November 13,2005
luk krueng 混血兒 泰義料理

luk krueng 混血兒 泰義料理
台北市忠孝東路四段 223巷10弄5號
02-8773-0275



義式酸辣生蝦

酸辣涼拌松阪豬沙拉

義式鬼丟

扮上檸檬與糖

咖哩軟殼蟹加麵包


泰式羅勒鮮蝦比薩
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/719231
回應文章 
是不是每次出去就餐都带着相机?
Posted by iveta
at November 14,2005 16:36
有機會都會帶著相機...
Posted by peray
at November 14,2005 16:47
习惯真好.
等够777张了出本美食书.
等够777张了出本美食书.
Posted by iveta
at November 14,2005 17:16
出書又不會有人買
Posted by peray
at November 14,2005 17:17
我買!一本多少銭?
Posted by 美食達人
at November 14,2005 19:14
看起來好特別喔.. 又是泰式又是義式!!
不知道價位是不是很高.......?
不知道價位是不是很高.......?
Posted by lemonade
at November 21,2005 20:43
不會特別貴
三個人吃加house wine一人約一張小朋友吧
三個人吃加house wine一人約一張小朋友吧
Posted by peray
at November 21,2005 21:38
裡頭的【義式鬼丟】,鬼丟二字出自泰文,懂得泰文發音的朋友一聽就明白,鬼丟其實就是“粿條“,請用台語讀讀看,是不是很像呢? 再看照片,就可以印證了吧! ^^
Posted by 紅玫瑰與白玫瑰
at November 27,2005 21:58
鬼丟的英文是Pad Thai
我在澳洲時到了泰國餐廳必點的泰式炒粿條
我在澳洲時到了泰國餐廳必點的泰式炒粿條
Posted by peray
at November 27,2005 22:44
ㄟ......我不是來踢館,別誤會喔,交流交流。
鬼丟的英文翻成Pad Thai應該是一種“泛譯“,因為Pad在泰文是“炒“的意思。Pad Thai 指的應該是泰式炒料,只是這裡炒的剛好是粿條。
因緣際會我在德國認識一群泰國官方的人,跟他們交情不錯,所以常被請去吃飯,多多少少見聞了一些家常的泰國料理,所以藉機現個醜。 ^^
一個人一張小朋友,嗯,那就要看house wine的質地了。如果是好酒,那真的不貴!
鬼丟的英文翻成Pad Thai應該是一種“泛譯“,因為Pad在泰文是“炒“的意思。Pad Thai 指的應該是泰式炒料,只是這裡炒的剛好是粿條。
因緣際會我在德國認識一群泰國官方的人,跟他們交情不錯,所以常被請去吃飯,多多少少見聞了一些家常的泰國料理,所以藉機現個醜。 ^^
一個人一張小朋友,嗯,那就要看house wine的質地了。如果是好酒,那真的不貴!
Posted by 紅玫瑰與白玫瑰
at November 28,2005 00:37
東西好吃就好..加上燈光好,氣氛佳..音樂又不錯聽.就算貴一點點...我都無所謂啦...
Posted by peray
at November 28,2005 01:20
燈光好,氣氛佳..
這就是我非常推崇閣下blog的原因,美食並不難找,重點是這裡介紹的餐廳在氣氛和空間上都非常令人驚艷!
(恩,應該這樣說,除了食物外,如果餐廳的硬體特出,也會被拉到鏡頭內表現。)
拍拍手!
這就是我非常推崇閣下blog的原因,美食並不難找,重點是這裡介紹的餐廳在氣氛和空間上都非常令人驚艷!
(恩,應該這樣說,除了食物外,如果餐廳的硬體特出,也會被拉到鏡頭內表現。)
拍拍手!
Posted by 紅玫瑰與白玫瑰
at November 28,2005 04:01
這家只去過一次,印象不錯,有玩 fusion 的野心與基本水準。停車困難。不知 peray 認識老闆之一的 Miss C 否?
Posted by scubagolfer
at November 28,2005 12:39
說真的我是不認識Miss C
我只認識scubagolfer...應該就夠有代表性了
我只認識scubagolfer...應該就夠有代表性了
Posted by peray
at November 28,2005 13:19