January 4,2008

去年喜歡的書

過去兩年總有人問我:「去年讀過些什麼值得推薦的書?」不知該不該高興?今年沒人問了。八成是我的人緣已下滑至谷底,把朋友全得罪光。也可能是我想太多了,年初天氣太冷,大家還沒回神而已。

不管怎樣,檢查我的anobii後,我決定要主動推薦一些書。


這幾年由於自己的計畫,我非常穩定的增加或維持閱讀量。然而根據資深出版人老貓的說法:「2007年的台灣出版業,可說是有史以來最慘澹的一年。台灣出版產業繁榮了五十年,大概再也沒有哪一年,比這個即將過去的2007年景況更糟的了。不論是2003年的SARS危機或去年的消費者信心危機,都沒有像今年這樣給予出版產業沉重的打擊。」(2007台灣出版產業回顧 怎一個苦字了得


這篇文章還提到一個現象:「
最暢銷的本土著作銷量大約只有最暢銷的翻譯書五分之一不到,台灣書市全球化的程度,已經追上電影市場;任何在國際書市走紅的暢銷書,很容易在台灣衝上排行。

 


就像好萊塢電影一樣,這兩年,台灣的暢銷書也幾乎快和美國同步,這樣的現象其實讓人為台灣的文字創作有些憂心。畢竟我們出版市場的規模和美國不能相比,我們的餅小,買書的人口袋裡的錢就那麼多,如果美國的暢銷書全搬進來,那麼勢必就會壓縮到本土創作的市場。這裡,我想談的不是「保護本土/中文創作」,而是如果出版社全都壓注在這些翻譯書上,那麼能分給本土作者的行銷預算又有多少?這樣到底公不公平?


我不從事出版業,很多出版業的苦衷無法體會,我只是一個困惑的提問者。

 


讀的書有限,所以推薦的也很片面。有些並不是去年的新書,有些是去年初讀的,卻以為是好久前讀的。

割捨掉一些,中文創作類8本翻譯類7本,共15本。(不分排名,理由待補)


中文創作類:

 

地下鄉愁藍調 /馬世芳

散文通常無可避免地會寫到自己,然而《地下鄉愁藍調》的作者除了追憶個人的青春歲月,難得的是他將事件背後的時代勾勒得淋漓盡致,讓讀者搭上一架身歷其境的時光機,並且找到屬於自己的故事。這是一本充滿畫面、聲音與「自己」的書,也必定是一本將傳唱多年的書。

 

甜美的剎那 /柯裕棻

美好的事物一旦開始浮現,就會宛若春雨一樣細細密密包圍,一絲接著一絲,貼著肌膚,往心裡滲去……」,這本書開始的幾篇比較抽象、模糊,但接著一篇篇力道加深,如春雨細密包覆,一點一點地往心裡滲去。
 

沒有你不行,有你也不行/毛尖

差一點就錯過這本書,因為書名、作者名,以及內文篇名都給我一種陌生感,讓人不太放心。但毛尖的文字魅力卻是只要讀完一篇,就擴散開來。某種程度來說,是女版的《地下鄉愁藍調》,不同的是,這本書的主題是電影。讀完這本書,我迫不及待地重溫《北非諜影》,買了毛尖的簡体版自選集。


 

夜燕相思燈/阿盛

有人問我阿盛老師的書該讀哪一本?我想,萬一你找不到《民權路回頭》,那麼就從一本開始吧!早年以憨直可愛的<廁所的故事>立足文壇的阿盛,來到台北之後歷盡種種滄桑,中期的文章較為尖銳,對台北也帶著嘲諷,到了2004年的《民權路回頭》,阿盛又轉回頭寫故鄉,功力更深,但火氣內斂。而這本《夜燕相思燈》,阿盛老師更是拿出「融貫雅俗」的看家本領,其中我對<夜燕相思燈>這篇有特殊感情,也特別偏愛。書分兩卷,卷一是散文,寫家鄉舊事,雋永耐讀;卷二是小說,寫新時代的台北,風格截然不同,我偏愛卷一。

  

從前/董橋

博學多聞、優雅從容的董橋,向來以小品文著稱。當今大概沒什麼人寫小品文能勝過董橋。董橋的文章知性。然而《從前》這本書以寫人寫往事為主,篇幅較長,讓人見識到董橋深情的一面,竟也如此迷人。

  

野狗之丘/劉克襄

這是一本不知道該不該推薦給養狗人士、愛狗人士閱讀的書。以浪漫擬人手法寫出《風鳥皮諾查》的劉克襄,這次以旁觀者的角度書寫一群野狗655天顛沛流離、相濡以沫的日子,一部筆法冷靜卻令人落淚的動物悲歌。

 

知食分子 /林金城(馬來西亞)

原本是抱著一種輕鬆的心情來讀,沒想到它確實是一本相當動人的飲食生活記錄。作者並不特別賣弄對食物的知識,而是寫出這些食物的回憶,知性與感性兼具,配上鞏萬輝的鉛筆畫或水彩,散發迷人的懷舊氣息。(這書目前台灣無售,是coolchet借我的,特此致謝。)

 

宮前町九十番地 /陳柔縉

2006年的開卷十大好書,人物傳記書寫的典範,讓人不自主地迷上張超英,迷上那些不屬於「檯面上」的故事。

 

(還有《浪漫不浪漫》/平路、《煙花不堪剪》/阮慶岳、《速度的故事》/賀景濱、《行走的樹》/季季、《單向街》/房慧真,都蠻好,但其中有幾本感覺已經記不清了。)

 

翻譯類:

 

別讓我走/石黑一雄(著)張淑貞(譯)

儘管有人苦勸我這不是石黑一雄寫得最好的一本書,但我不管,因為這是我的第一本石黑一雄啊!細膩的敘述風格有時更勝滔滔雄辯,這或許也是我這幾年的心情轉變。一本非常特別的科幻小說.


溫柔酒吧
/JR.莫林格(著)宋偉航(譯)
這書是傅月庵先生力薦的,也由他主編,是他自己非常滿意的一本選書。(有些人看到這些話就可以下單了!)
真實的人生往往比小說動人,這本書就是這麼一回事。結構簡單,就是一本前半生的回憶錄,而作者細膩的文筆,每每觸動人心,譯筆極佳,很有加分效果。


小說的五十堂課
/大衛洛吉(著)李維拉(譯)

我大略看過三、四本探討寫作或說是教人寫作的書,而這本《小說的五十堂課》算是結構最好的一本,既有工具書的功能,從頭到尾閱讀也非常有樂趣。不寫作的人也可以買來看看,當成欣賞文學作品的指南。


伊娃露娜的故事/伊莎貝拉阿言德(著) 

一流的短篇小說集!去年讀動輒四、五百頁的小說讀到有些怕了,讀這本多年前出版的《伊娃露娜的故事》,像是換了一道道精緻小菜,真是清爽、暢快!阿言德向我們示範了短篇小說精簡、不囉嗦的魅力。細讀這本書,你會知道有些長篇其實是寫壞了。(p.s.此書已絕版)

 
第五號屠宰場
/馮內果(著)洛夫(譯)
我已經忘了這本書到底說了什麼故事,這是馮內果要給我的啟示嗎?總之,我只記得這是一本奇妙、荒謬、嘲諷的天才之作。讀完半年之後,像得了失憶症一樣,我已經忘了<第五號屠宰場>裡發生了什麼事。(ps這是一本重新再版的舊書)

雅麗嘉.古德曼(著)李靜宜(譯)

科學家之間的合作與鬥爭,故事結構簡單,但內容紮實,知識嚴謹,仿如科學界的《白色巨塔》。


梅岡城故事
/哈波.李(著)商辛(譯)

不因時代轉變,而一再發光的書。當我們都不再純真、不再相信什麼的時候,這本並不佯裝天真樂觀的書,確實會給人一種勇氣與力量。

 
(另外,《沒有國家的人》/馮內果、《失竊的孩子》/凱斯.唐納修,也都不錯)

 

【附錄】開卷剛開出2007的十大好書,可惜除了《明智的孩子》(但這本不合我胃口),我大部分都沒讀過,《德語課》則是翻了一下跳過末讀,相當遺憾。我讀舊書的比例很高,通常新舊各半。


Posted by paulineshyr at 樂多Roodo! │03:13 │回應(37)引用(0)讀書與寫作
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4769021
回應文章
^0^
期待寶兒的理由
Posted by pk2 at January 4,2008 08:27
這一兩天會補齊
Posted by 寶兒 at January 4,2008 12:34
我很迷戀董橋
只能說,讀了一次他的文字,我就上癮
看他筆下的舊時名士、風流才子
一樣的四書五經、西方經典
在他筆下寫出了不同的風味...
但是我個人偏好的是,他的那一種文學、人文類的雜文
討厭他寫香港政治類的評論散文...
畢竟我一直是一個政治冷感的人...

