學習了嗎分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

June 26,2007

分享東東

Joanne 的 Monica 是個過敏兒,OliviaBrenda 是個過敏兒,Olivia Doris 曾是個過敏兒,DorisBrenda  的也曾是個過敏兒。

所以分享經驗是應該的,分享前先照例天馬一下。

的本科是護理,服務於小兒加護病房一年,嬰兒室三年,對兒童的照料得心應手是理所當然的!

印象十分深刻的是新手媽媽餵新生兒30ml的牛奶,新手媽媽餵了半個小時一滴都餵不下時,抱回嬰兒室,無論嬰兒室是那位同事當班,同事抱過小baby拿過奶瓶咕嚕咕嚕不到10分鐘一滴不剩,當然喝的人不是當班的任一同事!

當時兩個孩子恰恰好一個不嫌少,當時在服務的醫院旺月時的新生兒將近90個,淡月也有60位。白天 baby 是媽媽自己餵,晚上是我們餵,餵奶前後要換尿片,每四個鐘要餵一次,一次要餵30位 baby,一開始我們都是只有一位當班,這樣的訓練,我們同事當然個個都是餵奶的強中手!!

後來有位同事結婚了、生小孩了,有一天她很感慨的說她曾餵她的寶貝餵到想打電話到嬰兒室求救,只為她餵了半個小時竟餵不完30ml的牛奶,這位同事的經歷比我還多。

幸好兩個喝奶方面都是強中手。但環境真的總是針對不同的人給不同的考驗。

...繼續閱讀

Posted by olivia87 at 樂多Roodo!14:43回應(20)引用(0)

May 4,2007

憨人的幸福(上)

選擇放棄學英文的法文課,還有另一原因,馬路消息來自一起上法文課的日本同學,日本同學說有一地方法文上得很好,是週一到週四下午12:30~15:30,這時間真是太適合了,不影響的英文課,不影響當司機,最棒的是週五不上課。

馬上衝去報名,小姐說上課前要先測驗的法文級數。測驗級數?當然沒問題嘍,這地方下午的法文課是三級,雖忘掉一大半法文,但再怎麼說,之前也考過法文四級了,五級也上過了2/3,聽得出的得意吧!

但測驗完,的法文級數只能上二級‧‧‧

烏鴉一隻‧‧‧又一隻烏鴉 ‧‧‧烏鴉又一隻‧‧‧

...繼續閱讀

Posted by olivia87 at 樂多Roodo!23:01回應(15)引用(0)

April 26,2007

教育(九)有些事

要承認錯誤需要多久?

前一陣上來部落格似乎未見減少,真懷疑真的有去唸書,還英法雙攻咧~(很久之前就開了這頭,一直沒繼續寫,現在狀況整個大翻轉,我唸書唸斃了→是唸得累斃了→因為翻字典)

記得一直稱讚的法文老師?記得那對不求上進的學生很有一手的法文老師嗎?

想‧‧‧錯了!他是對不求上進的學生很有一手,但僅止於此。

...繼續閱讀

Posted by olivia87 at 樂多Roodo!16:44回應(13)引用(0)

April 12,2007

教育(八)open mind

學生時代學習時,一直是很虛心的學習,是那種只要是比我有能力的人說的都是對的,無論是智能或體能方面,只要比強都是這樣,所以會是那種遇壞人立刻成卒仔的小癟三,而幸好的是沒遇過讓現原形的壞人,想是長得也蠻壞的,所以壞人不敢對下手。

有陣子這種方式讓覺得像牆頭草,自己到底是怎樣想的,自己竟然不知道!

...繼續閱讀

Posted by olivia87 at 樂多Roodo!11:04回應(12)引用(0)

March 26,2007

1/2

以前在國外學中文就是繁體,學繁體在“當時”可有用了。

來自台灣寶島的人用繁體,還住在多倫多的“當時”,來自香港朋友說他們在香港是學繁體,多年前來自馬來西亞的 Linda 說他們在馬來西亞是學繁體,教材來自台灣。

現在大陸(加拿大這裡說國內,說大陸只有來自台灣的清楚是指國內)來的人漸增,所以繁轉簡的趨勢已是不可避免,但真只是因為國內來得人多嗎?“當時”國內來得人也不少啊!

