April 14,2008
the mistress of spice

這部片在亞藝影音租得到囉
台灣翻成「情誘色香味」,中國翻成「調情魔師」
我一邊看一邊翻白眼,心裡想著,這劇情也太老套了吧
攝影師很喜歡一直特寫號稱印度第一美女的Aishwarya Rai(寶來塢生死戀的女主角)
那手法很像三立電視台在拍劉文聰,令我發噱
但是
這是一部提到很多香料,令人感染起印度風情的電影
芳療師應該都會喜歡看的啦(可惜,男主角不夠帥.......)

女主角是一位擁有預知人心能力的香料聖女
能夠建議走進香料店裡的客人完整的身心處方(多像完美的芳療師呀)
香料聖女必須發誓忠於店裡的香料
一旦對別人用了私心,她就再也聽不懂香料的語言
當然芭樂的劇本一定是:
女主角發現自己愛上了男主角-->在不斷地罪惡感以及糾結中-->Anyway釣到了男主角-->但不行不行我只能跟你共度一夜-->讓我去當尼姑吧,寧願傷害自己也不願傷害男人-->最後英雄救美,有情人終成眷屬
Aishwarya Rai在片中也大方地露出了她的.............肚皮
看來寶來塢女星到了好萊塢仍然嚴守決不拍吻戲的誡律
好啦,我一直批評,但這部電影拍了很多好漂亮的香料和植物,而且提到很多香料的身心療效喔!
還是值得租來一看的。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5861365