這一年來,我差不多把董橋的書快讀完了吧
不過也發現,我在看他寫人文逸事時
會特別有興趣,看看他筆下的文人作家是怎樣的風範
我想大概是以前常看數字週刊、水果日報養成的八卦習慣吧....喜愛看這類的八卦.....XD
Posted by whisly at January 5,2008 08:07
whisly
你說的 我可以想像的.
我對董橋倒是沒那麼多感情
讀董橋 多半也是因為人家說他文字好 我當成學習 才去找來讀.
董橋我讀得不多 且多是小品文
但這本從前是道道地地的"散文" 動人心腸的故事
我才知道他寫得有多好

男作家裡 我最喜歡陳列和楊牧
Posted by 寶兒 at January 5,2008 15:26
要推陳列。
難得讀到不求動心,寬大開闊的語氣風格,
我認識的字有限,只能用「樸實高貴」
描述之。

可是我說得不準,因從來不讀散文,
除了國中時買了讀了梁實秋和陳之籓,
因此比較的樣本空間不足。

會去看陳列《地上歲月》是因寶兒推薦。
多謝。

有一小問題:
作家分男女嗎?
Posted by 象神海岸 at January 5,2008 16:12
海岸兄

大概因為你是老師,所以你的提問,多少讓我有種被老師問話的緊張感(笑)

作家確實是不要分男女好,這多少讓人覺得有點性別歧視.。
不過我打留言時,沒想太多,單純只是以”生理”來分類,因為如果寫到喜歡的作家,名單勢必會長一些。

而且為什麼很自然地提到"喜歡的男作家"?是因為我知道喜歡董橋的幾乎都是男生,這是牽涉到散文這種文體,是比較"親切的",給人感覺也是"寫實的",讀者比較容易有情感上的投射。好比我自己讀散文,最有共鳴的可能是張惠菁和柯裕棻等人。 (也有女生偏愛男散文作家,男生喜歡女散文作家,這或許牽涉到"喜愛"或"迷戀"的感覺。)

和你一樣,以前我讀散文也很少,大多是讀小說。後來多讀,多少是因為我要學寫散文。多讀之後,才體會出散文的迷人處。

以陳列為例
「寬大開闊的語氣風格」,其實是出於他寬大開闊且樸實高貴的性格。
喜歡某某某的散文,多少呈現一個人喜歡哪種類型的人。

我記得陳列評你那篇散文,說你對生命認真(這點應該說中了吧?)。而說你"不敷衍常識或賣弄學問"的部分,則是對你文字表達的一種肯定。
至於他在我時報鄉鎮得獎的那篇中提到的優缺點,我也接受(偶像說什麼都對),因為我那篇其實沒什麼企圖心,只是一種娓娓道來的緬懷,這多少也反映出我的性格吧。

小說就不一樣了,這部分你比我更有研究,就不班門弄斧,有空再聊。
其實我這陣子一直在想自己寫小說的瓶頸,因為我突然有種感覺,可能我真的比較適合寫散文。不知道,還在摸索。

很認真的回應你的問題(難得用word打),希望你滿意。
Posted by 寶兒 at January 5,2008 20:43
地下鄉愁藍調真的是一本會讓我一看再看的書
可以看到許多過往熟悉的時空場景和感動
Posted by Antony at January 6,2008 15:18
地下鄉愁藍調的確是一本很奇妙的書
那麼深刻地刻畫一個屬於我們的時代
或是想像的60年代
Antony你比馬世芳年輕
而我又比他略長幾歲
可是藉由一本書卻把這些時間串連起來的
很奇妙的事
Posted by 寶兒 at January 6,2008 23:55
留言導致你認真回應,
讓我覺得很歉疚。
我有時太認真,讓有接觸的人覺得很累,
要不然就是完全不管,完全不負責;
很極端的。

所以導致你要動用到Word處理再來貼回答,
真是不好意思。

我很滿意,謝謝你的認真,
但要等等才能回應。

(總覺得部落格不應該認真的,
部落格是隨意的才對。)
Posted by 象神海岸 at January 7,2008 00:50
還好 其實
專注打這一篇留言 至多也是20~30分鐘(?)忘了
有時留言放著 還不想回或不知怎回 卻又三不五時想起 那樣花去的時間有時更多.

