March 21,2006

發展合宜的幼兒英語教學實務

發展合宜的幼兒英語教學實務

林佩蓉
臺北市立教育大學幼兒教育學系副教授兼兒童發展研究所所長

  從國內正式實施英語教育以來,全國上下一直為了英語學習而苦惱不已,大多數人都有的共同經驗是,英語努力學了十年,還是無法很流暢的跟外國人溝通,使得英語學習的年齡層不斷下降,許多父母讓孩子提早至三歲甚至出生就開始學習英語。雖然近年來,有許多英語教育或幼兒教育的學者專家,站出來澄清「愈早學英語愈好」、「英語學習有關鍵期,錯過就無法學好」的迷思,教育部也宣示了「先學母語、後學中文、再學外語」的政策立場,但除了公立幼稚園外,絕大多數的幼稚園、托兒所和英語補習班仍然持續提供了各種不同的幼兒英語課程。
  面對這一波難以抵擋的狂潮趨勢,身為幼教工作者的我們,究竟應抱持甚麼立場?是順其自然、置身事外?或參與其中、推波助瀾?還是順勢而為、盡可能擴大幼教專業的影響力?在我們所處的中文語言文化環境下,如果幼兒要接觸、學習英語,目標該如何訂定?甚麼是幼兒適切的學習內容及方式?與幼兒其他課程的關係是甚麼?我想很多人跟我一樣,內心深處曾有許多疑問和掙扎。以下我試著把一些對幼兒英語教學的想法作整理,希望能拋磚引玉,與所有幼教工作者共同分享,一起為發展合宜的幼兒英語教學實務而努力。

幾個訂定幼兒英語學習目標的重要前提

一、優先培養良好的中文能力下學習英語

  本國語言是文化的根,雖然未來會走向全球化,但全球化卻也會促使各國人士更加致力於本國語言與文化的維護,因為那才是每個種族社會不可取代的獨特性。如果生在台灣,黃皮膚、黑眼睛的我們,英語無法講得像老外一樣流暢,是很自然可被接受的情況,依然可成為華人社會中的優秀公民,但是從小就沒把本國語言學好,反而會貽笑大方,難以在華人社會立足。
  況且,研究已指出第二語言的學習並無關鍵期的存在(曾志朗,民93),甚麼時候學都不嫌遲,重要的是好的師資、課程等配套措施(吳信鳳、張鑑如,民90);提早在幼兒階段學習英語並無必要,因為對其後續在國小高年級或國中階段的英語、國文及整體學業成績,都不會比從小學階段再開始學習英文來得出色(吳信鳳、張鑑如,民94);甚至國中階段的英語學習才是影響後續大學英文能力的重要關鍵,提早在小學階段學習英語,雖可提高學習興趣,但與未來大學高階的英文能力無直接密切關係(陳超明,民93)。
我們雖肯定雙語的價值,但目標絕非把我們的孩子培養成外語能力優於中文,或中文很差、外語很好,或認同西方文化多過中華文化的下一代。理想上我們希望下一代的中文及外語能力俱佳,但如果中文比英語好,也不應該覺得羞恥或自卑。

二、認清英語在台灣是外語,不是第二語言

  在台灣學英語,教室以外皆非英語相互溝通的情境,學生在教室內上英語課時會聽到英語,離開教室之後大家皆用中文溝通,根本缺乏英語輸入的機會,和華人在美國、加拿大、英國、澳洲、紐西蘭學習英語的情況大不相同。
根據 Dictionary of Language Teaching & Applied linguistics 一書中,對外語(foreign language)的定義是:
1. 在北美洲,應用語言學用語,將外國語(FL)與第二語言(SL)混用
2. 在英國的用語,外國語(FL)與第二語言(SL)是有區別的。
依此定義,我們應該認清,在台灣學英語是屬於外語(English as Foreign Language,簡稱EFL)的學習,而非第二語言的習得(English as Second Language,簡稱ESL),兩者的溝通目的、學習者動機、學習過程皆不同。因為EFL學習者只能在課堂上進行「模擬」溝通,而ESL學習者可與以英語為母語的在地人「真實」溝通,所以EFL學習效率遠低於ESL。台灣長久以來,多半是以第二語言的習得作為英語教學的目標,使用的也是適合ESL的教材或教科書,這可能也是造成大家集體對英語學習有強烈挫折感與焦慮感的重要原因之一。
如果我們又重蹈覆轍,依據第二語言習得的研究資料作為我國英語學習的目標,期望幼兒及早開始學習英語,就能達到廣告聲稱的「讓幼兒自然而然學會兩種語言」,恐怕是不切實際的期待。

三、幼兒英語課程應定位為探索取向

  依據美國官方出版之「父母親手冊」中一篇「外語教育問與答」(www.eric.ed.gov/resources/parent/language.html)所述,一般外語教育課程計劃因所設定達到語言流利程度的目標不同,可分為下列幾種型態:
1. 探索取向--是以提供學生探索其他語言及文化為主要教學目標,強調簡易外語的使用,每週上課1-2小時,例如:國小外語探索課程方案(Foreign Language Exploratory Program)。
2. 學科取向—是以外語流利程度為教學目標,與數學、社會、自然一樣,外語也是一門學科,每週上課3-5小時,學生所達成的語言流利程度視上課次數、練習機會和老師的外語能力而定,這類國小外語課程方案(Foreign Language Elementary School)在美國最普遍。美國的應用語言中心的研究指出,如果此類課程從國小至高中,甚至到大學能有連貫性,是外語課程方案成功的要素之一;初期國小外語可強調在有創意的活動中練習口語溝通,國、高中則加強文法、寫作和評量。
3. 溝通媒介取向—以外語為溝通媒介,半天或全天使用外語學習數學、社會、自然等所有學科,即所謂「浸泡式」課程方案(Immersion Program),此種課程方案能較快速達成第二語言流利的目標。又可分為三種:(1)完全浸泡式(Total Immersion)—從幼稚園(五歲)至小學二年級,完全使用外語學習數學、社會、自然等所有學科,等到小學三至六年級以英語教學的時間才增至20-50﹪(2)部分浸泡式(Partial Immersion)—可高達50﹪的學科是以外語進行教學(3)雙向浸泡式(Two-Way Immersion)—在所有年級均同時強調使用第一語文和第二語文,但這類班級的學生通常混合了三分之二會說第一語言但不會說英語及三分之一會說英語的在地人。

  以國內的情況來看,幼兒學習英語應定位在探索取向最合宜,因為幼兒教育的課程,本來就以探索性取向為主,強調要提供豐富、多樣性的經驗,培養幼兒對各方面的興趣,而以英語流利程度為目標的學科取向課程計劃,適合國小較大兒童。至於美加等國一些學校採第三種類型的浸泡式課程計劃之所以成功,其中一個原因是此處所宣稱的「外語」其實是「第二語言」(如同前文所說的定義),且班級中混合了會說第一語言及第二語言的學生,而我們國內並無類似的配套條件。況且,三、四歲幼兒已具備初步的母語溝通能力,直接以母語學習各領域知識會比以外語學習有效率得多,如果安排整個上午或整天學英語,必然會窄化了幼兒學習的廣度與深度。畢竟幼兒階段應涵蓋全人發展的教育,是人格教育與生活教育的基礎,英語學習充其量僅可視為幼教課程中語文領域的一環,不該全盤取代所有學前階段幼兒該有的學習。


合宜的幼兒英語學習目標

  依據現行的幼稚園課程標準(民國76年頒訂),語言領域目標是以培養幼兒本國語言能力為主,並未提及是否應讓幼兒接觸外語、目標為何,但這並不表示禁止幼兒學習英語或把幼兒培養成英語能力優於中文。依據前面幾項前提,我認為比較適切的態度是在本國語言能力一定要優先培養好、不影響其他該有的學習之前提下,讓幼兒有機會接觸異國文化和語言,但目標應設定在讓幼兒獲得多元的文化與語言經驗、啟發其學習外語的興趣,而非期待幼兒在學前階段就培養了流利的外語口語表達能力。合宜的幼兒英語學習目標分述如下:

