March 15,2009

"如何書寫後殖民食物與愛情" 也斯與你分享寫作經驗 !


香港著名作家也斯的新書《後殖民食物與愛情》為進入後殖民時期的香港書寫出充滿色香味的故事, 以食物的多元繁雜對照香港的文化和生活, 讓人好奇到底什麼才是香港的文化(食物) , 其特色是什麼 ? 如何抓住這種本土氣息, 感受 ? 如何書寫


澳門近年也強調本土意識
出現了一系列的"澳門故事" , "澳門製造", 由電影, 舞台到澳門題材的書籍出版, 都著意要展示"澳門文化特色 , 到底"澳門文化" 是什麼 ? 特色是什麼? 在作品中該如何展現? .....


一直
"好好寫香港"的也斯, 將會來到边度有書, 談新書, 談寫作, 談文化創意  



時間
: 2009315pm 3:00
地點 : 边度有書 (議事亭前地31號永興大廈1A)
(由於空間有限, 出席者請以電話或email留座,先到先得,滿座即止)





關於也斯


也斯,本名梁秉鈞,廣東新會人,現居於香港,任香港嶺南大學中文系比較文學講座教授。
20歲開始專欄寫作,70年代參與編輯《中國學生週報》。也斯在香港浸會大學外文系畢業後,曾任職報社和當中學教師,1978年赴美攻讀研究生,1984年獲加州大學聖地牙哥分校比較文學博士學位。學有所成後,也斯長期任教於香港大學英文及比較文學系,現任香港嶺南大學中文系比較文學講座教授,任教文學與電影、比較文學、香港文學、現代文學批評、中文文學創作等科目。也斯在詩歌、散文、文學評論、文化研究等方面均有優良成績。曾獲《大拇指》詩獎及「藝盟」香港作家年獎。詩集《半途──梁秉鈞詩選》曾獲中文文學雙年獎。著有散文集《神話午餐》、《山水人物》,詩集《雷聲與蟬鳴》、《游離的詩》、《博物館》、《衣想》,小說集《島與大陸》、《剪紙》、《記憶的城市.虛構的城市》,攝影集《也斯的香港》等。


《也斯的香港》也斯
如何訪問你?---專訪也斯
也斯<城市筆記>--智海

也斯個人網頁(嶺南中文系網頁)
一個閱讀也斯作品的地方
 



關於《後殖民食物與愛情》的各界評論
:


「我坐在西雅圖候機室一口氣看完了<溫哥華的私房菜>,很多地方高聲笑了出來(希望沒人聽到哩!)但最後不禁眼有點濕,肥薛真是個精彩角色!他叫你去笑他的自憐,卻又讓你為他流淚,哈哈!我喜歡這些熟悉的細節:寶華街節,俊朗的「男仔頭」日本女子,魔術蘑菇朱古力,我想我在中文小說裏從沒讀過溫哥華這「另外」的一面──很高興你為我們把這兩個世界連繄起來。」——梁學思


<尋路在京都>中我最喜愛的片語是「根深蒂固的距離」,用來描寫小說中所有的關係——人物之間、文化之間、羅傑的內在和外在生活之間——實在恰當不過。這令人感到難忍的憂傷。
<愛美麗在屯門>令我開心發笑。這令我想起電影中快速連綿的蒙太奇——它幽默而不輕淺、機敏而不躁亂。
「我欣賞這兩個故事跳躍流動描寫的速度和節奏,還有那些栩栩如生的細節。」——林在山



「特別喜歡
<後殖民食物與愛情><後殖民食神的愛情故事>兩個短篇。香港人喜歡吃,也懂得吃,但他們對食物的熱情隱藏著對生活其他範疇的失望。由於對政治和前途無能為力,被壓抑的活力與創造力只好流入飲食的領域裡。香港人在吃的時候,才不會覺得吃虧吃緊和吃不消。到香港人心裡去的路通過胃,也斯跟我說過,他很想「好好寫香港」,這一點他在<後殖民食物與愛情><後殖民食神的愛情故事>之中已經做到了。」——林沛理



「小說中借美食約會靠好酒上床的
愛情橋段其實只是副線,幾百種食品的排比羅列卻大有講究。在近幾年的香港文藝小說中,也斯的<後殖民食物與愛情>可以說是對九七過渡比較直接明顯的見證了。當然,見證方式,卻是婉轉曲折,"食色,性也"。」——許子東



「不是殖民主義,也不是民族主義,而是混合、衝突、抗拒、容忍、共處,這種立場出自於香港特定的歷史位置。香港處於中英之間,混合著東西兩種文化,這種邊緣的地位和過渡的性質,既是香港的短處,也是長處,正如周蕾所說,『這種非香港人自選、而是被歷史所建構的邊緣化位置,帶來了一種特別的觀察能力。』自己既不足以成為根源文化,並受到排斥,它自然本能地排斥中心意識、本質主義,同時不排斥混合,注意在衝突中相處。也斯在
<後殖民食物與愛情> 這篇小說中經由食物和愛情,顯示出來的就是這樣一種獨特香港後殖民立場。——趙稀方
                                                                                        


Posted by pintomusica at 樂多Roodo! │14:27 │回應(0)活動
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo!