November 19,2007 22:38

並置的驚奇


Indefinite Divisibility by Yves Tanguy, 1942.

這一周讀了楊熾昌(水蔭萍)的〈尼姑〉,同學也稱職地對源自法國的超現實主義思潮作了簡介。

  這樣的介紹,是有助於去理解楊熾昌的詩作的。儘管同學的報告裡提到戰前戰後超現實主義在台灣詩壇的二次流行,但我要強調的是,楊熾昌等風車詩社成員將在詩作上有別於現實主義的文學思考,以及與世界同步的超現實主義的引介,是更具時代意義的史實。

  這裡,將譯自Baldick, Chris, The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms(Oxford; New York: Oxford University Press, 1990)解釋貼上,供同學參考:

   1920年代與30年代,在歐洲(主要法國) 藝術和文學上,想像力釋放的反理性運動,在1922年由André Breton在與DADA團體決裂之後,於其超現實主義宣言(Manifeste du Surréalisme, 1924)所發起的。1917surréaliste這術語,被法國詩人Guillaume Apollinaire所用,藉以表明達到超越「真實」極限的企圖。超現實主義尋求打破理性與非理性之間的界限,探索夢、幻覺,和性慾的資源和革命能量。受象徵主義者與佛洛伊德(Sigmund Freud)潛意識理論的雙重影響,超現實主義者試驗以自動書寫和隨意圖像(random images)的自由聯想所帶來的驚奇並置(surprising juxtaposition)。雖然超現實主義繪畫比較著名,但在法國,Breton, Paul Éluard, Louis Aragon, Benjamin Péret的作品仍建立起他們自己一項重要的超現實主義的詩傳統。超現實主義也試圖變成國際革命運動,有一段時間與共產國際結合。雖然隨1930年代的結束,成為一連貫運動而消失,但它的傳統仍以戰後實驗書寫的許多形式而遺存,從荒謬劇到Bob Dylan的歌。形容詞超現實的和超現實主義的經常被用在一個寬鬆意義,有關任何異乎尋常的有想像力的效果上。

   另外,是譯自hilders, Joseph; Hentzi, Gary (gen. eds)., The Columbia Dictionary of Modern Literary and Cultural Criticism(New York: Columbia University Press, 1995)的補充:

   雖然超現實主義的形式今天在世界上仍然到處被實踐,但這二十世紀前衛派(Avant-garde)運動全盛期是在世界大戰間的巴黎,在那裡它很快地受到詩人André Breton的魅力領導,他在1924年「超現實主義宣言」宣稱這運動對想像力、夢、幻想,與非理性的信奉。超現實主義出現在早期的達達主義運動而被視為其追隨者,這些藝術家和作家(包括諸如Tristan Tzara(1896-1963)蘇黎世達達的煽動者。)以各式各樣的媒介創作。雖然有機會參與,但如同他們的達達主義前輩,超現實主義者較少關注於像拼貼畫的發展技巧,而是探索自由聯想、自動主義(automatism)和其它潛意識的表現,將這些視為自由的領域和未開發的能量。若有標舉超現實主義風格如此的事的話,那麼它通常是以無關的圖像的強烈並置(violent juxtapositions)為特色,意圖藉以喚起心靈跳脫思維的理性習性,如來自十九世紀法國詩人Lautréamont的說法,Breton 當做超現實主義的先驅而提出:「一臺縫紉機和一把傘在一張解剖桌的偶然相遇。」雖然比起其它二十世紀前衛派運動(如美術流派的構成主義)較少具體對政治感興趣,但超現實主義者也涉足革命政治,與共產黨造就各式各樣的聯繫,而尋找在政治層面發展他們的自由概念。
   
     正如上述,超現實主義的影響是多樣的。不過,它主要集中在詩與繪畫上。

    在繪畫上,課堂上無法詳述,也無力介紹。不過,這裡倒是可以介紹介紹,如上面湯吉(Raymond Georges Yves Tanguy,1900 
-1955) 的作品。

   湯吉
是一位超現實主義畫家。出生於法國巴黎,是一位退休海軍上尉的兒子。早年在商船上工作;1922年返回巴黎,過著藝術家般無羈的生活。1923年在畫廊中見及德希里科(Giorgio de Chirico)的畫作後,深受感動,便即開始執筆作畫。1925年加入超現實主義派,並參加該派所有主要畫展。1939年遷居美國,1948年獲公民權。   

   他未受過藝術訓練,但於
1927年卻已展現出個人風格。作品以柔順筆法,細心描繪類似海底無脊椎動物或雕刻般的石塊等奇異、不可辨識的形體,襯以光亮無垠的荒地及夢幻般的時空背景。在遷居美國後,作品呈現出更多金屬外貌。湯吉陰森、不合邏輯的畫作,使其成為最忠於超現實主義的藝術家。(摘自大英百科)

 

《恐懼》(1949);現藏紐約市惠特尼美國藝術博物館
(Collection of the Whitney Museum of American Art, New York City)

  從這兩幅畫作上,除了看到「想像」、「夢」境般的展示之外,還有的就是課堂上提到的:並置技巧。就如詩作〈尼姑〉用看似不相關的詞彙(並置)以形成一個句子一樣,讀來總有一些突兀、不連貫而產生的「驚奇」。譬如:端端合掌,失神地昏倒過去。

  昏倒?是驚奇,意想不到的句子。是情慾掙扎之後的崩潰?同學提到的,「一種女性被束縛」的聯想,倒是整體解讀其詩一個滿貼切的角度。

  超現實的詩,字裡行間有許多的空隙,它需要一些想像與詮釋來填補。
 
  當然,超現實作為一種風格技巧的形容詞,更是普遍的說法。譬如,我介紹Bob Dylan作品Mr. Tambourine Man(1965)一樣(源於一點點私心。會多花時間介紹喜歡的歌手,當不是很大的罪過吧!嗯?)。歌詞即可說是「超現實」的,一種不同尋常的敘事。如下:

Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,
The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
Let me forget about today until tomorrow.