多少是因為我自己想說這一串話
加上你回我的留言也都認真 所以也是應該的.
Posted by 寶兒 at January 7,2008 08:32
想到要補十五本書介 頭就暈
剛貼上幾則 下午續寫
希望一下子就寫完 希望...
Posted by 寶兒 at January 7,2008 11:46
拍拍手,加油加油
Posted by pk2 at January 7,2008 14:24
這書單中我看過的多是翻譯書,跟我近幾年來多看翻譯小說多於本地散文有關。不過看了寶兒的推薦文,實在有衝動一本一本往博客來下單,至少先放入下次再買購物車,不過看到自己書櫃中一堆還沒看的書,又深感慚愧,還是慢慢消化掉一些再說好了,唉,總歸是那句:Too many books, too little time.
Posted by mathue at January 7,2008 15:20
pk2拍手之際我正在貼
所以mathue大概是第一個讀完全文的讀者
妳所喜歡的溫柔酒吧就這樣簡單處理了
實在沒力氣寫太多了

中文創作讀得少也不是妳的錯
這幾年來都是如此 翻譯書砸的行銷預算多
Posted by 寶兒 at January 7,2008 16:07
可能我太脆弱
《野狗之丘》我在斷斷續續(無法一口氣看完)的勉強下
終於在中間棄權
放置書架上了
我真的
沒有辦法往下看
Posted by 杞人 at January 7,2008 16:24
真是厲害
今日事今日畢
拍拍手

關於直覺,有篇書評可以參考
http://blog.chinatimes.com/jenntser/archive/2007/10/28/211499.html

本來我今天也要寫篇文章
但是天外飛來要查資料的工作
所以就沒寫完了..
Posted by pk2 at January 7,2008 22:38
感謝pk2提供的書評。直覺一書我看完也是很喜歡,不過看了這篇書評,的確發現許多不合理之處,而這是我們外行人看不出的門道。就好像我看一些科技小說一樣,可以融入緊張的情節,不過某些細節好像總搞不懂一樣,哈。
Posted by mathue at January 8,2008 08:45
讀了連結
當初叫我哥讀這本直覺 可惜他沒空...
也許真的不是學科學 讀不出問題

謝謝

我的電腦灌防毒 出現問題
現在為此事很煩
得先處理 早日弄好電腦
暫先這樣了
Posted by 寶兒 at January 8,2008 11:42
寶兒:
祝妳的電腦問題找到高手盡快解決喔
Posted by pk2 at January 8,2008 13:29
行了
差點跳樓
Posted by 寶兒 at January 9,2008 00:10
恭喜恭喜,檔案沒有流失吧。
Posted by mathue at January 9,2008 08:47
謝謝
目前看是沒有.
Posted by 寶兒 at January 9,2008 08:55
我也推一下陳列.
很期待他能夠繼續有新作品產生哩~
Posted by KAKU at January 9,2008 16:09
KAKU

我想你大概很喜歡"永遠的山"這書的
Posted by 寶兒 at January 9,2008 23:38
關於【附錄】。
雖然寫過《明智的孩子》的書評,
但那不是成功之作,缺點多多。

成了十大好書,真是安潔拉卡特的台灣奇遇......
Posted by 象神海岸 at January 12,2008 02:36
沒人問,應非人緣有變;
應是「書」不再重要。

看電視,看那麼部落格的那麼多文字,逛網站,上班+家事,
之後,
還要看書?
Posted by 象神海岸 at January 12,2008 13:55
伍大哥

有沒有去投票?

上一個留言 我晚點再回.

下一個留言 關於網路與閱讀 老實說 我一開始很樂觀.
我自己婚後與外界的接觸急遽變少 加上必須照顧小孩 上網看見別人的閱讀或是提出我所不懂的問題 對我實在是很大的刺激.
不必上班之故 所以我把家事之外的大多精力都移向閱讀(與書寫).
我以為部落格對閱讀是有幫助的...雖然我還是不放棄這一點樂觀 但不得不承認 我過去是太樂觀了.
Posted by 寶兒 at January 12,2008 14:56
伍兄,

開卷上《明智的孩子》是柯裕棻推薦的.從一個女性角度去看女性書寫. 她給此書高度的肯定.
我的問題是~~不喜歡(或說不習慣)安潔拉卡特的喋喋不休述事風格. 當時手中同時還看別的書,所以這本沒看完就不想看了. 後來才又回頭去看你的書評,發現你也覺得她喋喋不休.(所以不是受你影響才先入為主的.)
因為沒讀完,也不敢說書不好,只是很老實地說--不是不好,只是不怎麼合胃口.

我會去聽你講安潔拉卡特.(如果沒有突發的事).

