<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Perennial plants 多年生植物-卡拉很OK</title>
<link>http://blog.roodo.com/perennial_plants/archives/cat_248740.html</link>
<description>©We are a part of nature....</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/perennial_plants/archives/cat_248740.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Eres Mí Religion 你是我的信仰</title>
	<description><![CDATA[
			
歌曲：Eres mi Religión  演唱：Maná  & Zucchero


20061007WIN
Maná是我相當喜歡的一個墨西哥搖滾樂團,他們的音樂讓我對西班牙文歌曲產生熱愛,放在部落格左欄"來點音樂"區第二首MV就是他們的暢銷歌曲"Eres Mí Religion",MV收錄的是他們一場演唱會實況,這場演唱會請來許多音樂界好友,如帕華洛帝&瑞奇馬汀等一起演出,而這首Eres Mí Religion是和"義大利國寶級搖滾樂手"Zucchero蘇奇洛合唱的！我自己查線上西英字典把歌詞翻譯了一下，可是不能保證百分之一百正確，歡迎留言指正錯誤的地方！

[ Eres Mí Religion  你是我的信仰 ]

Iba sin luz, iba sin sol, 沒有光,沒有太陽
iba sin un sentido, iba muriéndome. 沒有感覺,如同死亡
Iba volando sobre el mar 如同在海面上飛翔
con las alas rotas.折斷了翅膀

Iba caminando por las calles empapadas en olvido. 穿過街道,忘了要去何方
Iba por los parques con fantasmas y con ángeles caídos.像遊魂與墮落天使越過公園

Iba sin luz, iba sin sol, 沒有光,沒有太陽
iba sin un sentido, iba muriéndome. 沒有感覺,如同死亡
Iba volando sobre el mar 如同在海面上飛翔
con las alas rotas. 折斷了翅膀

Ay amor apareciste en mi vida 唉~我的愛你出現在我的生活
y me curaste las heridas. 治癒我所有傷痛
Ay amor eres mí luna, eres mí sol, 我的愛,你是我的月亮,我的太陽
eres mi pan de cada día 你是麵包我每日所需的食糧

Apareciste con tu luz. 和光一起出現的你
No, nunca te vayas, 永遠不要離我而去
oh, no te vayas, no 不要離開我
Tú eres la gloria de los dos 你是我倆的榮耀
hasta la muerte. 至死方休

En un mundo de ilusión, 在這虛幻的世界
yo estaba desahuciado, 我曾是被驅離的
yo estaba abandonado. 我曾是被遺棄的
Vivía sin sentido, pero llegaste tú. 毫無感覺的活著,這時你出現了

Ay, amor tú eres mí religión. 唉~我的愛你是我的信仰
Tú eres luz, tú eres mí sol. 你是那道光,你是我的太陽
Abre el corazón, abre el corazón. 心門開啟了, 我的心就這樣打開了

Hace tanto tiempo corazón, 糾緊的心曾經
vivía en el dolor, en el olvido. 活在悲傷與遺忘中
Ay, amor eres mi bendición, mi religión, 我的愛你是上天的恩賜,是我的信仰
eres mí sol que cura el frío. 是使寒冷消散的陽光

Apareciste con tu luz, 如光出現的你
no, no, no me abandones. 不要遺棄我
No, nunca mí amor. 我的愛永遠不要離開
Gloria de los dos, 我倆的榮耀
tú eres sol, tú eres mí todo 你是我的太陽,是我的一切
toda tú eres bendición. 你是我的祝福

En un mundo de ilusión 在這虛幻的世界
yo estaba desahuciado, 我曾是被驅離的
yo estaba abandonado. 我曾是被遺棄的
Vivía sin sentido, pero llegaste tú. 毫無感覺的活著,這時你出現了

Ay, amor tú eres mí religión.唉~我的愛你是我的信仰
Tú eres luz, tú eres mi sol. 你是那道光,你是我的太陽
la mí a religión, la mí a religión. 是我的信仰, 我的信仰

Ay, amor tú eres mí bendición. 你是我的祝福
Tú eres luz, tú eres mí sol. 你是那道光,你是我的太陽
Abre el corazón, abre abre el corazón. 心門開啟了, 我的心就這樣打開了

Viviré siempre a tu lado con tu luz. 我要永遠在你的光你的身旁
oh, oh, oh
Moriré estando a tu lado, 即使死亡也吋步不離
eres gloria y bendición, 你是榮耀與祝福

oh, oh, oh
Eres tú mí bendición. 你是我的祝福
Eres tú mí religión, yee. 你是我的信仰
oh, oh, oh
Eres tú mi eternidad, 你是我的永恆
y hasta eres salvación. 也一直是我的救贖
oh, oh, oh

