次澳門演出更加的期待！ 延伸聆聽：&nbsp;  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img style="width: 464px; height: 329px" src="http://musicabrasileira.org/marisamonte/images/brussels/mm1.jpg" alt="" vspace="5" width="464" height="329" align="baseline" /></p><p><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體"><font color="#000000">即將</font> <a href="http://www.ccm.gov.mo/big5/page/page_programs/programs_details.asp?event_id=1058" target="_blank">來澳演出</a>&nbsp;<font color="#000000">的巴西女歌手</font></font></span><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Marisa Monte</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">，在過去的一個世代之間，毫無疑問是其中最讓人驚豔的巴西音樂風景之一。從在里約的一家小爵士俱樂部首度登台、到拿下她的第一張白金唱片，瑪麗莎僅僅花了不到十八個月的時間。十四歲才開始學習音樂，她的最愛總是深具特色的巴西流行音樂</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">--</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">尤其是那些六</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">○</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">及七</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">○</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">年代的偉大森巴、巴莎諾瓦作曲者／歌手諸如</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">: </span><font face="新細明體"><span style="font-size: 8pt">裘奧吉爾貝托、安東尼歐卡洛斯裘賓、吉爾貝托吉爾等等。另一方面，她當然也和同時代的年輕人一樣受到全球流行、搖滾與爵士樂的一些巨星的影響。</span></font></font></p><p><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Marisa</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">曾經在羅馬學了十四個月的聲樂，但是當她回到巴西，她卻立刻決定要成為一名流行歌手。她演唱的曲目從廣受歡迎的老一代傳統森巴、到巴西的當代音樂以及全球流行的音樂類型。在</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">1989</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">到</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">1990</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">巡迴完巴西所有主要城市之後，瑪麗莎立即躍上國際舞台</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">--</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">她在</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">1990</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">年便在全球爵士音樂年度盛事之一的蒙特婁爵士音樂節大放異彩，之後便是巴黎、布魯塞爾、倫敦、柏林、里斯本與紐約的逐站征服。而她的第二張專輯錄音、便已經獲得國際巨星坂本龍一、</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">John Zorn</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">及</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Nana Vasconcelos</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">等人的助陣，讓她晉身國際級的藝人之列。超過二十年的音樂生涯還曾經跟</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Arto Lindsay</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">、</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Laurie Anderson</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">、</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Philip Glass</span><font face="新細明體"><span style="font-size: 8pt">等巨星合作，從中不難發現她跟紐約前衛音樂圈的廣泛交流，全球唱片銷量超過九百萬張，瑪麗莎．蒙特的國際巨星地位已經得到確立。</span></font></font></p><p><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">經過四年的休養生息，</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">2006</span><font face="新細明體"><span style="font-size: 8pt">年她一口氣出版了兩張專輯，</span><span style="font-size: 8pt">「</span></font><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Infinito Particular</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">」傾向典型的巴西</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">MPB</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">流行音樂風格，卻營造出非一般的舒緩、沈靜與低調氣息，提煉出一種耐人尋味的優雅美感，與她同期另一張新專輯「</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Universo ao Meu Redor</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">」有所區隔，後者是她嘗試註釋巴西最重要的樂風森巴（</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">samba</span><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體">）的最新成果，不管是經典曲目或者是新創作，</font></span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Marisa</span><font face="新細明體"><span style="font-size: 8pt">的演繹既獨特又摩登，也讓人對她這次澳門演出更加的期待！</span></font> </font></p><p style="line-height: 13.5pt"><span style="font-size: 8pt"><font face="新細明體" color="#ff0000">延伸聆聽：</font></span></p><span style="font-size: 8pt"><img style="width: 199px; height: 188px" src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/21KMXS1MF2L._AA240_.jpg" alt="" width="199" height="188" />&nbsp; <img style="width: 187px; height: 186px" src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61xsSyWjTEL._AA240_.jpg" alt="" width="187" height="186" /></span> 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3328423.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3328423.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 16:26:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>GIL FAVOURITES 1967-1977 / gilberto gil</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;橫跨bossa nova與tropic&aacute;lia跨文化運動的關鍵人物，Gilberto Gil與好友Caetano Veloso同屬1960年代末期起巴西音樂大爆發的推手。他也是世界音樂之融合樂風的重要先驅，巧妙結合了巴西的森巴樂、bossa nova、拉丁美洲的salsa與搖滾、民謠等樂風。