2007年06月14日
「大阪Lover」‧美夢成真
美夢成真DREAMS COME TRUE 最新單曲「大阪Lover」
線上 MV 試聽:http://blog.xuite.net/yoko3/pp5300/10529072
(日文版歌詞及中譯,我附在文章後頭,請自己往下捲吧)
[單曲簡介]
発売日 - 2007年3月7日
収録曲
1. 大阪LOVER
2. THE FIRST DAY WITHOUT YOU -JAPANESE VERSION-
日本著名樂團「美夢成真」
特別為「好萊塢美夢~乘車記」寫下「大阪LOVER」,
描寫遠距離戀愛的一對情侶,
有點無奈又帶點傻勁的男女心情。
位於日本大阪的日本環球影城,
3月初開幕的「好萊塢美夢~乘車記」,
在全長1,300公尺的鐵軌上,遊客可從內建的5首歌曲中親自挑選喜歡的音樂陪伴。
「美夢成真」並專為日本環球影城製作了「大阪LOVER~special edition for USJ~」特別版,
只有在雲霄飛車上才聽得見。
[不負責任感言]
MV和編曲都是走輕快活潑的風格,
加上一點點復古的曲調,有復古舞曲的感覺。
如果有觀賞 Music Station 的表演,
還會看到吉田美和還跟著舞群小跳了一段。
歌詞跟曲風都非常可愛的一首歌,標準的美夢成真式(DCT)風格。
描寫東京女孩和她大阪男友的遠距離戀愛,
用大阪腔寫成的歌詞,
東京女孩用著不流利的大阪腔語調,很努力的告白。
吉田美和還特意全程用半吊子的大阪腔唱著,
很舒服的聲音唱出這種對關西又愛又恨的酸甜小女人心理。
聽說在日本,
關東跟關西的差別可是很重的,跟台灣南北的差別意識有點類似。
最喜歡的是這句
「我也已經做好覺悟了 因為想被人叫大阪婆婆呀」…超讚的吧 ^_^
這種談遠距離戀愛的心情,紙飛機可是非常有感觸的呢!
雖然想到遠距離戀愛就會覺得酸酸的,
眼淚又好像快要掉下來。
可是
吉田美和的聲音,爽朗地一如初夏的陽光,
讓人聽著聽著嘴角就忍不住上揚。
吉田美和燦爛的笑顏,可是被DCT歌迷譽為「向日葵」,
因此「美夢成真」不論到哪開演唱會,
場內處處可見盛開的向日葵。
順道一提,紙飛機從國中開始,最愛的花就是向日葵。
由於總是迎向陽光的特性,
總覺得向日葵給人的感覺就像是幸福洋溢、充滿勇氣的感覺。
現在處於失戀期。
之前的約會地點,都是在台南,
不管走到哪兒都會想起他,
尤其我上班的路線,
幾乎是一路走著約會路線去公司上班。Orz
不過每次聽到這首「大阪Lover」,就彷彿又有了勇氣。
回憶不一定要捨棄。
曾經有過幸福的心情、
曾經有過想要一直走下去的心情、
曾經酸酸甜甜的心情,
就先這麼打包擱著吧!
當沙粒或其他硬物掉進有珍珠層的貝類體內時,
因為痛苦,
這些貝類會想把沙粒等異物排出體內,
排不出去時,
則分泌珍珠質來覆蓋沙粒異物,
使其表面圓滑,
久而久之,就形成美麗珍珠。
美麗的珍珠來自於痛苦的沙粒等異物,以及貝類的自我救贖。
心裡的雨季還沒過去,
我在吉田美和的歌聲裡,發現了另一條寬廣出路的亮光。
[日文歌詞中譯]
「趕上末班車了唷 快12點的時候會到達」
簡訊會不會太短啊? 雖說我也有點冷淡
見到來新大阪站接我的你
還是穿著一樣的那件運動衫 今天也是直接回家啊…
好久不見萬博公園的太陽之塔 真想去看看哪
明天哪 偶爾去一次也不錯吧
「也對…」這個回答是要去?還是不去?