No tenia nada. 過去我一無所有
Y hoy te tengo con la gloria, 如今你和榮耀屬於我
con la gloria, con la gloria. 那樣的榮耀
amor, amor, amor, amor, amor無盡的愛

Eres tú mi bendición. 你是天賜我的祝福
Eres mí luz, eres mí sol. 你是我的光,是我的太陽


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="380" height="285"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IIUv0S7d_x0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/IIUv0S7d_x0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="380" height="285"></embed></object><br />
歌曲：Eres mi Religión  演唱：Maná  & Zucchero<br />
<br />
<br />
<span style="color: rgb(51, 102, 102);">20061007WIN<br />
<a href="http://www.mana.com.mx/main.html"><span style="color: rgb(204, 0, 0);">Maná</span></a>是我相當喜歡的一個墨西哥搖滾樂團,他們的音樂讓我對西班牙文歌曲產生熱愛,<strike>放在部落格左欄"來點音樂"區第二首MV就是</strike>他們的暢銷歌曲"Eres Mí Religion",MV收錄的是他們一場演唱會實況,這場演唱會請來許多音樂界好友,如帕華洛帝&瑞奇馬汀等一起演出,而這首Eres Mí Religion是和"義大利國寶級搖滾樂手"Zucchero蘇奇洛合唱的！我自己查線上西英字典把歌詞翻譯了一下，可是不能保證百分之一百正確，歡迎留言指正錯誤的地方！</span><br />
<br />
<span style="color: rgb(51, 102, 102);font-size:130%;" ><span style="font-weight: bold;">[ Eres Mí Religion  你是我的信仰 ]</span></span><br />
<br />
<span style="color: rgb(51, 102, 102);">Iba sin luz, iba sin sol, 沒有光,沒有太陽<br />
iba sin un sentido, iba muriéndome. 沒有感覺,如同死亡<br />
Iba volando sobre el mar 如同在海面上飛翔<br />
con las alas rotas.折斷了翅膀<br />
<br />
Iba caminando por las calles empapadas en olvido. 穿過街道,忘了要去何方<br />
Iba por los parques con fantasmas y con ángeles caídos.像遊魂與墮落天使越過公園<br />
<br />
Iba sin luz, iba sin sol, 沒有光,沒有太陽<br />
iba sin un sentido, iba muriéndome. 沒有感覺,如同死亡<br />
Iba volando sobre el mar 如同在海面上飛翔<br />
con las alas rotas. 折斷了翅膀<br />
<br />
Ay amor apareciste en mi vida 唉~我的愛你出現在我的生活<br />
y me curaste las heridas. 治癒我所有傷痛<br />
Ay amor eres mí luna, eres mí sol, 我的愛,你是我的月亮,我的太陽<br />
eres mi pan de cada día 你是麵包我每日所需的食糧<br />
<br />
Apareciste con tu luz. 和光一起出現的你<br />
No, nunca te vayas, 永遠不要離我而去<br />
oh, no te vayas, no 不要離開我<br />
Tú eres la gloria de los dos 你是我倆的榮耀<br />
hasta la muerte. 至死方休<br />
<br />
En un mundo de ilusión, 在這虛幻的世界<br />
yo estaba desahuciado, 我曾是被驅離的<br />
yo estaba abandonado. 我曾是被遺棄的<br />
Vivía sin sentido, pero llegaste tú. 毫無感覺的活著,這時你出現了<br />
<br />
Ay, amor tú eres mí religión. 唉~我的愛你是我的信仰<br />
Tú eres luz, tú eres mí sol. 你是那道光,你是我的太陽<br />
Abre el corazón, abre el corazón. 心門開啟了, 我的心就這樣打開了<br />
<br />
Hace tanto tiempo corazón, 糾緊的心曾經<br />
vivía en el dolor, en el olvido. 活在悲傷與遺忘中<br />
Ay, amor eres mi bendición, mi religión, 我的愛你是上天的恩賜,是我的信仰<br />
eres mí sol que cura el frío. 是使寒冷消散的陽光<br />
<br />
Apareciste con tu luz, 如光出現的你<br />
no, no, no me abandones. 不要遺棄我<br />
No, nunca mí amor. 我的愛永遠不要離開<br />
Gloria de los dos, 我倆的榮耀<br />
tú eres sol, tú eres mí todo 你是我的太陽,是我的一切<br />
toda tú eres bendición. 你是我的祝福<br />
<br />
En un mundo de ilusión 在這虛幻的世界<br />
yo estaba desahuciado, 我曾是被驅離的<br />
yo estaba abandonado. 我曾是被遺棄的<br />
Vivía sin sentido, pero llegaste tú. 毫無感覺的活著,這時你出現了<br />
<br />
Ay, amor tú eres mí religión.唉~我的愛你是我的信仰<br />
Tú eres luz, tú eres mi sol. 你是那道光,你是我的太陽<br />
la mí a religión, la mí a religión. 是我的信仰, 我的信仰<br />
<br />
Ay, amor tú eres mí bendición. 你是我的祝福<br />
Tú eres luz, tú eres mí sol. 你是那道光,你是我的太陽<br />
Abre el corazón, abre abre el corazón. 心門開啟了, 我的心就這樣打開了<br />
<br />
Viviré siempre a tu lado con tu luz. 我要永遠在你的光你的身旁<br />
oh, oh, oh<br />
Moriré estando a tu lado, 即使死亡也吋步不離<br />
eres gloria y bendición, 你是榮耀與祝福<br />
<br />
oh, oh, oh<br />
Eres tú mí bendición. 你是我的祝福<br />
Eres tú mí religión, yee. 你是我的信仰<br />
oh, oh, oh<br />
Eres tú mi eternidad, 你是我的永恆<br />
y hasta eres salvación. 也一直是我的救贖<br />
oh, oh, oh<br />
<br />
No tenia nada. 過去我一無所有<br />
Y hoy te tengo con la gloria, 如今你和榮耀屬於我<br />
con la gloria, con la gloria. 那樣的榮耀<br />
amor, amor, amor, amor, amor無盡的愛<br />
<br />
Eres tú mi bendición. 你是天賜我的祝福<br />
Eres mí luz, eres mí sol. 你是我的光,是我的太陽</span><br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/perennial_plants/archives/2254268.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/perennial_plants/archives/2254268.html</guid>
	<category>卡拉很OK</category>
	<pubDate>Sat, 07 Oct 2006 18:29:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>重拾友誼的可行性方案之一</title>
	<description><![CDATA[
			