然後帶我消失,穿過我心的煙圈

沉入時光深處霧氣氤氳的廢墟,遠遠越過結冰的樹葉

穿出陰森悚慄的森林,來到多風的沙灘

與狂亂傷悲的扭曲界域,遙遙隔開

是啊!在鑽石的天空下起舞,一隻手自在地揮舞

帶著一切記憶與命運,一同潛入翻湧的浪裡

且讓我將今日與明日一同忘懷(以上參考馬世芳的中文譯詞)

  有傾頹而華麗的孤獨感歌詞,讀來是很超現實的,該是聽Bob Dylan低吟之外的享受吧。跟著歌聲想像,像個吟唱詩人一樣。





  • lee1130 發表於樂多回應(4)引用(0)書蠹教學編輯本文
    樂多分類:閱讀 │昨日人次:0 │累計人次:165
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4509193

    回應文章

    哈囉~老師~
    最近台南有一個不錯的活動
    第七屆南方影展http://cfma.tnnua.edu.tw/south2007/
    有空可以去看看
    有許多很好的影片喔!!

    晚安嚕
    | 檢舉 | Posted by shiao at November 21,2007 00:26
    shiao

    嗯,好久沒你的消息了
    感謝,南方電影展
    每年都會去看一下電影

    電影總會給人一些刺激的
    | 檢舉 | Posted by pazlee at November 21,2007 02:20

    我也有一個尼姑的故事,與你分享:師父生財有道

     大竹寺位在虛無飄渺的另一端,座落在群山層疊之中,廟勢呈現蓮花之姿,梵音終年不斷,周圍時時籠罩著清聖之氣,入門牌樓擺放了一百零八座的菩薩,有拈花微笑的迦葉尊者、怒目金剛等等,師父們在寺內教導善男信女要清心寡慾、無慾則剛、身無長物,要捨才有得,活得才會自在。

    「施主,大家歡喜來結緣,阿彌陀佛!」師父們向善男信女說。

    「施主,中午留下來吃個齋飯,給佛祖請一下。」另一位師父以溫和的語氣接著說。

    信眾用過齋飯之後,在敬獻箱上恭敬的放進二張千元紙鈔。

     四月八日 浴佛節,各地的信徒湧進寺內參拜,希望趁著佛祖回鑾的機會,被點點的法露淋被到。

     「佛祖今天回來,施主如果要請蓮花座回去,向佛祖請示一下,佛祖一定會很高興,會答應施主的請求。」師父笑瞇瞇的說。

     「佛祖的分身只要三萬六千元,福報是金錢買不到的...」另一位師父也笑瞇瞇的答腔說。

     很多信徒之後紛紛將蓮花座請了回去,希望福報常駐在家裡。

     有一年,雨水較多,打亂了龍眼的授粉,龍眼蜜收集不到往年的三分之一,所以師父們想出一個辦法,分成廿組人馬向農民收購,一點一滴的收購起來,再分成五斤裝的小桶。

    「施主,今年的龍眼蜜相當少,外面根本買不到,一桶二千元就好,大家歡喜來結緣,阿彌陀佛!」一位師父說。

    「佛祖今年特別賜給大竹寺龍眼蜜,普渡眾生,這裡才有喔,是『佛蜜』喔,阿彌陀佛!」另一位師父答腔說,順便用簽字筆在小桶的標籤上寫上「佛蜜」二字。

     某月十日,慵懶的午後,竹聲稀疏稀疏的吱叫著,世界一切都靜止了,剛好上山的信眾一個也沒有,此時寺內的廣播傳頌出:
    「阿彌陀佛,靜心、澄心、清心、定心師父,你們四個人這個月的會錢,還沒有交,今天已經十號了,一定要交給廚房的阿琴,阿彌陀佛。」

     靜香嬝嬝,寺內寺外一片寂靜。



    後記:十多年前的一年夏天,我和三位同學騎機車到高雄一座名剎遊覽。山之顛,靜香嬝嬝,山風徐徐,一片清聖之氣,舒服極了,此時名剎的廣播器卻傳出「阿彌陀佛,阿琴仔,妳的老母在廚房等妳,要收這個月的會錢,阿彌陀佛。」,我們四個人在山上狂笑了好久,笑到眼淚直流,如今仍記憶猶新。
    | 檢舉 | Posted by 自然道 at November 22,2007 16:07
    自然道

    故事裡的尼姑真是超神入化啊,好像宗教也綁不住她咧

    還是跟會比較實在
    投資股票好像會被套住
    這個尼姑厲害
    虛構的真實 真實的虛構,其間的張力,就是敘事者沒說出來的部份吧

    嗯,改天寫一本 小說的藝術吧
    現時只寫時論
    太糟蹋人才了(改天會跟你的副總提議一下)
    | 檢舉 | Posted by pazlee at November 22,2007 18:42