雖然來這裡好幾次了 大阪腔怎麼樣也說不流利
雖然外表裝著看起來很開心
但在大阪除了你以外 我其實也沒有別的朋友
好像很近但又很遠的大阪
想說的話說不出口 就這樣不說出來也不好喔
因為不是每個禮拜都見的到面 所以想盡量避免吵架
雖然是已經走習慣的路 但感覺上比以往還要來的長
御堂筋在這樣的日子 也一樣是只有一個車道能前進
到家之前 要不要買點喝的
轉換一下氣氛嘛
「也對…」這個回答是要買?還是不買?
雖然來這裡好幾次了 但你卻一直不說出「要不要搬來一起住?」這句話
雖然外表裝著看起來很開心
但是內心其實 好寂寞喔
好像很近但又很遠的大阪
我也已經做好覺悟了 因為想被人叫「大阪婆婆」呀
即便要和家人分隔兩地 但還是想和你在這裡生活啊
比起東京鐵塔
還是比較想跟你一起看通天閣
幹麻 要笑成這樣
這可是一輩子一次的告白耶
令人愛戀卻又討厭的大阪
雖然來這裡好幾次了 還會再來也是因為你在這裡呀
雖然看起來很開心 那也是因為你在這裡呀
どんだけけんかしたって 也只有你真的很重要嘛
你說「你就來這裡吧」
啊啊 好像是我催促你 你才說的
好像很近但又很遠的大阪
令人愛戀卻又討厭的大阪
[日文歌詞]
作詩:吉田美和 作曲:吉田美和
「最終に間に合ったよ
0時チョイ前にそっちに着くよ」
メール短すぎたかな?
私も素っ気無いけど
新大阪駅まで迎えに着てくれたあなたを見たら
いつも穿いてるスウェット
今日もうちへ直行かぁ
万博公園の太陽の塔久々見たいなぁ
明日さ、たまにはいいじゃん?
そやなぁって行くの?行かないの?
何度ここへ来てたって
大阪弁は上手になれへんし
楽しそうにしてたって
あなた以外に連れはおれへんのよ
近そうでまだ遠い大阪
言いたいこと言えなくて
黙ってしまうのも良くないよね
毎週は会えないから喧嘩だけは避けたいし
通いなれた道がいつもより長く感じるこの空気
御堂筋はこんな日も1車線しか動かない
うちに着く前に何か飲むもの買って来ようか?
気分変えようとしてるんじゃん
そやなぁっているの?いらないの?
何度ここへ来てたって
一緒にすまへんか?とは言わないし
楽しそうにしてたって
そこは内心めっちゃ寂しいんよ
近そうでまだ遠い大阪
覚悟はもうしてるって
大阪のオバちゃんと呼ばれたいんよ
家族と離れてたって
あなたとここで生きていきたいんよ
東京タワーだって
あなたと見る通天閣にはかなわへんよ
なんでそんなに笑ってん?
