<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>四月讀書札記（二）</title>
<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html/</link>
<description><![CDATA[《托爾金的袍子》;《走訪三國》;《一個人的好天氣》;《伍佰。故事。》好看、有趣又八卦──《托爾金的袍子》&nbsp; 我喜歡閱讀，但對「重度書癡」卻有一種很複雜的觀感，說羨慕也不是，說討厭也不至於，反正非我族類，就是覺得這些傢伙&hellip;&hellip;怪怪的。我雖會忠實跟隨某些作家，也會對一些書存有感情（主要是我自己摸過、留下記號的書），但我不太相信有什麼書是非買不可，於是對那些肯拋出大把鈔票去追逐首刷珍本、夢幻逸品的書癡，更覺得匪夷所思。我承認自己大概是屬於比較理性的讀者，但若以理性V.S.感性來區分彼此間的差異，似乎又不太公平。要知道有些藏書者胃口之好，絕對超過癡情而到達濫情的地步，對書價也是一種精心的盤算。只能說性格不同、想法不同，所以行為模式不同。珍本的世界對我而言大概是一個似懂非懂的謎吧！老實說這書如果不是陳建銘譯的我還真的是不會買（多感性的理由！當然建銘兄之前曾問我讀了這書沒？也讓我有點不好意思），我懷疑珍本的世界會不會是一個讓人倒胃口的瘋狂世界？因為害怕不喜歡，我遲疑了一個多月才鼓起勇氣讀這本書，這一讀，不得了，太好看了！！珍本的世界果然如我所想的，並不是一個「愛與和平」的感性世界，這裡面充滿了心機計算、叫囂怒吼、懊悔扼腕&hellip;..夾雜著一些驚喜與友誼的感動成份。我這才發現原來珍本的交易可以這麼有趣的。不過對我而言，最迷人的是書中介紹了二十本名著的內幕故事，以及那些作家的生平軼事。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[早上原本想寫(三)
寫了開頭覺得不好看. 寫著寫著想睡 想必讀者讀了也會睡得一蹋糊塗.
省去浪費打字時間
補充四月份其餘所讀之書
上個月還讀了《97年小說選》(散文選是三月讀完)、《游牧醫師》、《曾滿足》、以及《波赫士全集》(部分)和《想像的動物》。

書櫃裡躺了不少本「年度散文選」及「年度小說選」，且從９２年起就不曾間斷，這樣的軌跡大致說明我重拾文學熱忱的時間。買「年度選」服膺的並非是編者的標準，比較像是一年來文學作品發表的一個小展示窗。藉由它們「散讀」一些我所錯過的作品。

幾年讀下來比較深的感觸是：編者挑選認不認真是讀得出來的。而編者序裡也可以讀到一些分析，往往是這類書中頗精華的一部分。

前幾年讀年度選，從寫作者的角度出發，驚豔的作品頗多，如今這樣的感覺變少了，或許反應自己閱讀及寫作上的進步，不過該年所選的文章好壞也是關鍵。

這幾年的年度選，我最喜歡的是鍾怡雯所編的《94年散文選》。

《波赫士全集》和《想像的動物》留待五月份一起聊。
還有以後我的月份讀書札記儘量只寫兩篇。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19102789</guid>
	<author>paulineshyr@yahoo.com.tw(寶兒補充)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 12 May 2009 11:31:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[鷳鳥

文學作品我過去真的是不敢譯 現在只能說 有機會也許可以試試看

其實我也是覺得自己說話有溫度和自己口氣(謝謝妳也這樣覺得^^) 所以練習創作 但初時自認文字不夠好 所以這幾年算很認真的讀華文創作 補強底子

然而看建銘翻譯有點像演員 努力投入角色扮演  很認真也很有趣 這樣的態度是我過去翻譯時所沒有的 若再當翻譯 值得學習]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19064547</guid>
	<author>paulineshyr@yahoo.com.tw(寶兒)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 07 May 2009 09:38:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[寶兒：
你的文字有溫度，有你的口氣，翻譯文學作品應很令人期許。只怕你沒時間吧。
創作才是要緊事。

我是伍佰的粉絲，但是沒想過看他的書。不想了解他太多吧。
而有次在星光三班或四班，看他直接批評參賽者〝很無聊〞，只有這三個字！
我傻在那裡，不可置信，可能我覺得那些年輕人唱得再怎麼不好，都不該得到這樣的評語，雖然評審有評審的主觀和自由，但從此我對他打了一點問號，但歌還是聽的。
也不免比較：陳昇應該不至於這麼無情吧！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19064229</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 07 May 2009 08:30:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[樂哥(我看叮噹這樣稱呼你)
這次的連結又沒連好喔