本專輯的作品來自巴西音樂這段關鍵的歷史，同時也是Gil創造力的顛峰。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">&nbsp;<img style="width: 270px; height: 270px" src="http://img.store.pchome.com.tw/~prod/M00810223_big.jpg?pimg=static&amp;P=1178279893" alt="" width="270" height="270" /></span></p><p><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">橫跨</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">bossa nova</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">與</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">tropic&aacute;lia</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">跨文化運動的關鍵人物，</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Gilberto Gil</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">與好友</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Caetano Veloso</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">同屬</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">1960</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">年代末期起巴西音樂大爆發的推手。他也是世界音樂之融合樂風的重要先驅，巧妙結合了巴西的森巴樂、</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">bossa nova</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">、拉丁美洲的</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">salsa</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">與搖滾、民謠等樂風。本專輯的作品來自巴西音樂這段關鍵的歷史，同時也是</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Gil</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">創造力的顛峰。</span></font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3270045.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3270045.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 17 May 2007 19:30:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>GAL FAVOURITES 1967-1983 vol1&amp;2 / gal costa</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;擁有巴西巴伊亞音樂天后美譽的Gal Costa，是巴西tropic&aacute;lia文化運動當中最傑出的女歌手，不僅在音樂上不停挑戰自己，也積極參與政治活動，推動改革。 80年代期間，她堪稱是巴西最紅的巨星，甚至被許多人認為是巴西最偉大的女歌手。這套雙CD（單碟售價）集合了她最膾炙人口的29首歌曲。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><span style="font-size: 8pt; font-family: System"><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">&nbsp;<img style="width: 270px; height: 270px" src="http://img.store.pchome.com.tw/~prod/M00810089_big.jpg?pimg=static&amp;P=1178322727" alt="" width="270" height="270" /></span></span></p><p><span style="font-size: 8pt; font-family: System"></span><span style="font-size: 8pt; font-family: System"><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">擁有巴西巴伊亞音樂天后美譽的</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Gal Costa</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">，是巴西</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">tropic&aacute;lia</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">文化運動當中最傑出的女歌手，不僅在音樂上不停挑戰自己，也積極參與政治活動，推動改革。</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"> <span>80</span></span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">年代期間，她堪稱是巴西最紅的巨星，甚至被許多人認為是巴西最偉大的女歌手。這套雙</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">CD</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">（單碟售價）集合了她最膾炙人口的</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">29</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">首歌曲。</span></font></span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3270035.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3270035.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 17 May 2007 19:29:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>BETHANIA FAVOURITES 1971-1979 / maria bethânia</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;Maria Beth&acirc;nia的名字與1960年代巴西tropic&aacute;lia運動密不可分，她低沈、濃厚、充滿個人風格的歌聲被視為真正代表巴西音樂的靈魂之音。因為她詮釋歌曲的方式同時表現男人女人之陽剛與陰柔層面，可說是挑戰了傳統的性別界限，而儘管她的音樂非常受歡迎，卻因為她向來極力保護自己的私生活，更增添了她本人的謎樣神秘感。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">&nbsp;<img style="width: 263px; height: 250px" src="http://img.store.pchome.com.tw/~prod/M00810207_big.jpg?pimg=static&amp;P=1178322832" alt="" width="263" height="250" /></span></p><p><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Maria Beth&acirc;nia</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">的名字與</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">1960</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">年代巴西</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">tropic&aacute;lia</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">運動密不可分，她低沈、濃厚、充滿個人風格的歌聲被視為真正代表巴西音樂的靈魂之音。因為她詮釋歌曲的方式同時表現男人女人之陽剛與陰柔層面，可說是挑戰了傳統的性別界限，而儘管她的音樂非常受歡迎，卻因為她向來極力保護自己的私生活，更增添了她本人的謎樣神秘感。</span></font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3266999.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3266999.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 17 May 2007 19:28:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>CHICO FAVOURITES 1970-1984 / chico buarque</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;Chico Buarque在巴西樂壇中有著相當特殊的地位，被視為將傳統民樂與現代流行音樂完美結合，特立獨行不落俗套的傳奇唱作人。