May 9,2007 08:01

讀虱目仔的卡到音問題

再一次參加虱目仔e滋味讀書會。既然被點名寫感想,我想就稍微談談我對母語寫作的想法。

稍微整理一下當天大家的疑惑。婉瑜提到,若不是原先就是熟練母語的人,若是要靠羅馬字(白話字)來學習母語,恐怕有些困難。這點說的沒有錯。畢竟羅馬字算是一種「注音」系統,當我們已經習慣上較容易理解漢字以後,或許採取「漢羅」系統,會比全羅還容易。當然,最重要的,還是要有母語交談的環境。

當我們討論「卡到音」的問題時,豐惠提醒我們「卡到華」的可能。因為我們長期在國語教育的訓練下,被這種比較單調的發音系統給制約了,因此更難去學習發音更為繁複的語言。

我的一點點感想是,就以清文為例,平日無法熟練以華文寫作的人在學習了白話字注音系統後,能夠更完整精確地以她本身熟悉的語言來寫作,傳達她的文學關懷,可見羅馬拼音的確有它極為正面的功能。而這也意味著,我們平日所界定的「台灣文學」是大有問題的,因為目前我們所理解的台灣文學,是那些習得漢字又能熟練使用的人所拼湊建構起來的,可是台灣作為多語言的國家,有許多人因為文字使用的限制而無法創作(特別是處在中低階層那些無法熟練使用漢字的人),那們這也就意味著以漢字呈現的台灣文學,其實只是被國語教育政策給過濾後的文學景觀。

曾經跟吳晟老師一聊,他認為現在以羅馬字來推廣母語書寫,其實已經不大可能;當然這應該是面對成功的國語教育政策,一種較為無奈悲觀的想法。因此他提出了「置入質變」的思考,譬如將我們平日使用的一些母語,以漢字置入華文中(像「打拼」之類的),漸漸地,台灣地區的漢語也會質變成一個獨特的漢語。

但我自己的經驗是,學習羅馬字對我的母語是絕對正面的。當然這是因為我具備學習母語的條件,特別是長老教會的環境。目前我也是使用客語的聖經作為學習客語的教材,當然最重要的還是要有能夠以母語對談的人的幫忙。

回想我們小時候,我們的「國語」,不也是從ㄅㄆㄇㄈ這樣的注音學習起來的嗎?因此許多人在批評羅馬字是「天書」,這有些不公平。不過,最重要的是,注音系統作為工具,也需要更完善的母語環境才行(甚至應該是「環境為主,注音為輔」)。

  • oj2006 發表於樂多回應(16)引用(1)觀點編輯本文
    樂多分類:閱讀 │昨日人次:0 │累計人次:29
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3196069
    引用列表:
    去年年底10月15日,清文《虱目仔e滋味》和王貞文《天使》二本女性台語小說在李江却台語文教基金會辦了一場溫馨的新
    【忍不住想說的】南部虱目仔e讀冊會【荒蕪別坵穡】 at May 13,2007 00:18

    回應文章
    的確,母語學習的環境若更健全, 重學ㄧ套注音系統時自然事半功倍,相輔相成;
    但若環境不是那麼好,我還是肯定透過讀書會這樣的方式從白話注音逆推,也能在母語上有所進步。因為有朗讀(音) + 討論(義) + 小說場景 (活跳跳地運用在情節裡 ,或許提高了白話注音於語言學習中"形"的記憶辨識度 ),至少對我而言 ,這樣三管齊下的方式不僅享受也有實際助益。
    (阿,其實我最enjoy的是角色扮演~但我覺得易澄更有「虱目魚廣播劇年度抖音新人王」之勢....)

    另外呼應:「以清文為例,平日無法熟練以華文寫作的人在學習了白話字注音系統後,能夠更完整精確地以她本身熟悉的語言來寫作,傳達她的文學關懷」。在讀書會中無論是自己讀誦,或是一麟常帶著大家賞析清文小說中的筆法和意象,都能充分感受到清文的寫作才華,而這一切若是沒有母語白話字音系統的學習呈現,清文不知何時才會發覺自己的寫作才華?我則可能永遠也不知道錯過了怎樣美好獨特的小說閱讀樂趣!
    | 檢舉 | Posted by myeve at May 9,2007 12:31
    myeve
    謝謝你來分享喔。可是那哪只是抖音啊,那是要增加推理小說的恐怖氣氛耶。
    | 檢舉 | Posted by OJ at May 9,2007 13:21
    講得好像是"卡到陰"^^
    | 檢舉 | Posted by Bichhin at May 11,2007 12:29
    Bichhin
    本來就是那種心照不宣的諧音
    被你一講就沒趣味了啊
    | 檢舉 | Posted by OJ at May 11,2007 21:53
    真歡喜看tioh 1群少年--a對台語文學e注目kap對台灣文學e重新看待,不-ji-過, m知豐惠老師kam bat提醒過,POJ是"字", m是.."...畢竟羅馬字算是一種「注音」系統...",
    若無, 天主教kap基督教所使用e poj聖經 (甚至所有用羅馬字寫e),tioh 變成1本無字e注音本聖經, 何況, 清文siang原起頭e文章是用全羅寫.
    我無有指責e意思, 只是感覺我teh使用e文字nai一直無"字"e地位, 久長以來, 心內pe-pak,委屈, 無te 消thau.
    | 檢舉 | Posted by Bichhin e fans #N at May 13,2007 15:09
    tu看tioh面頂e留話,掠準是用我e名留e,驚tioh。
    原來是fans.......