我說不清我的想法,因為我觀察力及說明的能力差,這些變化又太快速。所以不說我說不清楚的,說我切身碰到的。多年前從台灣帶來的中文習字簿、故事書包括我的閒書,就是會讓來自大陸的朋友讚嘆,印刷精美,選擇性又大,說實在的當時感覺很得意,很像小朋友在學校發現我的文具比同學的好用,很像小朋友在學校讓同學知道自己的爸媽比他們的爸媽好,還有證據秀呢。

在教會呢?之前聖經用的是繁體,因為當時只有繁體,現在簡繁聖經各半,但使用簡體版聖經的人佔大半,是啊!來自國內的人多嘛!可是這也表示大陸正迎頭趕上,大陸進步沒什麼不好,只是將台灣的腳步顯了出來。

這天是中文學校的朗誦比賽,仔仔妞妞都是讀四年級,因為適合妞妞的二年級,想讓仔仔從低點程度開始的二年級沒有繁體班。對我而言,我欣賞漢語拼音,用漢語拼音教外國人發揚中華文化簡單多了,但我喜歡繁體字,繁體字美多了,也有意義些。

仔仔妞妞說不想參加朗誦比賽,但四年級繁體班只有學生四名,仔仔妞妞就是班上的 1/2,不參加會讓另 1/2 更單薄,告訴她們不能放同學鳥,所以她們參加了。到了會場看節目單,在四年級繁體班寫的參賽者是『四年級集體』‧‧‧

更好玩的是,來自馬來西亞的 Linda 教的是外國人的幼兒班,Linda 看了四年級集體只有 4 個人後,回頭和我說今天她班上有兩人生病不能來,現在快上台了,又有小朋友說她不要上台,所以她們班只有 4 個人能上台,現在看四年級集體也是只有 4個人,她鬆了一口氣‧‧‧

唉!我家的 1/2,真是太重要了!

...繼續閱讀


Posted by olivia87 at 樂多Roodo!10:59回應(7)引用(0)

March 21,2007

教育(七)發音

中國字和英文、法文,字完全不同。

但有許多國家用的同樣是ABC字母,只是發音不同。

英文班上有位外國帥哥,這位外國帥哥會說好多困難的英文單字,佩服他竟然還來和我讀同一級。有一次老師要他到台上寫下他寫的短文,他寫完後,我將他寫的文從頭看到尾竟完全看不懂他寫什麼,心理一陣驚嚇,歐巴桑和帥哥有差這麼多嗎?

英文老師請外國帥哥唸他寫的文,神奇的是歐巴桑竟聽得懂,原來是外國帥哥不會拼他會說的英文單字,連最簡單的都不會。此時歐巴桑才知道不止歐巴桑看不懂他寫的文,班上其他同學和英文老師也不懂。

...繼續閱讀

Posted by olivia87 at 樂多Roodo!10:17回應(7)引用(0)

March 15,2007

教育(六)一體兩面

加拿大是個移民的國家,移民是來自世界各地。

來到加拿大一開始是落腳於多倫多,聽到的都是英文,可是發現好難聽懂,因為每個人都發不同的音說同樣的字。正確標準的英文我已聽不靈光又要搞懂來自不同國家的口音,這對我實在好難。但也有股親切感,很久以前在台灣也是要搞懂來自不同省份發出相同的國字耶~

在台灣我都搞不懂了中文,怎可能來搞懂外國人的外國文呢?幸好~我會微笑~這是世界共通語言,至少我還沒遇見有人用我覺得是哭臉來對我笑。

這世界太大了,大到很多事我已經不敢用絕對來下定論了。

...繼續閱讀

Posted by olivia87 at 樂多Roodo!14:43回應(10)引用(0)

March 1,2007

原文該是中文的英文

欣賞本文注意的事項

1.別試圖找出正版原(中)文,因為沒有。

2.別告我虐待動物,因為用狗耕田的不是我。

3.別吝嗇於指正我的錯誤,除非我錯到您找不到正確的地方。不過,老師修正過。

4.別問我老師修正多少,那是我的痛‧‧‧

不然,下次不告訴你們類似的笑話。

ps.別被 Olivia 恐嚇,說笑話是她愛作的事,尤其是她自己的笑話。

...繼續閱讀

Posted by olivia87 at 樂多Roodo!20:54回應(13)引用(0)

February 28,2007

廖添丁

How Is Your Writing?

Write in your own words , about a famous legend or folk story that comes from your country . Your response should be about 1 page in lenth . In England we have stories like Robin Hood is 900 years old . Write your name on the top of the paper with the title of the story .

英文老師出的這題目,讓我想了1.5個鐘,紙還是白紙 一張‧‧‧

...繼續閱讀

Posted by olivia87 at 樂多Roodo!9:37回應(10)引用(1)

February 19,2007

新年的得著

農曆新年 。

加拿大放假耶~想到去年我的願望“希望中國移民愈來愈多,那加拿大才有中國年可以放假的希望”,我當時只有說說並沒真心想,但加拿大今年農曆新年放假唷‧‧

不真心的願望是達不成的!今年只是正好除夕是週六,大年初一是週日才放假,但我很忙的!週五是中文學校春節聯歡會、週六是妞的生日慶祝會,週日沒加事行程卻早是滿的。

這不是過年,過年不是這樣的‧‧‧

過年該是↓↓↓↓↓↓↓↓

...繼續閱讀

Posted by olivia87 at 樂多Roodo!2:57回應(9)引用(0)
 [第一頁]  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [最終頁]