或許可以從這個角度來看：請一位巴西人推薦他覺得最能代表巴西的音樂，他會推薦Chico，不僅因為其多產，也因為其音樂中感動人心的力量至今不減。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><span style="font-size: 8pt; font-family: System"><span style="font-size: 8pt; font-family: System"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial"><img style="width: 266px; height: 261px" src="http://img.store.pchome.com.tw/~prod/M00810177_big.jpg?pimg=static&amp;P=1178322777" alt="" width="266" height="261" />&nbsp;</span></span></span></p><p><span style="font-size: 8pt; font-family: System"></span><span style="font-size: 8pt; font-family: System"><span style="font-size: 8pt; font-family: System"><font color="#000000"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Chico Buarque</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">在巴西樂壇中有著相當特殊的地位，被視為將傳統民樂與現代流行音樂完美結合，特立獨行不落俗套的傳奇唱作人。或許可以從這個角度來看：請一位巴西人推薦他覺得最能代表巴西的音樂，他會推薦</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial">Chico</span><span style="font-size: 8pt; font-family: 新細明體">，不僅因為其多產，也因為其音樂中感動人心的力量至今不減。</span></font></span></span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3266945.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/3266945.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 17 May 2007 19:20:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>SAVANE / ali farka toure</title>
	<description><![CDATA[
			&quot;The D.N.A. of the blues.&quot; Martin Scorsese&quot;Absolutely perfect. It's an enriched musical statement. A truly great piece of work. &quot; Ry Cooder &quot;I know this is my best album ever. It has the most power and is the most different.&quot; Ali Farka Touré這是今年三月七日不幸去世的非洲馬里傳奇歌手／吉他手，－Ali Farka Touré的最後錄音，特別找來一隊鄉村ngoni（四或五弦魯特琴）樂團一起在首都巴馬科(Bamako) 錄音。《Savane》作為Ali的最後音樂遺言，重申他與馬里音樂傳統之間密不可分的血緣關係，可視為他最回歸傳統與充滿藍調精神的頂峰之作，一直到人生最後幾個星期，他仍滿腦想著專輯的事，終於在表示自己對成品感到滿意後不久，心願已了，撒手人寰。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img hspace="0" src="http://www.soundvenue.com/upload/anmeldelse/2006-08/alifarkatoure_01082006_top.jpg" align="bottom" border="0" /></p><p><img style="WIDTH: 243px; HEIGHT: 274px" height="274" hspace="0" src="http://www.frootsmag.com/content/features/ali-farka-toure/graphics/main.jpg" width="243" align="bottom" border="0" /></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Garamond"><strong><font color="#cc9900">&quot;The D.N.A. of the blues.&quot; Martin Scorsese</font></strong></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Garamond"><strong><font color="#cc9900">&quot;Absolutely perfect. It's an enriched musical statement. A truly great piece of work. &quot; Ry Cooder </font></strong></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Garamond"><strong><font color="#cc9900">&quot;I know this is my best album ever. It has the most power and is the most different.&quot; Ali Farka Touré</font></strong></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Garamond"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">這是今年<chsdate w:st="on" year="2006" month="3" day="7" islunardate="False" isrocdate="False" />三月七日</chsdate />不幸去世的非洲馬里傳奇歌手／吉他手，－</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-hansi-font-family: ">A</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-size: 12.0pt">li Farka Touré</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">的最後錄音，特別找來一隊鄉村</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-hansi-font-family: ">ngoni</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">（四或五弦魯特琴）樂團一起在首都巴馬科</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-hansi-font-family: ">(Bamako) </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">錄音。《</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-hansi-font-family: ">Savane</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">》作為</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-hansi-font-family: ">Ali</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">的最後音樂遺言，重申他與馬里音樂傳統之間密不可分的血緣關係，可視為他最回歸傳統與充滿藍調精神的頂峰之作，一直到人生最後幾個星期，他仍滿腦想著專輯的事，終於在表示自己對成品感到滿意後不久，</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Garamond; mso-bidi-font-size: 12.0pt">心願已了，撒手人寰。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-size: 12.0pt"></span></p><p /><p><embed src="http://www.youtube.com/v/y5Nem-PNHLY" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" /></embed /></p><p /><p> </p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/2559386.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/2559386.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 21:05:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>AL TARAB: MUSCAT UD FESTIVAL / v.a.</title>
	<description><![CDATA[
