<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>夏威夷小吉他 Ukulele</title>
<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/9301029.html/</link>
<description><![CDATA[這是一個適合大人及兒童，並且好聽易學可愛，又能激發節奏潛能的樂器。倘若您羨慕彈著吉他享受片刻心靈自由的感覺，別在猶豫《夏威夷小吉他》絕對是您唯一的選擇！只要 UKULELE 在手中，沒有你不會彈的歌。關於優克里里（Ukulele），至少有以下幾種傳說： 1.女王Lili'uokalani 認為它來自夏威夷詞為&quot;來這裡&quot; 的禮物, 或&quot;uku&quot; (禮物或獎勵) 並且&quot;lele&quot; (來) 。 2.另一說法認為，這種樂器最初叫做&quot;ukeke lele&quot; 或&quot;Dancing ukeke&quot; (ukeke 是Hawaiian 的三弦琴) 。但十七、十八世紀起，歐洲移民增多。由於口音不同， 多年來錯誤發音成為了&quot;優克里里琴&quot; （Ukulele）。 3.還有一說法是，有一個名叫艾德華普維斯的英國將官，帶著他的侍衛去晉見夏威夷國王【大衛Kalakaua】。由於他非常善於彈奏braguinha（Ukulele的前身），而且那種樂器看起來又小又有活力，使大多數的夏威夷人就直接叫他優克里里（Ukulele），意思是【跳躍的跳蚤】。 4.其中最有名的有關&ldquo;優克里里&rdquo;琴起源說法的版本是；源自於早期夏威夷當地最富盛名的兩個家庭&ldquo;佳百列戴維恩&rdquo;（Gabriel Davian） 和法官&ldquo;魏可氏&rdquo;（W. L. Wilcox） 的一段故事。有一回佳百列要去參加魏可氏在卡西里島（Kahili）新家喬遷的喜宴，帶著自製的四弦琴前去，當大家稀奇這一個又小又可愛的樂器叫什麼名字的時候，佳百列回答說：「Jumping Flea（跳躍的跳蚤）」，並問嫺熟於夏威夷語的魏可氏如何翻譯。魏可氏回答：「Ukulele」。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/9301029-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：夏威夷小吉他 Ukulele</title>
	<description><![CDATA[Hello,

How much is the guita?

Is it still available for sale right now?

Thank you!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/9301029.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pintomusica/archives/9301029.html#comment-19470833</guid>
	<author>iengieng412@yahoo.com.hk(Christy)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 12:13:14 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>