<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>最美好也最辛苦的兩年</title>
<link>http://blog.roodo.com/pdps_apple/archives/9120695.html/</link>
<description><![CDATA[終於到了尾聲。 這兩年帶班的日子。6月21日是這群孩子的畢業典禮，我又像四年前一樣，拍拍拍、剪剪剪。拍片，剪接。如果我是國際大導演，聘請我一定得花很多錢。不過和四年前相比，現今的我算是輕鬆多了。四年前的我從三月開始拼命剪接，最後雖然東西做出來了，人也累倒了。而今年，我從五月開始才算認真剪接，而且還慢得像烏龜一樣，悠哉悠哉，假日早晨還會晃出去騎車。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/pdps_apple/archives/9120695-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：最美好也最辛苦的兩年</title>
	<description><![CDATA[畢業典禮結束了,有一個感覺"十二萬分的湵幕孩子能有你當導師"而我的記憶中,學校一直不是個快樂的地方,當然畢業也不會有太多的感傷或回憶,而二年下來,實在太嫉妬這一班的孩子了,能有你這位導師,不得不說可以的話,我也來當一回學生,哈哈,,但年華不再啊....
整佪畢業典禮一路下來,不少人的眼角泛紅,包括我,我更看到和學校素無相識的區公所人員(抱歉忘了他的職稱),更是頻頻拭淚,哈,怎把畢業辦的想告別式,...連不該流淚的都哭了...
你太適合當老師了,,很成功的老師,,我不隨便讚美人的..
最後感恩您..老師]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pdps_apple/archives/9120695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pdps_apple/archives/9120695.html#comment-19424599</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 14:24:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最美好也最辛苦的兩年</title>
	<description><![CDATA[對了,,,孩子畢業了,,我也該還你一個東西...雪山走走...要排出時間啊...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pdps_apple/archives/9120695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pdps_apple/archives/9120695.html#comment-19257757</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 05:25:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：最美好也最辛苦的兩年</title>
	<description><![CDATA[吔,,偷跑去騎車]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pdps_apple/archives/9120695.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/pdps_apple/archives/9120695.html#comment-19257745</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 05:13:14 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>