一生に一度の告白やんか
恋しくて憎らしい大阪
何度ここへ来てたって
また来るのはあなたがおるからやもん
楽しそうにしてたって
それはあなたがここにおるからやもん
どんだけ喧嘩したって
あなただけほんまに大切やもん
もう「こっちこいや」って言って
ああ、催促してしもたやないの
近そうでまだ遠いか 大阪
恋しくて憎らしい 大阪
発売日 - 2007年3月7日
収録曲
1. 大阪LOVER
2. THE FIRST DAY WITHOUT YOU -JAPANESE VERSION-
日本著名樂團「美夢成真」
特別為「好萊塢美夢~乘車記」寫下「大阪LOVER」,
描寫遠距離戀愛的一對情侶,
有點無奈又帶點傻勁的男女心情。
位於日本大阪的日本環球影城,
3月初開幕的「好萊塢美夢~乘車記」,
在全長1,300公尺的鐵軌上,遊客可從內建的5首歌曲中親自挑選喜歡的音樂陪伴。
「美夢成真」並專為日本環球影城製作了「大阪LOVER~special edition for USJ~」特別版,
只有在雲霄飛車上才聽得見。
[不負責任感言]
MV和編曲都是走輕快活潑的風格,
加上一點點復古的曲調,有復古舞曲的感覺。
如果有觀賞 Music Station 的表演,
還會看到吉田美和還跟著舞群小跳了一段。
歌詞跟曲風都非常可愛的一首歌,標準的美夢成真式(DCT)風格。
描寫東京女孩和她大阪男友的遠距離戀愛,
用大阪腔寫成的歌詞,
東京女孩用著不流利的大阪腔語調,很努力的告白。
吉田美和還特意全程用半吊子的大阪腔唱著,
很舒服的聲音唱出這種對關西又愛又恨的酸甜小女人心理。
聽說在日本,
關東跟關西的差別可是很重的,跟台灣南北的差別意識有點類似。
最喜歡的是這句
「我也已經做好覺悟了 因為想被人叫大阪婆婆呀」…超讚的吧 ^_^
這種談遠距離戀愛的心情,紙飛機可是非常有感觸的呢!
雖然想到遠距離戀愛就會覺得酸酸的,
眼淚又好像快要掉下來。
可是
吉田美和的聲音,爽朗地一如初夏的陽光,
讓人聽著聽著嘴角就忍不住上揚。
吉田美和燦爛的笑顏,可是被DCT歌迷譽為「向日葵」,
因此「美夢成真」不論到哪開演唱會,
場內處處可見盛開的向日葵。
順道一提,紙飛機從國中開始,最愛的花就是向日葵。
由於總是迎向陽光的特性,
總覺得向日葵給人的感覺就像是幸福洋溢、充滿勇氣的感覺。
現在處於失戀期。
之前的約會地點,都是在台南,
不管走到哪兒都會想起他,
尤其我上班的路線,
幾乎是一路走著約會路線去公司上班。Orz
不過每次聽到這首「大阪Lover」,就彷彿又有了勇氣。
回憶不一定要捨棄。
曾經有過幸福的心情、
曾經有過想要一直走下去的心情、
曾經酸酸甜甜的心情,
就先這麼打包擱著吧!
當沙粒或其他硬物掉進有珍珠層的貝類體內時,
因為痛苦,
這些貝類會想把沙粒等異物排出體內,
排不出去時,
則分泌珍珠質來覆蓋沙粒異物,
使其表面圓滑,
久而久之,就形成美麗珍珠。
美麗的珍珠來自於痛苦的沙粒等異物,以及貝類的自我救贖。
心裡的雨季還沒過去,
我在吉田美和的歌聲裡,發現了另一條寬廣出路的亮光。
[日文歌詞中譯]
「趕上末班車了唷 快12點的時候會到達」
簡訊會不會太短啊? 雖說我也有點冷淡
見到來新大阪站接我的你
還是穿著一樣的那件運動衫 今天也是直接回家啊…
好久不見萬博公園的太陽之塔 真想去看看哪
明天哪 偶爾去一次也不錯吧
「也對…」這個回答是要去?還是不去?
雖然來這裡好幾次了 大阪腔怎麼樣也說不流利
雖然外表裝著看起來很開心
但在大阪除了你以外 我其實也沒有別的朋友
好像很近但又很遠的大阪
想說的話說不出口 就這樣不說出來也不好喔
因為不是每個禮拜都見的到面 所以想盡量避免吵架
雖然是已經走習慣的路 但感覺上比以往還要來的長
御堂筋在這樣的日子 也一樣是只有一個車道能前進
到家之前 要不要買點喝的
轉換一下氣氛嘛
「也對…」這個回答是要買?還是不買?
雖然來這裡好幾次了 但你卻一直不說出「要不要搬來一起住?」這句話
雖然外表裝著看起來很開心
但是內心其實 好寂寞喔
好像很近但又很遠的大阪
我也已經做好覺悟了 因為想被人叫「大阪婆婆」呀
即便要和家人分隔兩地 但還是想和你在這裡生活啊
比起東京鐵塔
還是比較想跟你一起看通天閣
幹麻 要笑成這樣
這可是一輩子一次的告白耶
令人愛戀卻又討厭的大阪
雖然來這裡好幾次了 還會再來也是因為你在這裡呀
雖然看起來很開心 那也是因為你在這裡呀
どんだけけんかしたって 也只有你真的很重要嘛
你說「你就來這裡吧」
啊啊 好像是我催促你 你才說的
好像很近但又很遠的大阪
令人愛戀卻又討厭的大阪
[日文歌詞]
作詩:吉田美和 作曲:吉田美和
「最終に間に合ったよ
0時チョイ前にそっちに着くよ」
メール短すぎたかな?
私も素っ気無いけど
新大阪駅まで迎えに着てくれたあなたを見たら
いつも穿いてるスウェット
今日もうちへ直行かぁ
万博公園の太陽の塔久々見たいなぁ
明日さ、たまにはいいじゃん?
そやなぁって行くの?行かないの?
何度ここへ来てたって
大阪弁は上手になれへんし
楽しそうにしてたって
あなた以外に連れはおれへんのよ
近そうでまだ遠い大阪
言いたいこと言えなくて
黙ってしまうのも良くないよね
毎週は会えないから喧嘩だけは避けたいし
通いなれた道がいつもより長く感じるこの空気
御堂筋はこんな日も1車線しか動かない
うちに着く前に何か飲むもの買って来ようか?
気分変えようとしてるんじゃん
そやなぁっているの?いらないの?
何度ここへ来てたって
一緒にすまへんか?とは言わないし
楽しそうにしてたって
そこは内心めっちゃ寂しいんよ
近そうでまだ遠い大阪
覚悟はもうしてるって
大阪のオバちゃんと呼ばれたいんよ
家族と離れてたって
あなたとここで生きていきたいんよ
東京タワーだって
あなたと見る通天閣にはかなわへんよ
なんでそんなに笑ってん?
一生に一度の告白やんか
恋しくて憎らしい大阪
何度ここへ来てたって
また来るのはあなたがおるからやもん
楽しそうにしてたって
それはあなたがここにおるからやもん
どんだけ喧嘩したって
あなただけほんまに大切やもん
もう「こっちこいや」って言って
ああ、催促してしもたやないの
近そうでまだ遠いか 大阪
恋しくて憎らしい 大阪
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3466963
回應文章 
Really~我也很喜歡向日葵,尤其是有一點點帶橘色的
雖然我也喜歡黃色的
一方面那也是我的代表花(獅子座)
另一方面它實在長得太可愛了
以後我媽說我的個性像向日葵-粗枝大葉(哇咧!)
至於遠距的傳說,在我身上實在難以發生
所以我摳才趕緊過來,不然我早跑了
不過還是祝你一切順利!
雖然我也喜歡黃色的
一方面那也是我的代表花(獅子座)
另一方面它實在長得太可愛了
以後我媽說我的個性像向日葵-粗枝大葉(哇咧!)
至於遠距的傳說,在我身上實在難以發生
所以我摳才趕緊過來,不然我早跑了
不過還是祝你一切順利!
Posted by JO
at 2007年06月14日 19:04
療傷的路不好走,尤其是失戀期,不要又耍自閉喔,很難過的時候就找我們聊聊吧!
Posted by 鈴
at 2007年06月15日 12:38
To Jo:
能夠談遠距離戀愛,可能是性格中死心眼的成分過度濃厚。
如果,我是說如果。
萬一我不幸還有下一場戀愛,我想,我會盡可能地拒絕遠距離。
To 鈴: Thanx
能夠談遠距離戀愛,可能是性格中死心眼的成分過度濃厚。
如果,我是說如果。
萬一我不幸還有下一場戀愛,我想,我會盡可能地拒絕遠距離。
To 鈴: Thanx
Posted by 紙飛機
at 2007年06月18日 16:19