April 26,2008

歸粥害了了

最近MSN暱稱是"歸粥害了了"
看得懂的朋友都來關心、看不懂的朋友都來問意思
呵呵,真是人間有情
解釋一下,歸粥害了了是台語,通常指東西完全壞掉,不能再用。不過最近演化了,常被大家用來指稱身體嚴重欠安的狀態。

好,跟大家報告一下吧,最近是有點鳳體(鳳骨/鳳筋)欠安啦

從台灣回來後就腰痛得不得了
其實在台灣就已經腰痛了,不過飛回來時,抬著的兩個20幾公斤的大箱子,肯定也是共犯
總之就是腰痛到坐也不是、站也不是,只有躺著最是
而且這腰痛還會延伸到屁屁、大腿、小腿,有時還會跑到腹部去
已經是"半組害了了"

沒想到那天在超商買東西時,被地上一個東西狠狠絆到腿骨
碰的一聲,整個人從166公分的高度,摔跪在地上
那個痛,真的是讓人想要嚎啕大哭
而且整整五分鐘,頭昏、耳鳴、眼模糊,頗有萬事皆休、一切都要離我而去的感覺
嚇死了,還以為腦震盪,人就要散了

就醬子,歸粥害了了,嗚嗚

原來腰痛是這麼慘的事情,所以各位同學還有看天線寶寶、keroro的好孩子們,下次看到腰痛的爸爸媽媽、老人家,還有不幸的年輕人
請務必寄予同情的眼光呀!


Posted by pchuang at 樂多Roodo! │00:04 │回應(5)引用(0)紀錄
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5922685
回應文章

原來歸粥害了了是這個意思喔,
這是哪個世代的語言啦?
我以為小姐你真的煮了一鍋粥結果壞掉哩!
所以,看到你的MSN名稱,產生不了多問的興趣哩。
那個放送跟填寫個資的次數真是驚人吶!
你的修養不錯,居然沒有幹出來。
Posted by 閎媽 at April 28,2008 13:03
這是我們之前辦公室的常用語呀
電視上也常看到的咩
吼~~你阿閎日記上面的"台灣國語"我都有看懂說

不是我的修養好,幹哪些照章辦事的小職員也沒用呀
她們大概也是用可憐廉價保險的賺吃人而已
Posted by 輕與重 at April 30,2008 10:57

唉呀
小心啊
有去看醫生吧
好多了嗎
Posted by miinu at May 4,2008 15:44
最近在做復健
並且買了張新椅子,調整工作姿勢
而且還避免久坐或久站
是有好些了 :D
Posted by 輕與重 at May 5,2008 09:59
最近在做復健
並且買了張新椅子,調整工作姿勢
而且還避免久坐或久站
是有好些了 :D
Posted by 輕與重 at May 5,2008 09:59