			這一套四張的珍貴結集，紀錄於2005年11月29日至12月1日間，在阿曼蘇丹國（Sultanate of Oman）首都馬斯喀特（Muscat）舉行的第一屇馬斯喀特烏特琴音樂節（Muscat Oud Festival），吸引來自全球阿拉伯世界的烏特琴演奏高手共襄盛舉。烏特琴是阿拉伯文化圈中最具代表性的彈撥樂器，有“阿拉伯樂器之王”的美譽。其琴身由上等純木做成，呈半梨形，主共鳴音孔由傳統工匠手工鏤空，並雕有圖案，華美之極。另外根據樂手不同的需要常常在主音孔附近加多兩到三個小音孔，以增大共鳴聲。烏德琴的琴把比較短，琴頭部位比較狹長，約占整個琴身的三分之一，向後彎曲並可以根據不同的情況作適當調整，上有五對尼龍弦（早期應該是羊腸弦），現在大多數演奏家都會再加一對鋼弦以改良低音部分。烏德琴另一個顯著的特點是指板上沒有音品，演奏者需要很精准地找到位置，所以在聽一些獨奏錄音的時候我們很容易聽到手指揉弦或推弦時與指板摩擦的聲音（這一點跟中國的古琴很像）。在這次音樂節當中，烏特琴不但作為獨奏與演唱伴奏樂器，還成為交響樂團的協奏曲主樂器，來自阿曼、摩洛哥、埃及、葉門、沙地阿拉伯與敘利亞的頂尖烏特琴演奏家，以不同的風格，將阿拉伯音樂的獨特魅力（al tarab）發揮得淋漓盡致，帶領聽眾感受其中深沈內歛的喜與悲。4 CDs (total time: 72'47 / 71'19 / 73'53 / 73'56)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img style="WIDTH: 150px; HEIGHT: 234px" height="234" hspace="0" src="http://www.enjarecords.com/images/enj9504.jpg" width="150" align="bottom" border="0" /></p><p><img hspace="0" src="http://content.answers.com/main/content/wp/en/thumb/d/d5/200px-Oud.jpg" align="bottom" border="0" /></p><p><font size="2"><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">這一套四張的珍貴結集，紀錄於</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-weight: bold">2005</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">年</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-weight: bold">11</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">月</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-weight: bold">29</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">日至</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-weight: bold">12</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">月</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-weight: bold">1</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">日間，在阿曼蘇丹國（</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Sultanate of Oman</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">）首都馬斯喀特（</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Muscat</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">）舉行的第一屇馬斯喀特烏特琴音樂節（</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Muscat Oud Festival</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: ">），吸引來自全球阿拉伯世界的烏特琴演奏高手共襄盛舉</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Garamond">。</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-weight: bold"></span></font></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Garamond">烏特琴是阿拉伯文化圈中最具代表性的彈撥樂器，有</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Garamond">“</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Garamond">阿拉伯樂器之王</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Garamond">”</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Garamond">的美譽。其琴身由上等純木做成，呈半梨形，主共鳴音孔由傳統工匠手工鏤空，並雕有圖案，華美之極。另外根據樂手不同的需要常常在主音孔附近加多兩到三個小音孔，以增大共鳴聲。烏德琴的琴把比較短，琴頭部位比較狹長，約占整個琴身的三分之一，向後彎曲並可以根據不同的情況作適當調整，上有五對尼龍弦（早期應該是羊腸弦），現在大多數演奏家都會再加一對鋼弦以改良低音部分。烏德琴另一個顯著的特點是指板上沒有音品，演奏者需要很精准地找到位置，所以在聽一些獨奏錄音的時候我們很容易聽到手指揉弦或推弦時與指板摩擦的聲音（這一點跟中國的古琴很像）。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: Garamond"></span></p><p /><p><font size="2"><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Garamond">在這次音樂節當中，烏特琴不但作為獨奏與演唱伴奏樂器，還成為交響樂團的協奏曲主樂器，來自阿曼、摩洛哥、埃及、葉門、沙地阿拉伯與敘利亞的頂尖烏特琴演奏家，以不同的風格，將阿拉伯音樂的獨特魅力（</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">al tarab</span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Garamond">）發揮得淋漓盡致，帶領聽眾感受其中深沈內歛的喜與悲。</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"></span></font></p><p /><p><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: Garamond"><font color="#000000" size="2">4 CDs (total time: 72'47 / 71'19 / 73'53 / 73'56)</font></span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/2447382.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/2447382.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 19:51:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>TRAVESIAS / Susana baca</title>
	<description><![CDATA[
			AMG四星高評價：「任何一個聽她歌曲的人都可以輕易感受到她對歌唱的熱愛，這使Travesias成為一張美妙的專輯。」在上張專輯《Espiritu Vivo》發行四年之後，祕魯黑人女歌手 Susana Baca 總算推出了新專輯《Travesias》。一如專輯名稱《奇幻旅程》所示，生長於祕魯沿海，過去關心黑人生活並且致力於研究、保存祕魯黑人音樂的Susana Baca，在闊別已久的新專輯中不只延續她所熟悉的秘魯黑人音樂，更將觸角伸向世界上許多不同角落的傳統音樂。無論是哪一種音樂，Susana都能詮釋自如，造就了一張越聽越加香醇的專輯。無怪乎紐約時報如此大力讚賞：「她獨特的嗓音擁有強大的力量，使他足以創造屬於自己的傳統。」
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img style="WIDTH: 287px; HEIGHT: 282px" height="282" hspace="0" src="http://images.amazon.com/images/P/B000F3AJAI.01.LZZZZZZZ.jpg" width="287" align="bottom" border="0" /></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">AMG</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond">四星高評價：「任何一個聽她歌曲的人都可以輕易感受到她對歌唱的熱愛，這使</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Travesias</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond">成為一張美妙的專輯。」</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"><br /></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond">在上張專輯《</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Espiritu Vivo</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond">》發行四年之後，祕魯黑人女歌手 </span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"><a href="www.luakabop.com/susana_baca/">Susana Baca</a> </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond">總算推出了新專輯《</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Travesias</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond">》。一如專輯名稱《奇幻旅程》所示，生長於祕魯沿海，過去關心黑人生活並且致力於研究、保存祕魯黑人音樂的</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Susana Baca</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond">，在闊別已久的新專輯中不只延續她所熟悉的秘魯黑人音樂，更將觸角伸向世界上許多不同角落的傳統音樂。無論是哪一種音樂，</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Susana</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond">都能詮釋自如，造就了一張越聽越加香醇的專輯。無怪乎紐約時報如此大力讚賞：「她獨特的嗓音擁有強大的力量，使他足以創造屬於自己的傳統。」</span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/2413536.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/2413536.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Sat, 07 Oct 2006 15:01:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>TROPICALIA- A  Brazilian Revolution in Sound / v.a.</title>
	<description><![CDATA[
			  Tropicalia 是巴西當代最重要的一次文化運動，發起於1968年，與當時全球的社會氛圍密切相連，雖然只維持一年左右，但影響深遠，範圍涵蓋音樂、電影、視覺藝術與劇場表演。這張專輯是少數把所有關鍵藝術家樂曲搜羅其中的一張紀念專輯，包括Os Mutantes, Gilberto Gil, Tom Zé, Gal Costa與及因王家衛電影讓許多華人認識的Caetano Veloso，他在巴西可是長期充滿傳奇色彩的異見份子，也是當年Tropicalia的重要推手。更多介紹與試聽
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="DISPLAY: none; FONT-SIZE: 11pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-hide: all"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="DISPLAY: none; FONT-SIZE: 11pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-hide: all"></span></p><p /><p> <img hspace="0" src="http://www.dustygroove.com/images/products/z/zztropicaliaabrazilia_101b.jpg" align="bottom" border="1" /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-family: "> </span></p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-family: "><p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Tropicalia </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">是巴西當代最重要的一次文化運動，發起於</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">1968</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">年，與當時全球的社會氛圍密切相連，雖然只維持一年左右，但影響深遠，範圍涵蓋音樂、電影、視覺藝術與劇場表演。這張專輯是少數把所有關鍵藝術家樂曲搜羅其中的一張紀念專輯，包括</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Os Mutantes, Gilberto Gil, Tom Zé, Gal Costa</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">與及因王家衛電影讓許多華人認識的</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Caetano Veloso</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">，他在巴西可是長期充滿傳奇色彩的異見份子，也是當年</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Tropicalia</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black"><font face="新細明體">的重要推手。</font></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"><a href="http://www.souljazzrecords.co.uk/releases/?id=2682"><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Garamond; mso-hansi-font-family: Verdana">更多介紹與試聽</span></a></span></p></span>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/1970977.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/1970977.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/1970977.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Fri, 04 Aug 2006 00:14:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>IN THE HEART OF THE MOON / ali farke toure &amp; toumani diabate</title>
	<description><![CDATA[
			&quot;....playing of almost supernatural invention&quot; - The Independent &quot;The most beautiful music on earth&quot; - Mojo &quot;Sounds a natural as rainfall. Certainly the best world music release of the year&quot; - Music Week【漫步月心】是兩位來自馬利的音樂天才：Ali Farke Toure與Toumani Diabate 一次頂尖合作示範。國際樂迷熟悉的阿里恰如其分的吉它彈奏，伴著非洲二十一弦豎琴(kora)大師圖曼尼令人神往的旋律，建構成這張優美動人、充滿意象的經典專輯。這次合作是阿里北方Songrai/Peul與圖曼尼南方Mande的藝術與文化結合，兩者其實有著滿大的差異：阿里的是草根藍調吉它，圖曼尼的kora豎琴彈奏則屬較傳派的後裔 (他父親 Sidiki Diabate 有 ” kora豎琴之王” 的美譽)。然而阿里覺得音樂不是綵排出來的，所以二人也不多費唇舌便直接藉音樂溝通。就這樣，兩位首次合作的樂人卻有像老伙伴一般的默契，以最實而不華的演奏，上演令聽者五體投地的音樂對話。在如斯大同的音樂美境中，分享彼此信念，無分疆界無分主客無分你我，這種音樂應該只有來自天堂。【漫步月心】專輯獲得2006年第48屆葛萊美獎 (Grammy Awards) 最佳傳統世界音樂專輯(Best Traditional World Music)，這是阿里二度受到葛萊美的肯定，然而令人惋惜的是，阿里於同年3月7日因骨癌於睡夢中離世，也使這張最佳傳統世界音樂專輯成了他最後一張錄音室作品。至於想要聽阿里的現場彈奏，則只能留待在天上再遇了。(鍾錦培) 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img height="160" hspace="0" src="http://worldcircuit.tribal2go.co.uk/data/stockpictures/72%20Ali%20&%20Toumani%20In%20the%20Heart%20of%20the%20Moon.jpg" width="190" align="bottom" border="0" /></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt">&quot;....playing of almost supernatural invention&quot; - The Independent </span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt"><p /></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt">&quot;The most beautiful music on earth&quot; - Mojo </span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt"><p /></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt">&quot;Sounds a natural as rainfall. Certainly the best world music release of the year&quot; - Music Week</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt"></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 0pt"><p /></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">【漫步月心】是兩位來自馬利的音樂天才：</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Ali Farke Toure</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">與</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Toumani Diabate </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">一次頂尖合作示範。