一、擴大幼兒有豐富的英語輸入及互動機會
  外語學習效果之所以遠不如第二語言的學習及第一語言的獲得,主要原因就是環境中十分缺乏外語的輸入,幼兒若是有許多英語互動的機會,學習速度自然較快。如果以目前台灣大部分幼稚園(83.1 %)所安排的英語課時間每週有一至兩堂來看(張鑑如、張湘君、顏宏如,民90),幼兒英語輸入及互動的機會是相當少的,近似以外語探索取向為主的美國「國小外語探索課程方案」,所以我們不能把目標訂的太高,期望幼兒一定要達到某種流利程度的英語能力,而是盡量在有限的時間內,提供好的、豐富的英語輸入及互動機會,幫助幼兒奠定英語學習的良好基礎。
  如果英文老師能和中文老師的合作能更密切,讓英語活動能延伸至非英語課的時間,例如:轉銜時間播放幼兒喜愛的英語歌謠故事、英語故事繪本及教具資源放在角落供幼兒自由探索等,擴大幼兒在非英語課的時間也有英語輸入及互動的機會,幼兒的英語學習效果會更好。

二、促進幼兒對異國文化的接觸與理解
  語言和生活方式及文化發展密不可分,每一種語言都能反映出語言使用者對世界的獨特看法,例如:某些非洲國家的顏色名稱比英語系國家少得多,而且是描述不同的顏色組合;愛斯基摩人的語言中會用許多不同字眼表達有關雪的概念,顯示不同族群對世界的知覺觀點不同,如果我們提供幼兒接觸英語的機會,等於是開啟了幼兒接觸外國文化的一扇窗口,自然會有助於拓展幼兒的視野。
  英語帶給孩子的其實是一種「新而不同」的文化刺激,與其說我們的孩子需要學英語,不如說他真正需要的是英語所帶給他的東西,他需要了解其他國家的文化、社會、歷史、生活;孩子可藉由英語學習,將外國和自己的生活作對照,理解不同族群的語言文化有不同的特色,擴展世界觀(林文淇,民93)。好的英語教育除了注重溝通取向的教學之外,也需要增進幼兒對英語系國家的生活方式、社會習俗及歷史文化有所認識與了解(Tarnopolsky, 2000)。況且,幼兒在日常生活中雖無太多使用英語的機會,卻有機會去麥當勞或各國餐廳用餐,親身體驗外國的飲食文化,他們對於了解外國文化可能比學習英語的興趣強烈得多。所以我們應把促進幼兒對多元文化的接觸與理解訂為幼兒英語學習的目標,而非期待幼兒在學前階段就培養流利的外語口語表達能力。

三、啟動幼兒學習英語的興趣
  無論何種課程,學生必須投入,才能有所得,研究發現學習動機是影響英語能力表現之重要因素(吳信鳳、張鑑如,民94)。英語是外語,在日常生活中很少使用,幼兒絕不可能像中文一樣,會自發性的想學,所以啟動幼兒學習英語的興趣非常重要。何況想要達到英語流利的程度,必須長時間持續努力投入練習,如果幼兒學習英語的第一步,感受到的是無趣、挫折、壓力、焦慮、不知為何而學,提早學習英語等於是提早扼殺他們對英語學習的興趣。就有研究指出,如果家長抱持的是文化自卑和比較的心理(負面文化價值觀),且愈肯定幼兒提早學習愈好(語言學習價值觀),則孩子長大以後愈無意願學習英語(蔡錚樺,民90)。
老師應以有趣的教材內容、生動的教學方式、多給予正向回饋,啟發幼兒探索、學習外語的動機,讓幼兒感受到英語的特殊性與趣味性,與中文大大不同,這樣,當孩子覺得學英語可以讓他學到很多東西,就會更有動力去學習。

四、提昇幼兒對英語特殊音韻和節奏感的敏感度
  依據大腦神經科學有關語言關鍵期的研究發現,唯一較有定論的是有「口音關鍵時期」的存在(Larsen-Freeman & Long, 1991, p.158),幼兒對發音的接受能力最強,開始學習第二語言的年齡對未來口音會有決定性的影響(吳信鳳&張鑑如,民90),所以應將「提昇幼兒對英語特殊音韻和節奏感的敏感度」列為幼兒階段英語學習之目標。


合宜幼兒英語教學的原則
  合宜的幼兒英語教學實務不僅必須選擇好聽好唱的英語兒歌韻文、有趣優質的繪本作為教材內容,也必須運用多樣性的視聽媒體、安排好玩好操作的遊戲穿插其中,才能保持幼兒學習動機的高昂。且教材內容還必須符合幼兒的生活經驗、切合真實溝通的情境,幼兒才能自然而然學習。除此之外,還必須考慮以下幾項原則:

一、課程須盡可能融入平日中文教學的整體課程架構

  最理想的幼兒英語教材是能與平日中文課程的內容統整起來,一來是因為統整式的課程較能引發孩子的學習興趣,二來是學習內容有關、概念相通時,孩子不會覺得太突兀,且在兩種語言活動中所獲得的經驗可互為學習的基礎,發揮相互支持和共同發展的效果。如果英語教材能融入中文教材的整體課程架構,不僅單元主題有連貫性,活動設計內容有共通性,教學資源也可相互為用。

二、課程須配合大中小班幼兒的認知及中文發展作規劃

  坊間許多教材有些是直接從國外進口,在內容及語言程度上無法考慮到台灣幼兒的需要及認知發展階段,從實際生活層面或文化內涵來看,未必適合我們的幼兒(吳信鳳、張鑑如,民90;林玥廷等,民91)。
  另外,對於不同年齡層的孩子而言,所需要接觸的語言內容也是不同的,所以英語教材內容、份量及順序必須配合幼兒的興趣、先備的經驗及所能了解的程度作規劃,例如:小班幼兒對於文字符號尚未知覺,中文如此,何況英語,所以小班的活動設計要避免認識英文字詞的活動;大班幼兒的書寫能力,中文大約發展到仿寫自己的名字及一些簡單熟悉的字,所以英語教材不應強調字彙或句型的書寫活動。

三、課程可加強有關節慶文化的活動設計及文化意涵的說明

  在英語教學活動過程中,老師可多藉機引導幼兒思考、討論一些與文化相關的問題,鼓勵孩子把自己和西方食衣住行育樂各方面的生活經驗相互對照,幫助孩子了解外國的文化習俗。坊間有許多耳熟能詳的英語傳統歌謠,這些搖籃曲、童謠、手指謠本身就表達了特定的文化傳承意涵,老師可多運用。
  以「節慶」的主題為例,活動設計包括與孩子一起閱讀耶誕節的故事、唱耶誕節的歌曲、說耶誕節的祝福語、召開耶誕派對,聊聊耶誕節的習俗及由來,老師可跟孩子討論「你在生活中有沒有看過耶誕老人?」、「你覺得外國人的耶誕節,跟我們過新年有甚麼不一樣的地方?」、「他們的冬天跟我們的冬天一樣嗎?」、「故事中有那些地方跟我們這邊的人做的事情也很像?」、「外國耶誕節的歌聽起來像甚麼?那我們的恭喜發財歌聽起來又像甚麼?兩首歌聽起起來像不像?那裡像?那裡不像?」

四、課程可加強語音覺識的活動設計

  有關音韻覺識活動的安排,中小班可以熟悉英語的語音、語調及節奏感為目標,讓幼兒體會英語中特殊(不同於中文)的語感;中大班則可以辨別出整句話中的某些字詞為主,日後再逐步進展到加強孩子對音節,甚至韻母、韻腳的覺識。
為了提昇幼兒對英語特殊語感之敏感度,老師可多教唱好聽好唱的英語兒歌、韻文與歌謠,幼兒聽了很多遍,自然就會跟著哼唱,如果老師能配合歌謠的節奏,設計適合的肢體律動或聽/玩聲音的遊戲,更可增進幼兒英語音韻知覺的能力。

五、課程應提供多樣的文本材料與形式

  老師不僅要多運用繪本教學,也可以運用非文學類(Nonfiction)的讀本,非文學類與繪本、兒歌、韻文與歌謠的文本內容及形式皆不相同,是透過真實鮮明的照片或圖片,呈現真實世界的情境,內容會與孩子的生活經驗有所連結,較可抓住孩子的注意力,讓他們產生閱讀的動力,因為較易理解,幼兒會從中抽取知識並增加字彙的吸收,目前Nonfiction的文本已被廣泛用在失讀症患者的身上,證實有很明顯的效果。老師提供幼兒接觸不同文本材料與形式的機會,可拓展幼兒多面向英語表述與溝通的經驗。


合宜幼兒英語教學活動的示例

  如果幼稚園要進行英語教學,誠如前文所提及,需符合幼兒教育的做法,老師可鼓勵幼兒探索自然環境中的英語,或「融入」平常的教學中。雖然教育部或現行幼稚園課程標準並未清楚界定如何「融入」教學,我個人認為可解讀為「在不影響幼兒該有的學習及作息下,融入幼稚園原本採角落、單元或方案課程等統整式的課程與教學型態中,以遊戲、歌謠、說故事等方式讓幼兒接觸英語,進行比重平均每天以至多半小時為宜」,以下是幾種可行的方式舉例:

一、從角落學習切入

  在角落學習的情境下,因為強調的是幼兒的主動探索與學習,幼師或英語老師的角色不在「教」,而是「參與」與「協助」,沒有英語課程的進度,幼兒比較不會有學習壓力。

1.把適合的英語視聽媒體、圖畫書佈置在語文角
  幼師可選擇合適的、好聽好唱的英語兒歌韻文歌謠、有聲故事書、玩具、動畫故事的電腦互動軟體等放在語文角,或把幼兒感興趣的中英對照海報張貼在角落,讓幼兒有機會主動接觸、探索與發現;只要幼兒喜歡,愛聽、愛看、愛玩幾次都可以。
坊間有一些中英文動畫故事的電腦互動軟體,可讓幼兒自由操作,選擇以英語或中文說故事,如果孩子好奇,願意嘗試以不同的語言聽故事,自然會發現中文和英文聽起來不太一樣。坊間也開發了一種特製的電腦玩具書,用特製的筆,點在特製書上的文字、符號或圖畫上,就會發出聲音,有對話、唱歌、講故事等等,也很適合作為幼兒探索英語的玩具。

2.可安排英語專長老師利用角落時間與幼兒自然互動
  幼兒園可利用角落時間,安排英語老師輪流進駐不同角落,以簡單的英語適時和幼兒在自然的情境下聊天、互動,例如:讓英語老師進駐語文角,為有興趣聽的幼兒以英語說故事;或進駐扮演角,採美國裴莉老師的教學方式,請幼兒輪流編自己的故事,長短不拘,老師再以簡易的英語複述一次,並請幼兒共同演出。

3.從角落發展多元文化主題
  如果孩子有興趣,可在角落發展出多元文化主題。例如:有一次,某幼稚園星期一早上的假日分享,有位孩子分享了前一天爸媽帶他去義大利餐廳吃pizza 及義大利麵的經驗,引發班上其他小朋友的熱烈回響,因為很多孩子去過,也吃過,所以討論得很熱烈。後來幾天的角落時間,孩子就把娃娃家當作義大利餐廳,玩起服務生、客人、廚師,點餐的扮家家酒遊戲。
老師觀察到孩子對此一主題的興趣濃厚,希望能配合孩子的興趣,幫助孩子搭建生活自理能力,於是邀請家長到娃娃家,指導小朋友試著自己使用烤箱烤Pizza、為義大利麵加上調味料、榨果汁等。過了幾天,孩子又陸續製作了菜單、工作服,佈置餐桌,所以娃娃家慢慢就發展成真實的義大利餐廳,販賣Pizza、義大利麵、果汁和牛奶等等。之後,角落時間的前半段,幼兒會進行義大利餐廳的準備工作,包括:角色的分配、材料的準備;後半段餐廳正式開張,歡迎班上其他孩子上門光顧。
  後來老師想起隔壁班有位家長曾留學義大利學音樂,於是就邀請她來班上分享她去過真正義大利餐廳的經驗,與孩子討論台灣和義大利的餐廳究竟有何不同,教導孩子學習「歡迎光臨、謝謝」的義大利文。那位家長同時也把帶去的義大利音樂及簡易生活對話的錄音帶留在娃娃家。從此以後,孩子的義大利餐廳開張時,會播放義大利音樂,幼兒開始發現義大利文和我們的中文不太一樣。

二、從單元教學切入

1.可配合國外節慶,每學年(期)安排一個有關多元文化的單元主題—例如:耶誕節、復活節等
  幼稚園的單元教學型態,有些園所是每個月一個大主題,有些則是每個星期一個小主題,無論大主題或小主題,幼師皆可配合國外的節慶,每學年或每學期期安排一個有關多元文化的單元主題,例如:耶誕節、復活節等。例如:幼師可以耶誕節為主軸發展一個主題,與孩子一起閱讀耶誕節的故事、唱唱耶誕節的歌,幫助孩子了解耶誕節的習俗、由來,雖然相當於我國的過年,但習俗很不同。像耶誕節這類的主題,坊間有很多視聽資源可利用,幼師並不需要擔心自己英語能力的優劣,可嚐試自己進行。

2.配合本國節慶主題,延伸介紹國外類似節慶但不同習俗的活動,
  「新年」是幼稚園每年經常會進行的單元主題,幼師可順便將此一主題延伸探討外國的新年,讓幼兒知道外國年有何慶祝活動、有哪些習俗,會唱哪些歌謠或說哪些吉祥話等等。

3.配合單元主題的目標及活動,隨機安排英語相關的活動
  幼師可配合單元主題的目標及活動,隨機安排英語相關的活動,例如:進行「老師說」的團體遊戲時,可順勢介紹外國孩子玩的類似遊戲:"Simon said";慶生會時,可教唱中文及英語的生日快樂歌曲及祝福語;當說了「活了一百萬次的貓」、「吃九頓晚餐的貓」的故事後,也可加入 ”A fat cat” 英語圖畫書的朗讀活動,因為活動間有密切關聯,孩子不會覺得太突兀。

4.請英語老師配合幼師的單元主題,以簡易的英語,協助帶領教學活動。
  如果幼稚園有聘外語老師,每週兩次,一次半小時至40分鐘,則可由幼師配合單元主題,主導教學活動的設計,並事先與外語老師討論,請外語老師屆時和班上師生一起進行活動,例如:一起以英語唱歌、遊戲、講故事等。

三、從轉銜時間切入

1.利用入園、午睡、餐點及轉銜時間,播放英語韻文與歌謠之錄音帶或老師曾講過、孩子喜歡的有聲故事書。
  幼師可利用入園、午睡、餐點及轉銜時間,播放一些好聽的英語兒歌、韻文與歌謠之類的錄音帶、CD或老師曾講過、孩子喜歡的有聲故事書。凡是好聽好唱、深受幼兒喜愛的英語兒歌、韻文與歌謠,幼兒聽了很多遍,自然就會跟著哼唱。
  有一次,我在幼稚園的角落,曾看到孩子不約而同一邊工作一邊輪流朗誦中文及英文歌謠,非常感動。先是一個孩子念起一首有關猴子的兒歌:「五隻猴子盪鞦韆,盪到水裏被水淹,鱷魚來了,鱷魚來了…」,其他角落的孩子跟著附和,念完後,另一個孩子接著以英文念起一首也是有關猴子的兒歌:”One little monkey jumped on the bed, he fell…其他角落的孩子又跟著附和,教室裏孩子自發的兒歌聲此起彼落的,感覺很棒,我問那個開頭的孩子:「你們念的兒歌好好聽!你知道這首兒歌在說什麼嗎?」,他說:「知道,猴子頑皮呀!在床上亂蹦亂跳,撞到頭了」可見孩子不僅覺得兒歌好聽,喜歡它的節奏,也了解兒歌的大意,覺得很有趣,因為喜歡聽,所以聽很多遍,因為聽了很多遍,所以就自然學會了。

2. 利用入園或下午接送時段,安排固定時間為孩子以英語說故事
  當今很多家長曾出國遊學、工作,英語能力不錯,在台北市,甚至有許多外國人的小孩念國內一般的幼稚園或托兒所,他們都是現成的人力資源,雖然這類資源可遇不可求。幼師可多運用家長資源或請英語老師,利用早上入園或下午接送時段,安排固定的20分鐘說故事時間,選擇用語簡單、重複句型或情節、易於理解的圖畫書,為孩子閱讀,一開始,可先以中文簡述故事大綱,再以英語閱讀全文。

3.利用下午放學時間播放英語發音的卡通、電視節目或電影。
  有些幼稚園、托兒所會利用下午四點放學後,等待父母接送的時段,播放英語發音的卡通、電影或兒童電視節目,其中有些視聽資源本來就是英語發音,這些皆可說是完全不影響幼稚園本身的教學內容與型態,雖然不是很有系統,但至少提供了讓小朋友接觸英文及外國的生活習俗的機會,幼師可藉此與幼兒討論其中所反映出的異國文化。影片本身如果有英文字幕會更好,可能有助於幼兒對外文的注意與對字、音關聯的建立等。


順水推舟--讓幼兒享受自在學習英語的樂趣!
  
  身為專業幼師,對幼教專業理念應有所堅持,英語學習如果成為幼兒教育的一環,也要符合幼兒教育的理念與作法,教學活動方式強調的是要盡量讓幼兒主動探索與學習、教學活動要盡量有趣多樣、動靜交替,老師的角色不在「教」,而是順水推舟--和幼兒一起共讀、共玩、共學,享受自在學習英語的樂趣。


參考文獻
1.林文淇(民93)。孩子需要怎樣的英語教育。人本教育札記。
2.林玥廷、林雅如、賴依民、陳佳欣、樂怡君(民91)。台北市幼兒園英語教學現況及最熱門之英語教材分析研究。台北市立師範學院幼兒教育學系學士論文。
3.林佩蓉(民國93)。英語學習在幼兒教育的定位與可行路徑,幼教簡訊,25期,頁12-14。
4.吳信鳳、張鑑如(民90年)。英語學習年齡的迷思:從語言學習關鍵期談台灣學前幼兒的英語教育。幼兒發展第二語言的理論與實施。幼兒發展第二語言的理論與實施研討會,國際兒童教育協會中華民國分會。
5.吳信鳳、張鑑如(民94年)。提早於幼兒階段學習英語與後續英語、國語能力之相關研究。教育部委託專案研究報告。
6.陳超明(民93)。「台灣大學生英文能力與學習英文啟蒙年齡的關係」教育部委託專案研究報告。
7.張鑑如、張湘君、顏宏如(民90)。台灣幼兒英語教育之現況與問題:從幼兒家長的觀點談起。幼兒發展第二語言的理論與實施。幼兒發展第二語言的理論與實施研討會,國際兒童教育協會中華民國分會。
8.蔡錚樺(民90)。家長對幼兒美語學習態度探討—以高雄為例。南華大學教育社會學研究所碩士論文。
9.曾志朗(民93年)。語言關鍵期有研究證據嗎?信誼基金會演講實錄。
10. Dictionary of Language Teaching & Applied linguistics. New York: Longman.
11. Larsen-Freeman D., & Long, M. H.(1991). An introduction to second language acquisition research. New York: Longman.
12. Tarnopolsky, O. (2000). EFL teaching and EFL teachers in the global expansion of English. Working Papers in Educational Linguistics, 16(2), pp.25-42, University of Pennsylvania Graduate School of Education.

本文為2005年12月出版2005融入式外語研習成果彙編之文章。

註:轉載請註明出處來源。

Posted by peggyedu at 樂多Roodo! │10:52 │回應(3)引用(1)幼兒美語
樂多分類:學術/學習 共同主題:英語學習 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1291037
引用列表:
Five Little Monkeys Jumping on the Bed【庭庭的秘密基地】 at April 1,2006 21:20
回應文章
從英文繪本或手指謠的方式切入
幼兒會很有興趣喔~
我的引用中這本「Five Little Monkeys Jumping on the Bed」
許多孩子都滿喜歡的
Posted by 庭媽 at April 1,2006 21:17
當美語的學習變成是一種刻意的或片段的學習,就很難產生學習上的興趣。
學美語的基本目的是為了要溝通,如果沒有以美語溝通的環境,那就不需要學習;而台灣有以中文溝通的環境,但許多人卻急著將幼兒送去全美語班學美語,就好像還沒學會走路,就急著讓幼兒學游泳一樣!
Posted by 宗穎 at April 10,2006 14:05
謝謝分享資訊
Posted by 語言學習 at July 28,2009 00:31