August 21,2008

Both Sides Now

河堤
8月的日子走得匆匆忙忙,自己也是,花了很多氣力終於擺脫7月的沈重鬱悶,一度錯亂的腳步慢慢感覺踏實了些。坐在電腦前和阿魯交戰的時候,一邊聽著最喜歡的日本爵士女伶安‧佐里(Ann Sally)的精選集,當這首歌的音樂飄進耳朵裡的時候,原本煩躁的內心竟然吹起一陣陣涼風,按下重覆播放的按鍵,就這樣一直聽一直聽一整個下午......

這首歌收錄在加拿大傳奇女歌手瓊妮‧蜜雪兒(Joni Mitchell)1969年〈Clouds〉專輯裡,她是詞曲創作者、是歌手、製作人甚至畫家,樂風橫跨民謠、流行音樂、爵士、搖滾各個領域,而關於她的故事,創作之外那跌跌撞撞的人生,使得才華洋溢的她開出了屬於她自己的燦爛花朵。2000年瓊妮重新詮釋了這首歌,歷經滄桑的嗓音賦予這首旋律優美、歌詞意境深遠的好歌另一種完全不同的風貌,那是一種過盡千帆後的蒼涼和深沈,讓我想起了一樣是聲音裡頭藏著故事的巴奈,對於旁人看起來有些悲傷色彩的人生,她們已然有自己獨到的領悟和某種坦然釋懷。
安‧佐里唱來溫柔敦厚,像是一陣陣吹撫過草原的和風,和瓊妮偏冷調的風格迥然不同,YouTube上有瓊妮早期Live演唱的版本和2000年的新版可以欣賞。更多關於瓊妮的故事請動動滑鼠點選下列網址~
>>>青春悲喜曲:談 Joni Mitchell

Both Sides Now‧Joni Mitchell

Bows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
I've looked at cloud that way
But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way

I've looked at clouds from both sides now
From up and down
And still somehow it's cloud illusions I recall
I really don't know clouds at all

Moons and Junes and ferry wheels
The dizzy dancing way you feel
As every fairy tale comes real
I've looked at love that way
But now it's just another show
You leave 'em laughing when you go
And if you care, don't let them know
Don't give yourself away

I've looked at love from both sides now
From win and lose
And still somehow it's love's illusions I recall
I really don't know love at all

Tears and fears and feeling proud to say,
"I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way
But now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Something's lost but something's gained in living every day

I've looked at life from both sides now
From give and take
And still somehow it's life's illusions I recall
I really don't know life at all

>>>Both Sides Now 2000年版>>>http://tw.youtube.com/watch?v=JqQlfFuQFXo

>>>看中文歌詞>>>http://www.tacocity.com.tw/abs1984/b1.htm

松樹



‧松園
花蓮的松園別館,日據時期曾是隸屬日軍的軍事建築,現在則是一個偶有展覽還可以喝下午茶的歷史古蹟庭園。之前去了花蓮3次,有兩次都在那兒渡過了一小段午後的安靜時光。去年冬天的花蓮行,接近傍晚時分,在松園幫這棵乍看張牙舞爪但其實已經蒼老凋零的巨大松樹拍了照片,前幾天在網路上看到一則新聞,說松園有很多棵樹齡有90歲以上的琉球松身染重病,數量正在減少當中,回想上次在松園的前院就看到好幾棵松樹身上掛著點滴......松樹老爺爺、老奶奶們請務必保重,要好起來呢~下回去花蓮,還想去探望你們呢~

>>>封面照片:花蓮海岸路旁的路燈和憩鳥

Posted by onecello at 樂多Roodo! │17:03 │回應(8)引用(0)小抽屜
樂多分類:藝術/設計 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6881283
回應文章
哈囉!
好久不見,最近好嗎?訂閱你的部落格也常常想到你…
看到這篇文章,就讓我想到這首both sides now
安佐里的版本,幾乎是法采時光的創業之歌~
每次店裏播到這首歌時,我心裏的感觸就特別多
有創業之初的辛苦、努力和不安,到慢慢受到大家肯定時的感覺
:) 改天我也來寫安佐里這個女歌手吧!
Posted by ian at August 21,2008 23:13

呵~
真的是好久不見~
每次喝到外面的歹喝奶茶時
也總是會想起在法采喝過的飄著水蜜桃香氣的香濃奶茶
明明很愛奶茶的我
結果在台北幾乎不喝外面賣的奶茶了...

在店裡聽你放安佐里的-心靈之歌-
回台北立刻奔去唱片行買下來
現在這張專輯真的是我的-心靈之歌-
覺得內心煩躁不安或者晚上睡覺前
都會放個幾遍來聽聽~

真好~
期待你寫寫她的音樂
讓更多人認識這個好聲音和她的好音樂~
Posted by 河堤散步小荷馬 at August 22,2008 12:38

我是在love actually這部電影裡聽這首歌,也有Joni Mitchell 2000年的Both Side專輯,聽她用看破一切又有點滄桑的口吻唱歌總讓我想哭,歌詞又把痛苦和情感都細膩描寫。

我想我應該多聽聽安佐里的版本,給自己帶來一些溫暖。
Posted by 吉 at August 24,2008 15:55

啊...
那部電影...一直想看一直沒看...
有我喜歡的Emma Thompson
這兩天還在想要去找這部和-愛情盛宴-一起來看
但是可能要等小荷馬下山之後才會比較有空些~

妳是該聽安佐里的版本啦~
下回拿給妳聽囉~^_______________________^:
Posted by 河堤散步小荷馬 at August 24,2008 23:41

不知該說什麼.看到你的作品很溫馨.
Posted by HONGliling at August 26,2008 16:17

^__________________________^:
謝謝~

妳圖示的兔兔好可愛
有乳牛斑紋耶~
Posted by 河堤散步小荷馬 at August 26,2008 22:10
打擾了版主分享的歌是1968年原唱Judy Collins成名曲喔.
Joni Mitchell隔年又隨之翻唱的應該是被公認最好聽的版本.
Ann Sally的版本是最近相當火紅的版本.謝謝分享.
Posted by 路人 at October 26,2008 23:07

給路人~
是的是的
我沒寫清楚
謝謝指正喔~
Posted by 小書小荷馬 at October 26,2008 23:54