國際樂迷熟悉的阿里恰如其分的吉它彈奏，伴著非洲二十一弦豎琴</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">(kora)</span><font face="新細明體"><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond">大師圖曼尼令人神往的旋律，建構成這張優美動人、充滿意象的經典專輯。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-hansi-font-family: 新細明體"><p /></span></font></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">這次合作是阿里北方</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Songrai/Peul</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">與圖曼尼南方</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Mande</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">的藝術與文化結合，兩者其實有著滿大的差異：阿里的是草根藍調吉它，圖曼尼的</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">kora</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">豎琴彈奏則屬較傳</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">派的後裔</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"> (</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">他父親</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"> Sidiki Diabate </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">有</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"> ” kora</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">豎琴之王</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">” </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">的美譽</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">)</span><font face="新細明體"><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond">。然而阿里覺得音樂不是綵排出來的，所以二人也不多費唇舌便直接藉音樂溝通。就這樣，兩位首次合作的樂人卻有像老伙伴一般的默契，以最實而不華的演奏，上演令聽者五體投地的音樂對話。在如斯大同的音樂美境中，分享彼此信念，無分疆界無分主客無分你我，這種音樂應該只有來自天堂。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond; mso-hansi-font-family: 新細明體"><p /></span></font></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">【漫步月心】專輯獲得</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">2006</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">年第</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">48</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">屆葛萊美獎</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"> (Grammy Awards) </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">最佳傳統世界音樂專輯</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">(Best Traditional World Music)</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">，這是阿里二度受到葛萊美的肯定，然而令人惋惜的是，阿里於同年</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">3</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">月</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">7</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">日因骨癌於睡夢中離世，也使這張最佳傳統世界音樂專輯成了他最後一張錄音室作品。至於想要聽阿里的現場彈奏，則只能留待在天上再遇了。</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">(</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">鍾錦培</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">) </span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/1554071.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/1554071.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Mon, 08 May 2006 17:50:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>MANUEL GUAJIRO MIRABEL / manuel guajiro mirabel</title>
	<description><![CDATA[
			彌拉寶(Mirabal)的這張【農民】是英國World Circuit唱片公司以【記憶哈瓦那】 (Buena Vista Social Club Presents) 這個系列名義發行的第六張專輯。看過文˙溫德斯(Wim Wenders)【樂士浮生錄】影片的朋友，相信對這位在影片中綽號「農民」的小喇叭手不會感到陌生。這其實是年邁七十多歲的彌拉寶的首張個人專輯，他以這專輯紀念失明天才作曲家 Arsenio Rodriguez，Arsenio 於1970年離世，是當時古巴最重要的樂團先驅，他在30-40年代間為古巴音樂的節奏寫下了重大改革，對古巴音樂有深遠的影響。彌拉寶擅長以亮麗明快的小喇叭，在樂曲中做為牽引旋律飆升的領導者。在這張專輯中他跟【記憶哈瓦那】系列的其他樂手，當中包括去年(2005)離世的古巴國寶伊布拉印飛列，偕同歐瑪拉【愛的花朵】的樂手班底，製作了一張充滿熱情奔放古巴舞曲的專輯，延續【記憶哈瓦那】系列那充滿生命力的古巴音樂精髓。彌拉寶巧妙地以三支小喇叭作為貫穿整個樂團的角色，讓聽眾在享受一眾古巴出色樂人的演出差點忘記專輯主角之時，小喇叭搶耳的聲響在不知不覺間再度出現。彌拉寶不需要個人主義的獨奏，他的大師風範在渾然忘我的演出中跟整個樂團成為一體，這跟【記憶哈瓦那】系列第一集的感覺十分相近，在絕無冷場的熱鬧即興演奏中，我們再一次被感動，這裡沒有曲終人散的感傷，只有經驗豐富的老樂手們用他們可能輕微顫抖的雙手，演奏著一曲又一曲藉熱情主宰生命的奔放樂章。(鍾錦培) 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img hspace="0" src="http://worldcircuit.tribal2go.co.uk/data/stockpictures/69%20Guajiro%20Mirabal.jpg" align="bottom" border="0" /></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">彌拉寶</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">(Mirabal)</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">的這張【農民】是英國</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">World Circuit</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">唱片公司以【記憶哈瓦那】</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"> (Buena Vista Social Club Presents) </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">這個系列名義發行的第六張專輯。看過文</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">˙</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">溫德斯</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">(Wim Wenders)</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">【樂士浮生錄】影片的朋友，相信對這位在影片中綽號「農民」的小喇叭手不會感到陌生。這其實是年邁七十多歲的彌拉寶的首張個人專輯，他以這專輯紀念失明天才作曲家</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"> Arsenio Rodriguez</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">，</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">Arsenio </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">於</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">1970</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">年離世，是當時古巴最重要的樂團先驅，他在</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">30-40</span><font face="新細明體"><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond">年代間為古巴音樂的節奏寫下了重大改革，對古巴音樂有深遠的影響。</span></font></p><p><font face="新細明體"><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"></span></font><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">彌拉寶擅長以亮麗明快的小喇叭，在樂曲中做為牽引旋律飆升的領導者。在這張專輯中他跟【記憶哈瓦那】系列的其他樂手，當中包括去年</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">(2005)</span><font face="新細明體"><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond">離世的古巴國寶伊布拉印飛列，偕同歐瑪拉【愛的花朵】的樂手班底，製作了一張充滿熱情奔放古巴舞曲的專輯，延續【記憶哈瓦那】系列那充滿生命力的古巴音樂精髓。彌拉寶巧妙地以三支小喇叭作為貫穿整個樂團的角色，讓聽眾在享受一眾古巴出色樂人的演出差點忘記專輯主角之時，小喇叭搶耳的聲響在不知不覺間再度出現。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond"></span></font></p><p /><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">彌拉寶不需要個人主義的獨奏，他的大師風範在渾然忘我的演出中跟整個樂團成為一體，這跟【記憶哈瓦那】系列第一集的感覺十分相近，在絕無冷場的熱鬧即興演奏中，我們再一次被感動，這裡沒有曲終人散的感傷，只有經驗豐富的老樂手們用他們可能輕微顫抖的雙手，演奏著一曲又一曲藉熱情主宰生命的奔放樂章。</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">(</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; mso-ascii-font-family: Garamond"><font face="新細明體">鍾錦培</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Garamond">) </span></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/1554016.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/1554016.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Mon, 08 May 2006 17:19:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>AMOROSA / rosa passos</title>
	<description><![CDATA[
			定價145元 / 會員價 131元 馬友友製作人卡蘭德禮操刀製作，「巴西情迷」眾樂手跨刀協力 法國傳奇大師亨利薩爾瓦特別受邀演出深情對唱 完美的錄音音質、呈現絕佳的人聲吟唱音響效果，讓你體會什麼叫「最美的聲音」 「羅莎．芭蘇絲讓我領略到什麼是全世界最美的聲音!」～ 馬友友 記得2003年與馬友友來台演出「巴西禮讚」那位全場的注目焦點，令人驚豔且印象深刻的絕美女聲？她就是馬友友譽為「全世界最美的聲音」的羅莎．芭蘇絲！馬友友在合作專輯「巴西情迷」中，更是忘情地對羅莎．芭蘇絲提出感謝！ 在祖國巴西，羅莎．芭蘇絲的名字就代表芭莎諾瓦(Bossa Nova)！她靈氣十足，慵懶恣意的「爵」色搖擺唱腔，與輕盈跳躍的芭莎諾瓦節拍對味到極點，深受樂迷的喜愛。不僅發行超過七張評價斐然的個人專輯，羅莎．芭蘇絲還參與多位世界知名樂手的作品，讓她的歌聲獲得更廣泛的迴響，而歐美各地的樂評們也將她與南西威爾森(Nancy Wilson)、艾拉(Ella Fitzgerald)等知名女伶們相提並論。羅莎．芭蘇絲完美融合爵士與靈魂的嗓音，如水晶般「瑰」麗溫潤，是巴西樂壇國寶級的女歌手，難得一見的「瑰」寶，她的最新專輯「玫瑰戀人Amorosa」葡萄牙文原義就是「戀人」，由羅莎(Rosa葡萄牙文的玫瑰)唱來更是帶著淡淡玫瑰色的愛戀情迷。 「玫瑰戀人」是羅莎．芭蘇絲在Sony Classical旗下發行的首張全球專輯，獻給她永遠的偶像巴西國寶歌手赫歐吉爾伯托(Joao Gilberto)。這張向吉爾伯托與他1977年同名代表作「Amoroso」致意的作品，找來當年專輯「Amoroso」的錄音師舒密特(Al Schmitt)擔綱，運用他高超的功力，讓整張作品呈現出幾近完美的音質。此外，以「臥虎藏龍」電影原聲帶揚名立萬的葛萊美獎製作人卡蘭德禮(Jorge Calandrelli)，也再次表現出他在馬友友的專輯「探戈靈魂」、「巴西情迷」中，對巴西音樂獨到精準的製作水準，為此輯操刀製作。其他參與作品的知名樂手還有奪得六座葛萊美獎肯定的古巴豎笛家狄瑞維拉(Paquito Drivera)、以及鼓手巴帝斯達(Cyro Baptista)等。 「玫瑰戀人」專輯以芭莎諾瓦情歌為基調，羅莎．芭蘇絲包辦了演唱，吉他伴奏以及大部分的編曲工作，展現出她多元的音樂才華。為回饋樂迷，專輯末再加收一首由馬友友熱情合作的Bonus track鄉愁(Chega De Saudade)，讓人聲、吉他與大提琴的絕妙組合，成為專輯完美的Ending。 相關試聽與錄像請參考Rosa Passos官方網站Rosa Passos將於十一月二十日晚上八點在澳門文化中心演出！！( 相關演出介紹 )
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img hspace="0" src="http://www.ejn.it/mus/r_passos.jpg" align="bottom" border="0" /></p><font color="#ff0000" size="2"><b><p>定價145元 / 會員價 131元 </p></b></font><p><font size="2"><b>馬友友製作人卡蘭德禮操刀製作，「巴西情迷」眾樂手跨刀協力</b> </font></p><p><font size="2"><b>法國傳奇大師亨利薩爾瓦特別受邀演出深情對唱</b> </font></p><p><font size="2"><b>完美的錄音音質、呈現絕佳的人聲吟唱音響效果，讓你體會什麼叫「最美的聲音」</b> <br /></font></p><p><font size="2"><b>「羅莎．芭蘇絲讓我領略到什麼是全世界最美的聲音!」～ 馬友友</b> </font></p><p><font size="2">記得2003年與馬友友來台演出「巴西禮讚」那位全場的注目焦點，令人驚豔且印象深刻的絕美女聲？她就是馬友友譽為「全世界最美的聲音」的羅莎．芭蘇絲！馬友友在合作專輯「巴西情迷」中，更是忘情地對羅莎．芭蘇絲提出感謝！ </font></p><p><font size="2">在祖國巴西，羅莎．芭蘇絲的名字就代表芭莎諾瓦(Bossa Nova)！她靈氣十足，慵懶恣意的「爵」色搖擺唱腔，與輕盈跳躍的芭莎諾瓦節拍對味到極點，深受樂迷的喜愛。不僅發行超過七張評價斐然的個人專輯，羅莎．芭蘇絲還參與多位世界知名樂手的作品，讓她的歌聲獲得更廣泛的迴響，而歐美各地的樂評們也將她與南西威爾森(Nancy Wilson)、艾拉(Ella Fitzgerald)等知名女伶們相提並論。羅莎．芭蘇絲完美融合爵士與靈魂的嗓音，如水晶般「瑰」麗溫潤，是巴西樂壇國寶級的女歌手，難得一見的「瑰」寶，她的最新專輯「玫瑰戀人Amorosa」葡萄牙文原義就是「戀人」，由羅莎(Rosa葡萄牙文的玫瑰)唱來更是帶著淡淡玫瑰色的愛戀情迷。 </font></p><p><font size="2">「玫瑰戀人」是羅莎．芭蘇絲在Sony Classical旗下發行的首張全球專輯，獻給她永遠的偶像巴西國寶歌手赫歐吉爾伯托(Joao Gilberto)。這張向吉爾伯托與他1977年同名代表作「Amoroso」致意的作品，找來當年專輯「Amoroso」的錄音師舒密特(Al Schmitt)擔綱，運用他高超的功力，讓整張作品呈現出幾近完美的音質。此外，以「臥虎藏龍」電影原聲帶揚名立萬的葛萊美獎製作人卡蘭德禮(Jorge Calandrelli)，也再次表現出他在馬友友的專輯「探戈靈魂」、「巴西情迷」中，對巴西音樂獨到精準的製作水準，為此輯操刀製作。其他參與作品的知名樂手還有奪得六座葛萊美獎肯定的古巴豎笛家狄瑞維拉(Paquito Drivera)、以及鼓手巴帝斯達(Cyro Baptista)等。 </font></p><p><font size="2">「玫瑰戀人」專輯以芭莎諾瓦情歌為基調，羅莎．芭蘇絲包辦了演唱，吉他伴奏以及大部分的編曲工作，展現出她多元的音樂才華。為回饋樂迷，專輯末再加收一首由馬友友熱情合作的Bonus track鄉愁(Chega De Saudade)，讓人聲、吉他與大提琴的絕妙組合，成為專輯完美的Ending。 </font></p><p><font size="2">相關試聽與錄像請參考Rosa Passos<a href="http://www.rosapassosmusic.com/">官方網站</a></font></p><p><font color="#ff0000" size="4">Rosa Passos將於十一月二十日晚上八點在澳門文化中心演出！！<font size="2">( </font></font><font color="#ff0000" size="2"><a href="http://www.ccm.gov.mo/big5/page/page_programs/programs_details.asp?event_id=784">相關演出介紹</a> )</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/727505.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/727505.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Mon, 14 Nov 2005 14:59:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>FLOR DE AMOR/ Omara Portuondo</title>
	<description><![CDATA[
			定價145元 / 會員價 131元 暌違四年，古巴情歌(bolero)永遠的首席女伶歐瑪拉(Omara Portuondo)，終於在全球愛樂者的引頸企盼中推出最新靚碟「愛的花朵」(Flor de Amor)。延續上張專輯「記憶哈瓦那Ⅲ：歐瑪拉的古巴情歌」的真摯動人，慢工出細活的「愛的花朵」甫推出便備受肯定，不僅獲美國葛萊美獎提名「年度最佳傳統熱帶拉丁專輯」，專業樂評AMG更給予四顆半星的極高評價。 相較於前張專輯主打古巴經典，透露出對於早年哈瓦那風光榮景的緬懷情愫，「愛的花朵」在調性上無疑較為柔軟輕鬆。以愛為名，十四首風味各殊，卻同樣甜美的作品，有歐瑪拉對愛情的歌詠(如&quot;Amor de Mis Amores&quot;、&quot;Flor de Amor&quot;)，更有她對非裔拉美人民(如&quot;Tabu&quot;)、對哈瓦那(如&quot;Hermosa Habana&quot;)、對生命種種美好(如&quot;Junto a un Canaveral&quot;)的款款深情。跨越半世紀的新歌舊作，在年逾七十的歐瑪拉詮釋之下，只見一派自在歡愉，卻亦不失優雅細膩。 專輯曲風亦呈現多樣面貌，除了收錄歐瑪拉最令人回味無窮、跨越半世紀的古巴經典情歌，在巴西籍製作人Ale Siquiera與古巴三個世代傑出樂人所組成的夢幻樂團攜手妝點下，歐瑪拉完美詮釋guaracha、danzon、bossa nova等拉丁舞曲風格的活潑可人。此外像是人聲與古巴吉他(tres)二重奏作品&quot;Amorosa Guajira&quot;、以葡語演唱的壓軸歌曲&quot;Casa Calor&quot;，都是令人耳目一新的優美之作。 低調而迷人，「愛的花朵」再次證明歐瑪拉這位古巴國寶級樂人的藝術成就。不需更多文字的錦上添花，古巴音樂的愛好者應直接進入歐瑪拉的歌聲。(許馨文) 在古巴歷史悠久的Egrem錄音室中，來自古巴和巴西的樂風如暖流交會，造就了孕育愛之花的土壤。歐瑪拉以一貫低迴誠摯的嗓音，唱出情愛的詩篇，媒體好評不斷： 你魂牽夢瑩的古巴樂音 這是至大的滿足─〈英國周日獨立報〉 遠勝其他同類型音樂 一張手工精製的專輯─〈每日電訊報〉 在深夜裡魅惑人心的傑作─〈泰晤士報〉 如此迷人的專輯，見證了歐瑪拉的歌聲並未隨著時間一起消逝─〈英國告示牌雜誌〉 歐瑪拉引領你來到古巴海灘，進入孕育愛之花的海濱小屋，裡面有不插電的原音樂器，以及醇厚如酒的歌聲─〈美國娛樂週刊〉Omara Portuondo 聯同大樂團, 將於十月十八日晩上八點在大三巴前舉行免費音樂會，樂迷好好把握機會了！ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img hspace="0" src="http://images.amazon.com/images/P/B0001M656K.03._SCLZZZZZZZ_.jpg" align="bottom" border="0" /></p><p>定價145元 / 會員價 131元 </p><p><font face="細明體" size="2">暌違四年，古巴情歌(<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">bolero</font>)永遠的首席女伶歐瑪拉(<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Omara Portuondo</font>)，終於在全球愛樂者的引頸企盼中推出最新靚碟「愛的花朵」(<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Flor de Amor</font>)。延續上張專輯「記憶哈瓦那Ⅲ：歐瑪拉的古巴情歌」的真摯動人，慢工出細活的「愛的花朵」甫推出便備受肯定，不僅獲美國葛萊美獎提名「年度最佳傳統熱帶拉丁專輯」，專業樂評AMG更給予四顆半星的極高評價。 </font></p><p><font face="細明體" size="2">相較於前張專輯主打古巴經典，透露出對於早年哈瓦那風光榮景的緬懷情愫，「愛的花朵」在調性上無疑較為柔軟輕鬆。以愛為名，十四首風味各殊，卻同樣甜美的作品，有歐瑪拉對愛情的歌詠(如&quot;<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Amor de Mis Amores&quot;、&quot;Flor de Amor</font>&quot;)，更有她對非裔拉美人民(如&quot;<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Tabu</font>&quot;)、對哈瓦那(如&quot;<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Hermosa Habana</font>&quot;)、對生命種種美好(如&quot;<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Junto a un Canaveral</font>&quot;)的款款深情。跨越半世紀的新歌舊作，在年逾七十的歐瑪拉詮釋之下，只見一派自在歡愉，卻亦不失優雅細膩。 </font></p><p><font face="細明體" size="2">專輯曲風亦呈現多樣面貌，除了收錄歐瑪拉最令人回味無窮、跨越半世紀的古巴經典情歌，在巴西籍製作人<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Ale Siquiera</font>與古巴三個世代傑出樂人所組成的夢幻樂團攜手妝點下，歐瑪拉完美詮釋<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">guaracha、danzon、bossa nova</font>等拉丁舞曲風格的活潑可人。此外像是人聲與古巴吉他(<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">tres</font>)二重奏作品&quot;<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Amorosa Guajira</font>&quot;、以葡語演唱的壓軸歌曲&quot;<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Casa Calor</font>&quot;，都是令人耳目一新的優美之作。 </font></p><p><font face="細明體" size="2">低調而迷人，「愛的花朵」再次證明歐瑪拉這位古巴國寶級樂人的藝術成就。不需更多文字的錦上添花，古巴音樂的愛好者應直接進入歐瑪拉的歌聲。(許馨文) </font></p><p><font face="細明體" size="2">在古巴歷史悠久的<font face="tahoma,arial,helvetica,sans-serif">Egrem</font>錄音室中，來自古巴和巴西的樂風如暖流交會，造就了孕育愛之花的土壤。歐瑪拉以一貫低迴誠摯的嗓音，唱出情愛的詩篇，媒體好評不斷： </font></p><p><font face="細明體" color="#cc3399" size="2">你魂牽夢瑩的古巴樂音 這是至大的滿足─〈英國周日獨立報〉 </font></p><p><font face="細明體" color="#cc3399" size="2">遠勝其他同類型音樂 一張手工精製的專輯─〈每日電訊報〉 </font></p><p><font face="細明體" color="#cc3399" size="2">在深夜裡魅惑人心的傑作─〈泰晤士報〉 </font></p><p><font face="細明體" color="#cc3399" size="2">如此迷人的專輯，見證了歐瑪拉的歌聲並未隨著時間一起消逝─〈英國告示牌雜誌〉 </font></p><p><font face="細明體" color="#cc3399" size="2">歐瑪拉引領你來到古巴海灘，進入孕育愛之花的海濱小屋，裡面有不插電的原音樂器，以及醇厚如酒的歌聲─〈美國娛樂週刊〉</font></p><p><font color="#ff0000"><font size="4">Omara Portuondo 聯同大樂團, 將於十月十八日晩上八點在大三巴前舉行免費音樂會，樂迷好好把握機會了！ </font></font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/587509.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/587509.html</guid>
	<category>世界音樂 WORLD MUSIC</category>
	<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 09:32:08 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>