20060906WIN

「如何重拾友誼？」

這是一個高難度的問題！我認為得case by case，視情況而論，沒標準答案！
想起很久以前看的電影裡有首歌曲CAN WE STILL BE FRIENDS，由傳奇詞曲創作人TODD RUNDGREN(有譯為：陶德．朗德貴恩)演唱，我覺得很動聽、感動莫名，是相當誠懇的音樂創作，也許對於那些想要好聚好散的情侶或想重拾友誼、卻又不知道該怎麼做的人來說，把這首歌寄給對方是個不錯的方式吧！


關於TODD RUNDGREN的中文資料很少，在YAHOO知識找到一些，英文的相關網頁倒是很多，由他個人製作維護的官方網站是標準的ROCK & ROLL STYLE，此外提供一個BBC對他2004年演唱活動的相關報導。


CAN WE STILL BE FRIENDS 

We can't play this game anymore
But can we still be friends
Things just can’t go on like before
But can we still be friends
We had something to learn
Now it is time for the wheel to turn
Grains of sand, one by one
Before you know it, all gone


Let’s admit we made a mistake
But can we still be friends
Heartbreaks never easy to take
But can we still be friends
It is a strange, sad affair
Sometimes seems like we just don’t care
Don’t waste time feeling hurt
Weve been through hell together


Can we still get together sometime
You know life will still go on and on and on


We awoke from our dream
Things are not always what they seem
Memories linger on
It is like a sweet, sad old song

