May 8,2008

第一性

第一性

作  者:
(法)澤穆爾 著,謝強 譯

社: 人民大學出版社

出版時間:
2008-4-1

售價:$18      會員:$16


女性成爲一種理想,男人如花 走進男色時代,在西蒙娜·德·波伏娃《第二性》的籠罩下,被女權主義話語養大的“第一性”到底怎麽了?


男人應該是怎樣的男人?女人又該憑何稱爲女人?同性戀的流行,男權的隱匿進行了怎樣的推波助瀾?粉紅著身的男色誕生,女權提供了怎樣的胚胎環境?《第一性》,告訴你
XY染色體流行變異的答案!
  



我知道自人類出現以來男女關係一直是文學和歷史的核心主題。但我也知道,男人被剝奪了自己的話語,也在逐漸失去自己的思想。在父權社會,男人無所謂大寫小寫。可是後來,人們提出女性“價值”的明顯優越性,如以柔克剛、與權威對話、以和平替代戰爭……大同社會要求男人表現出自己身上的“女性”特徵,同其他人一樣變成一個女人。女人不再是一個性別,而是一種理想。

 
正是爲了弄清所發生的一切,發生在我們男人身上的事情,爲了重新復活男性的思想和心理,爲了再現消隱在女性經歷之下的痕迹,我動手寫了這部小書。
  

我知道人們不應該聽從自己的不良本能,但我只是一個男人。 



 目錄

“大男人”,一個小詞,使所有的男人變成了指定被告,把永恒的男性變爲了一種侮辱。
她們是誰?她們乾脆地回答:女人。什麽是女人?沒人知道。尤其是今天的男人。
現代男人是母雞爸爸,可以下蛋、哺育,可以餵奶。男人也希望成爲愛的倒楣,而不只是法律的使者。
過去,男人爲了抵抗對女人的恐懼,玩超人的遊戲,現在,他們模仿女人。
父權家庭——這個著名的家——成爲抗拒資本主義的最後陣地,成爲全球商品化的最後障礙。



作者簡介

埃裏克·澤穆爾,巴黎政治學院畢業。法國資深記者,時事評論家。曾供職於《巴黎日報》、《費加羅報》、《瑪麗安周報》等多家報社。代表性作品有《Balladur,大步停滯不前,巴黎》、《右派黑皮書》、《希拉克,一個不愛自己的男人》等。文字輕鬆幽默,卻犀利有力,分析獨到。其著作譯爲中文者有《法官們的政變》等。

Posted by pintomusica at 樂多Roodo! │16:15 │回應(0)心靈/性別
樂多分類:文字創作 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo!