December 24,2007

追憶Dan Fogelberg


聖誕夜. 原本還在想要不要放我和女兒最喜歡的卡通片"海綿寶寶"來祝福聖誕與新年? 不料卻看到我中學時最喜歡的民謠歌手Dan Fogelberg過世的消息(12/16病逝家中.享年56歲).
如果你願意,請一起分享我最喜歡的一首歌<Same Old Lang Syne >,一個在聖誕夜發生的事. 

我曾經信手寫了一篇小品<相遇>,借用了這首歌曲.

現在我將歌詞抄錄於下,並配上翻譯

        Met my old lover in the grocery store
        在雜貨店遇見我的舊情人
        The snow was falling Christmas Eve
        那是個下著雪的聖誕夜
        I stole behind her in the frozen foods
        我在冷凍食物櫃後偷偷地看著她
        And I touched her on the sleeve
        並輕輕碰了她的衣袖
        She didn't recognize the face at first
        起初,她沒認出我的臉
        But then her eyes flew open wide
        但接著她的眼睛便張得好大好大
        She went to hug me and she spilled her purse
        走過來擁抱我時錢包也散落一地
        And we laughed until we cried
        跟著我們大笑,直到留淚

        We took her groceries to the checkout stand
        我們將她買的東西拿到櫃檯
        The food was totalled up and bagged
        食物也都裝好結帳
        We stood there lost in our embarrassment
        我們尷尬地站在那兒
        As the conversation dragged
        有一搭沒一搭的談著
        We went to have ourselves a drink or two
        我們想找個地方喝兩杯
        But couldn't find an open bar
        卻找不到半家營業中的酒吧
        We bought a six-pack at the liquor store
        我們到賣酒的商店買了半打啤酒
        And we drank it in her car
        在她車上喝了起來

        We drank a toast to innocence
        我們舉杯敬過去的純真
        We drank a toast to now
        我們舉杯敬現在
        And tried to reach beyond the emptiness
        我們努力想要跨越中間的空白
        But neither one knew how
        卻不知如何連結

        She said she'd married her an architect
        她說她嫁給了一個建築師
        Who kept her warm and safe and dry
        她的生活衣食無虞卻枯燥
        She would have liked to say she loved the man
        她很想說自己很愛那個男人
        But she didn't like to lie
        但是她不喜歡說謊
        I said the years had been a friend to her
        我說歲月很善待她
        And that her eyes were still as blue
        迷人的眼睛湛藍如昔
        But in those eyes I wasn't sure if I saw
        但在那雙眼裡,我不確定我看到的
        Doubt or gratitude
        究竟是懷疑還是感激
        She said she saw me in the record stores
        她說她在唱片行裡看過我的專輯
        And that I must be doing well
        說我必定過得不錯
        I said the audience was heavenly
        我說聽眾都天堂派來的
        But the traveling was hell
        但旅途奔波卻如置身地獄

        We drank a toast to innocence
        我們舉杯敬過去的純真
        We drank a toast to now
        我們舉杯敬現在
        And tried to reach beyond the emptiness
        我們努力想要跨越中間的空白
        But neither one knew how
        卻不知如何連結

        We drank a toast to innocence
        我們敬天真無邪
        We drank a toast to time
        為時光乾杯
        Reliving in our eloquence
        在侃侃而談中再次經歷
        Another 'auld lang syne'...
        另一首驪歌...

        The beer was empty and our tongues were tired
        啤酒喝完了,舌也累了
        And running out of things to say
        話都聊得差不多了
        She gave a kiss to me as I got out
        我下車時她輕吻我
        And I watched her drive away
        我看著她開車離去
        Just for a moment I was back at school
        那一刻我彷彿又回到了學生時代
        And felt that old familiar pain
        再度感受到那熟悉的舊傷痛
        And as I turned to make my way back home
        當我轉身踏上回家的路
        The snow turned into rain
        雪開始轉成了雨

Posted by paulineshyr at 樂多Roodo! │23:48 │回應(18)引用(0)過日子
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4718533
回應文章
I said the audience was heavenly
But the traveling was hell
--這句挺妙,讓我想起那句話:殺君馬者道旁兒。


圓神即將出版一本閃靈2007巡迴演唱日誌的書。

新年快樂:)
Posted by Jarvik-7 at December 25,2007 02:05
上週三news98音樂五四三
馬世芳有紀念兩位剛剛離開的音樂人
其中一位就是Dan Fogelberg
好像有放這首歌

當時馬世芳就說下週三在做一主題
放些以遇見舊情人為主題的歌

寶兒
耶誕快樂
Posted by pk2 at December 25,2007 08:21
天啊
我以前也好喜歡他
尤其是"longer"....
Posted by RUBY at December 25,2007 11:42
"殺君馬者道旁兒" 真有學問的話.
貼詞時順翻譯 又再次讀了歌詞 真的寫得很好.
Jarvik-7 應該不是常客 謝謝祝福 你也快樂.


pk2
謝謝提供的資訊
我很少聽廣播 下次會多注意的
你也快樂


RUBY
這是不是我們那個時代的歌?
我也非常喜歡longer
昨晚我自己聽了很幾篇 往日時光...

這真是令人略神傷的消息

~~
今天和女兒去戶外教學(上週也是) 一週輪一個女兒
今天只有三個媽媽去 頗累

剛回來不久
Posted by 寶兒 at December 25,2007 17:21
Fm98.1

http://www.news98.com.tw/
也有線上收聽功能

睡個午覺之後起來剛好聽歌
Posted by pk2 at December 25,2007 19:28
謝了!
Posted by 寶兒 at December 25,2007 23:22
Dan Fogelberg 跟 Tim Weisberg 合作的
那張 Twin Sons of Different Mothers,
有夠精彩好聽!
無保留推薦。
Posted by 象神海岸 at December 26,2007 00:46
真沒想到Dan Fogelberg 這麼年輕就去世了,
他的死到讓我想起另一位歌手,同樣早逝,
並同樣在歌曲中詩意盎然的John Denver。

我也感到驚訝這首熟悉的歌曲,竟然背後隱藏了
這樣略帶悲涼傷逝與覺醒的氣味。我只聽見了歌曲的旋律,卻忽略了真正的原意。
Posted by 昆布 at December 26,2007 05:11
海岸兄
聽到了 真的好聽
謝謝 有空我去找一下CD


昆布大哥
是啊 這歌詞是悲涼的 但是淡處理 於是更令人低迴
詞寫的像散文 沒壓什麼韻角 但是充滿詩意
很多人拿他和John Denver相較 我覺得John Denver鄉村味道重些(不知道這樣說對不對) Dan Fogelberg比較像吟遊詩人
Posted by 寶兒 at December 26,2007 09:34
第一次聽到這首歌曲,有一種淡淡憂傷的感覺.....
Posted by 福熊 at December 26,2007 17:40
聽這首歌讀這篇我喜歡的文章,
別有一番深刻滋味
Posted by dannyboy at December 27,2007 06:47
福熊
第一次聽到嗎? 我真那麼老嗎?(悲)
開玩笑的 但願你喜歡


dannyboy
多虧我這兒總有中年人相挺 感謝你

~~~
我那時代音樂經驗 大概就是~~中學時代聽民歌
高二之後 聽些西洋歌
我聽Dan Fogelberg和John Denver居多

大學時聽wham 合唱團 聽一兩個重金屬團體...
國語歌 聽羅大佑 李宗盛...

其實我中學是樂隊 吹小喇叭. 嘴型好可惜中氣不足 對演奏樂器實在沒天份. 如今怎麼吹 早忘了. 對音樂不算特別喜愛 不會每天聽 也有點浪費過去的學習
Posted by 寶兒 at December 27,2007 09:30
高中的時候好像很喜歡聽U2吧!

這首歌第一次聽,歌詞非常有味道,寫到我們曾經歷過的某段年輕時光的心情,有點淡淡的遺憾或什麼的,人生不就是這樣?!
Posted by Inna at December 27,2007 10:42
Inna
我不知道這麼多人沒聽過
可能是我太喜歡他 以至於覺得應該家喻戶曉了.
Posted by 寶兒 at December 27,2007 19:45
寶兒的翻譯很到味
昨天馬世芳在節目中也有翻譯
好幾處不確切
當然,廣播時的語言比較無法要求精確也是真的。
Posted by kida at December 27,2007 19:51
我聽John Denver的,不過卻沒聽過這位耶,差幾年有差這麼多嗎?

說到吟遊詩人,我倒是想到Chris de Burgh,寶兒聽他的歌嗎?我曾經非常著迷啊。有點離題了。
Posted by mathue at December 27,2007 22:38
kida

謝謝你 打字下來和廣播時的語言 不好相較
昨天忘了聽廣播了 殘念


mathue
John Denver比Dan Fogelberg老 出道更早 於是名氣大一點(?) 可能是這樣 妳不知道Dan Fogelberg.
Chris de Burgh? 可能要聽了 才會想起來
Posted by 寶兒 at December 27,2007 22:56
被說到味
我反而緊張起來
仔細檢查 將一個句子補了字
Posted by 寶兒 at December 27,2007 23:28