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Olc1PTyeCzM"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Olc1PTyeCzM" type="application/x-shockwave-flash" width="380" height="285"></embed></object><br clear=all><br />
20060906WIN<br />
<br />
「如何重拾友誼？」<br />
<br />
這是一個高難度的問題！我認為得case by case，視情況而論，沒標準答案！<br />
想起很久以前看的電影<香草的天空>裡有首歌曲CAN WE STILL BE FRIENDS，由傳奇詞曲創作人<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Todd_Rundgren">TODD RUNDGREN</a>(有譯為：陶德．朗德貴恩)演唱，我覺得很動聽、感動莫名，是相當誠懇的音樂創作，也許對於那些想要好聚好散的情侶或想重拾友誼、卻又不知道該怎麼做的人來說，把這首歌寄給對方是個不錯的方式吧！<br />
<br />
<br />
關於<a href="http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1004121200507">TODD RUNDGREN的中文資料</a>很少，在YAHOO知識找到一些，英文的相關網頁倒是很多，<a href="http://www.tr-i.com/flash.html">由他個人製作維護的官方網站</a>是標準的ROCK & ROLL STYLE，此外<a href="http://www.bbc.co.uk/liverpool/music/2004/06/toddrundgren/index.shtml">提供一個BBC對他2004年演唱活動的相關報導</a>。<br />
<br />
<br />
CAN WE STILL BE FRIENDS <br />
<br />
We can't play this game anymore<br />
But can we still be friends<br />
Things just can’t go on like before<br />
But can we still be friends<br />
We had something to learn<br />
Now it is time for the wheel to turn<br />
Grains of sand, one by one<br />
Before you know it, all gone<br />
<br />
<br />
Let’s admit we made a mistake<br />
But can we still be friends<br />
Heartbreaks never easy to take<br />
But can we still be friends<br />
It is a strange, sad affair<br />
Sometimes seems like we just don’t care<br />
Don’t waste time feeling hurt<br />
Weve been through hell together<br />
<br />
<br />
Can we still get together sometime<br />
You know life will still go on and on and on<br />
<br />
<br />
We awoke from our dream<br />
Things are not always what they seem<br />
Memories linger on<br />
It is like a sweet, sad old song<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/perennial_plants/archives/2110166.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/perennial_plants/archives/2110166.html</guid>
	<category>卡拉很OK</category>
	<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 00:02:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>送給老徐</title>
	<description><![CDATA[
			

20060831WIN

老徐在廢業青年日記上的一篇文章「大台灣國協‧2256年」，今天刊登在中國時報人間副刊上。恭喜老徐，你現在是個貨真價實的知識份子了！點歌送給你，ＭＶ畫面就不要太計較了，歌詞應該很符合你今天的心情！(這首歌還充滿了環保意識喔！)

Michael Buble - Feeling Good Lyrics


Birds flying high
You know how I feel
Sun in the sky
You know how I feel
Reeds driftin' on by
You know how I feel
It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me


And I'm feeling good


Fish in the sea
You know how I feel
River running free
You know how I feel
Blossom on the tree
You know how I feel
It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me


And I'm feeling good


Dragonfly out in the sun you know what I mean, don't you know
Butterflies all havin' fun you know what I mean
Sleep in peace when the day is done
that's what I mean
And this old world is a new world
And a bold world
For me


Stars when you shine
You know how I feel
Scent of the pine
You know how I feel
Yeah freedom is mine
And I know how I feel
It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me


And I'm feeling good ( I'm feeling so good)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/x_1SY39Yz4o"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/x_1SY39Yz4o" type="application/x-shockwave-flash" width="350" height="285"></embed></object><br />
<br />
20060831WIN<br />
<br />
老徐在<a href="http://sdkfz251.blogspot.com/">廢業青年日記</a>上的一篇文章「大台灣國協‧2256年」，今天刊登在中國時報人間副刊上。恭喜老徐，你現在是個貨真價實的知識份子了！點歌送給你，ＭＶ畫面就不要太計較了，歌詞應該很符合你今天的心情！(這首歌還充滿了環保意識喔！)<br />
<br />
Michael Buble - Feeling Good Lyrics<br />
<br />
<br />
Birds flying high<br />
You know how I feel<br />
Sun in the sky<br />
You know how I feel<br />
Reeds driftin' on by<br />
You know how I feel<br />
It's a new dawn<br />
It's a new day<br />
It's a new life<br />
For me<br />
<br />
<br />
And I'm feeling good<br />
<br />
<br />
Fish in the sea<br />
You know how I feel<br />
River running free<br />
You know how I feel<br />
Blossom on the tree<br />
You know how I feel<br />
It's a new dawn<br />
It's a new day<br />
It's a new life<br />
For me<br />
<br />
<br />
And I'm feeling good<br />
<br />
<br />
Dragonfly out in the sun you know what I mean, don't you know<br />
Butterflies all havin' fun you know what I mean<br />
Sleep in peace when the day is done<br />
that's what I mean<br />
And this old world is a new world<br />
And a bold world<br />
For me<br />
<br />
<br />
Stars when you shine<br />
You know how I feel<br />
Scent of the pine<br />
You know how I feel<br />
Yeah freedom is mine<br />
And I know how I feel<br />
It's a new dawn<br />
It's a new day<br />
It's a new life<br />
For me<br />
<br />
<br />
And I'm feeling good ( I'm feeling so good)
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/perennial_plants/archives/2088293.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/perennial_plants/archives/2088293.html</guid>
	<category>卡拉很OK</category>
	<pubDate>Thu, 31 Aug 2006 17:40:11 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>