April 14,2008
美國經典小說「國王的人馬」

經典之作→「國王的人馬」All the King’s Men(novel)︰
這部小說被譽為政治小說的典範,也是美國小說的經典之作,1946年出版後,隔年就榮獲普立茲小說獎,小說是以Huey Long的一生為背景,故事有兩位主角,一位是化身為Huey Long的Willie Stark州長,另一位是以第一人稱敘述故事脈絡的報社記者Jack Burden,後來成為Willie的幕僚,並且以Jack政治理想與人生觀投射Willie的政壇沈浮。
許多書評認為此書不只是討論政治道德,也闡述人生哲學,透過政壇的險惡來思辨人性善惡的哲理,而作者也認為以Huey Long的政治生涯為背景只是說故事型態的一種,他想探討的是更寓意深遠的問題,此外,身為美國國會第一位授予「桂冠詩人」稱號的作者,遣辭用字優美,將20~30年代美國南方的風土民情描繪的栩栩如生,而且更擅長以寓言式與精確文字譬喻描述感性與理性的情境,也是一部有深度思維的文學作品。

這部小說的正體中譯本為「遠景出版社」世界文學全集的其中一本,現在已經絕版了,運氣好的話或許可以在圖書館找到這本書;而簡體中譯本則是由中國北京大學英語系陶潔教授翻譯,由「上海譯文出版社」發行,陶潔先生是中國知名譯者,也是研究福克納作品的學者,而他認為「國王的人馬」是「一部被冷落的好書」,令人惋惜的是,這本簡體中譯書在台灣的簡體書局(問津堂、誠品簡體)仍不見蹤影。
★小說名稱取自於美國童謠「Humpty Dumpty」的歌詞,
“Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall.All the king's horses and all the king's men Couldn't put Humpty together again.”
Humpty Dumpty是一顆蛋的名字,比喻Willie Stark登上高位後終將墜落,Kingfish(Huey Long暱稱)與其周遭的人,也將無法從骯髒的政治環境中再恢復其本性。
★Willie Stark的名言錄之一「I'm gonna run and you're not gonna stop me. I'm gonna run even if I don't get a single vote.」,為理想而競選的強烈決心。
延伸閱讀:國王的人馬,陳安儀的筆下人生
作者→美國桂冠詩人Robert Penn Warren︰
沃倫是美國文學歷史上唯一獲得兩座不同類型的普立茲獎項的文學家,並多次被諾貝爾文學獎提名,也被譽為福克納之後最有影響力的南方作家,同時也是一位大學文學教授,曾經應Huey Long邀請任教於Louisiana州大,1962年起於耶魯大學教書;他的創作題材多元,小說、詩歌、散文與文學評論,並且是美國現代文學批評的重要人物。
沃倫的詩歌作品非常豐富,曾得兩座普立茲詩歌獎(1957,1979),擅長描繪美國南方田園氣息,文辭優美且寓意生動,並獲美國國會頒贈第一位桂冠詩人的殊榮(1985),後來他接受記者訪問曾說︰「詩歌就是生活!」並批評說︰「當代青年們沒有機會去學習任何關于詩歌的東西。在這個講究實用的世界中,教育不再教你怎樣生活,而僅僅是教你學會怎樣去掙錢 維持生活。人類自我的一面已經全部消失了。」
而其代表作就是「國王的人馬」,這部小說發表後隔年就榮獲普立茲小說獎(1947),沃倫的小說皆取材於真實歷史,也因曾在Louisiana州大任教,對於當時的州長Huey Long有很直接的接觸,而以這位當時呼風喚雨的政壇明星為小說的創作背景,融合本身對於南方政治的長期觀察,完成了這本結合哲學思維、傳記小說與文學描寫的鉅作。
PS1 小說「All the King's Men」與作者Robert Penn Warren台灣正體中文相關資訊甚少,因此我以英文版資訊為主,也參閱部份簡體中文資訊,簡單整理出相關介紹,如有錯誤歡迎指正。
PS2 至於傳奇人物Huey Long仍在整理中。
引用URL
Humpty Dumpty應是源自愛莉絲夢遊仙境
就是裡面那位蛋先生
最後跌落牆頭
難道這是西恩潘所演的那部影片?
http://app.atmovies.com.tw/movie/movie.cfm?action=filmdata&film_id=faen40405676
很好看!
原來是從小說改編的,早知道應該先看小說的。
您應該把推薦的片子列個清單,持續更新,以饗讀者,感恩啊~