鷳鳥
我有一部分原因是因妳大讚 所以心想不看不行了^^
【博士熱愛的算式】這書好看 近來也覺得王韻潔譯筆很不錯
至於"一個人的好天氣"這書全是因為吟子 才展現出迷人的層次與深度
我算是個怕老 怕醜的人 不過這兩三年慢慢對老去有種自信以及美好的想像

我因為過去從事公關 所以一開始譯的全是商業書 離開工作 這類書譯久了不免覺得煩 後來雖也譯了一本"鹽" 有趣歸有趣 但作者太博學把我累死了 所以開始思考 我似乎不怎麼喜歡當譯者 轉向創作發展
現雖有點興趣可重操舊業 但只是在想 還不知能不能遇到合適機會 再說了
不過還是謝謝妳這麼挺我^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19059827</guid>
	<author>paulineshyr@yahoo.com.tw(寶兒)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 06 May 2009 18:15:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[近來看翻譯小說，竟然也開始對譯者有追隨現象，像當初買托爾金的袍子就是因為一看到是譯者是陳建銘，抓了就到櫃檯，也不用看一下這書是寫什麼的！﹝心想總之不會失望﹞
另外從【博士熱愛的算式】開始，持續看著王韻潔翻譯的日文小說。這本一個人的天氣就完全是因為她。！﹝我通常對30歲以下作者沒什麼好奇心﹞或許就像對賴明珠也有依賴和信任，開始看春琴抄等書，她就是主因。
我很喜歡作者寫老太太的感覺和筆觸，隱含著一種欣賞和不落痕跡的認同。

寶兒如果重操舊業，我先報名當粉絲。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19058779</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 06 May 2009 15:44:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[<a href='http://www.youtube.com/watch?v=o3ird8iSp7c　　' rel='nofollow'>http://www.youtube.com/watch?v=o3ird8iSp7c　　</a>

PPS裡有　名稱"步履不停"]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19053087</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 05 May 2009 20:24:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[請問
橫山家之味電影
網絡抓的到嗎

感謝]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19052883</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 05 May 2009 19:47:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[唱的真好　私も涙そうそう　謝謝booker 　]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19052779</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 05 May 2009 19:28:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[coolchet
你有變乖了 這樣很好 
又
有人要收我的東西? 最好是這樣  有得等了


樂爺 
沒錯 太感性了 不像是我會做的事 不過真的是這樣 因為我對珍本世界興趣不大 但這書除了那些交易趣事 還提供了很多作家軼事 真好看.
影片好看 謝謝]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19052677</guid>
	<author>paulineshyr@yahoo.com.tw(寶兒)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 05 May 2009 19:05:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[阿樂
請你聽1首~森山良子-涙そうそう
<a href='http://www.youtube.com/watch?v=bXho3NK2CDw&feature=channel_page' rel='nofollow'><a href='http://www.youtube.com/watch?v=bXho3NK2CDw&feature=channel_page' rel='nofollow'>http://www.youtube.com/watch?v=bXho3NK2CDw&feature=channel_page</a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19052449</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 05 May 2009 18:16:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[《托爾金的袍子》譯得真好  我重複寶兒的話　如果不是陳建銘譯的我還真的是不會買　謝謝譯界人生有你　送給小美↓

<a href='http://www.youtube.com/watch?v=1sfZDWse0Lg&feature=related' rel='nofollow'>http://www.youtube.com/watch?v=1sfZDWse0Lg&feature=related</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19051489</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 05 May 2009 15:29:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[報告

我終於在昨天買了"托爾金的袍子"

在此也奉勸寶兒的高跟鞋不要亂丟

或許將來大有價值^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19051145</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 05 May 2009 14:59:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：四月讀書札記（二）</title>
	<description><![CDATA[太晚寫了
加上弄圖和連結又花了些時間 搞太晚了

近來幾個朋友都頻頻有新作 讓人高興

倒是我 去年起其實就不太順 不是被動等待但無疾而終
再來就是費了時間和精神 但石沉大海
年紀大了 有時樂觀不起來

不過日子也就這樣過著 仍有不少有趣的事 以及很多善待我的友人
這很像小說"一個人的好天氣"傳達給我的感覺
生活仍充滿小確幸]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/paulineshyr/archives/8856875.html#comment-19047559</guid>
	<author>paulineshyr@yahoo.com.tw(寶兒)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 05 May 2009 02:36:36 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>