~~
補充昨天說”一開始我以為部落格對閱讀是有幫助的”是因為我忽略了部落格的”群聚”特質.我自己看的太多是讀閱讀及創作的,看到別人讀什麼便想找來讀,所以閱讀量不減反增.後來想想便知道錯了. 如你說的 網路及部落格 壓縮了看書的時間.
比較有可能的 讀書與不讀書的人 越來越兩極化吧

書還是會存在 只是勢微了...
Posted by 寶兒 at January 13,2008 20:45
來跳一下火坑,對號入座。

部落格跟閱讀的關係,之於我,果真是個又愛又恨。要說網路剝奪了閱讀的時間,的確,尤其最近重新開始寫,晚上更是不免把零碎時間又切割得更零碎,原本閱讀的時間又分出一些給逛網站跟寫,所以一定有影響。

可是,書海浩瀚,很多書沒有砸下大筆行銷預算的,沒給博客來擺上店頭發出專函通知的,往往被我們這類讀者所遺珠,而寶兒苦茶兄徐江屏兄等等人的推介,便更形重要,可也在此中撈得不少好書呢。

最近,先生小六的外甥女開始跟我談書,我巴不得把一缸子有的沒的全倒給她看。我相信,閱讀是一種習慣,從小養成,之後不論有網路有電視有多少聲光效果外在吸引,那個世界是不會離你而去的。
Posted by mathue at January 14,2008 08:58
mathue

妳有所不知
出版社早就把行銷點子延伸至部落格了 請部落客試讀. 這方式沒什麼不好. 因為部落客寫的往往很個人化.很有人味.
憑良心說 苦茶寫的就很好 很多書被他寫得我很想 看想買.

我自己也試讀過 一開始還新鮮有趣 但一次沒寫 我就不想再做這樣的事 畢竟這有壓力(時間的壓力 還有不喜歡時 我就不知道該怎麼落筆)

一個成功的案例是"不存在的女兒" 但很恰好我不喜歡此書. 加上我寫閱讀筆記其實是很隨性的 當成備忘順推薦. 故從此就不想試讀了. 試讀的信都不回了.
我偶爾還是會收到出版社的書 偶爾 但不多 前提是這些書 沒有要我必須寫 但我喜歡就會寫了.

中文創作就沒這種試讀. 根本沒預算. 一來我的個性同情弱者. 二來 我因為要寫作 想欣賞更精準的文字表達 所以漸多讀當代華文作家的書 其中真的不乏佳作.
Posted by 寶兒 at January 14,2008 09:57
補充
過去我一直覺得自己中文不夠好
讀華文作品 乃至讀古典詩詞 真的有幫助
Posted by 寶兒 at January 14,2008 11:21
說明:

只是想說「閱讀」和「閱讀書」不同。
人類繼續閱讀,但越來越不需要書。
Posted by formosans at January 14,2008 20:00
formosans
是啊 你只是提到 書越來越不被需要
倒是沒有將「閱讀」和「閱讀書」混在一起
網路發展對閱讀的影響 唉 好複雜的問題.
Posted by 寶兒 at January 14,2008 20:36
寶兒啊,我實在是忍不住,跑來跟你說,我終於,寫了溫柔酒吧了,哈。
Posted by mathue at January 15,2008 09:19
所以說 自己心愛的書 寫來還是比較深情 比較好看
好過我所寫的三言兩語
Posted by 寶兒 at January 15,2008 19:31
前幾天走進誠品裡,發現新書區幾乎都是翻譯書,那時候想起寶兒的這篇文,還特地找了很久,看看本土作家的書籍。看了寶兒這篇文後,也讓常怡驚覺,這些年來看的書都以翻譯書居多,為什麼?常怡也說不個所以然來。

常怡看書都是憑感覺,在找書看的當下,就先翻閱書內,看作者的文筆和書寫的內容是不是當下的我想要看的....所以總跳來跳去的很雜。

而寶兒介紹的這些書,我竟都沒有看過....讓人汗顏。是閱讀習慣的不同嗎?

抄了幾本寶兒介紹,常怡看了覺得有興趣的,改日來領略另一種閱讀的境
Posted by 常怡 at January 17,2008 19:28
常怡
我的閱讀有自己的偏好和需要 只是覺得自己讀了喜歡就不妨介紹.
寫與讀是一体兩面 我這兩年開始希望自己成為一個較專業的讀者.

思潮 新知 還是需要翻譯書
小說 除了西方經典 新書也有不錯的 我只是覺得太多了 有點一窩蜂 加上行銷夠力 消費者都把前拿去買翻譯書了
小說 台灣作家的產量銳減了 但大陸作家的還是頗可觀
散文與詩 讀文字之美 大概還是讀華文作品好
Posted by 寶兒 at January 18,2008 11:02