    我想,ti讀冊會e中間,可能是無刻意去強調是字iah是拼音(e觀念)吧:)
    m-koh,tauh-tauh應該有愈來愈濟人會知--a ^_^
    | 檢舉 | Posted by Bichhin at May 13,2007 16:29
    我想,bichhin講了bo m tioh
    阮e讀冊會大部分e成員kha習慣講中文
    用阮學習中文e經驗來想
    大家ma kha oe將羅馬字看做是"注音"
    在我e了解,羅馬字ma是傳教士為tioh beh學台語kha發明e拼音系統
    若beh講這是"字",ma應該是一種kap漢字完全bo kang e 拼音文字
    阿呢講,應該bo看輕羅馬字e意思啊
    | 檢舉 | Posted by OJ at May 13,2007 21:33
    對 chiah-e 閱讀台語文有一點-a 吃 tiam e 青春少年兄/姐來講, 看in iau koh 這呢-a用心 ,用真心teh讀, 實在感心, 應該加khah 濟e鼓勵. 我kang5 計較 文字 或是 注音, 顛倒互人感覺 "小鼻子小眼睛", 等候in na liau 入來, 互熱心e Bichhin 加減-a khan-ka, 應該tauh-tauh tioh 會曉區別, 橫直tioh 委屈hiah 久loh, 應該無差chit 一時半刻.
    phai-se, 留名siunn 假gau, 造成Bichhin困擾, 失禮.
    | 檢舉 | Posted by fans #N at May 13,2007 21:58
    其實,我ma算有了解fans#N e 心情
    只是想beh khia ti讀冊會成員(由其是本身台語就bo hia-ni輪轉e)e角度來講話
    對我來講,我ma真希望自己會曉讀全羅
    (譬如唱聖詩e時,我盡量看羅馬字e歌詞)
    只是,ti讀冊會裡面,我發現少年朋友無法度直接ka羅馬字看做文字,是因為大家本身就bo會凍好好講台語e環境,台語對in本身來講就m是主要使用e語言,所以大家oe ka羅馬字掠做學習講台語e注音。
    也因為阿呢,我ma漸漸了解,學習台語,對每chit e tiam-ti bo kang e環境e人來講,其實ma應該bo chit e決定性e學習方式
    | 檢舉 | Posted by OJ at May 14,2007 00:13
    真感謝版主耐心e回應,
    fans #N e心情有真濟複雜e原因, 其中可能是因為心中無能反抗漢字沙文e 無ta-oa e症頭teh發作是原因之一.
    不過, 我來chia 亦無參與人e讀冊討論, 咁若想beh疏解心情, 無sann 對tang,
    “凡事攏thang作, 無tu-tu攏有利益 “., 恁有要緊e工 kap 使命, 我若無有e-tang造就人e話, 應當tiam-tiam看, 作好讀者e工, ka li e blog加入"我的最愛", 想tioh, tioh來看看leh.
    ....加油....
    | 檢舉 | Posted by fans #N at May 14,2007 09:34
    oah!我無意中找tioh一個blog,看tioh一群愈少年e"美眉" teh討論台語文學、ma有讀冊會,koh teh學客語neh,chiaN讚!
    虱目仔泅來泅去
    怹有對這本小說逐篇寫出一寡感想喔。koh有怹ma teh學"全羅"e書寫。
    | 檢舉 | Posted by Bichhin at May 14,2007 21:05
    全部的留言看完,好吃力...@@
    | 檢舉 | Posted by elatte at May 27,2007 02:14
    elatte
    :)
    對還沒學過羅馬字的朋友來說
    確實讀起來很吃力
    但是對熟悉台語卻又讀不懂漢字的人來說
    這卻是一種幫助閱讀跟表達的利器哩
    | 檢舉 | Posted by OJ at May 28,2007 08:22
    呵 OJ
    我想我不是羅馬字發音的問題
    是台語太破所以看起來很吃力XD
    因為養成習慣了...
    所以看到漢字會不自覺的想以國語來發音
    可是連到羅馬字又會有點銜接不上
    再想如果全部是羅馬字拼音的話
    不知道會不會好一點?!^^"
    | 檢舉 | Posted by elatte at May 30,2007 00:51
    elatte
    我了解了
    究竟該全漢全羅還是漢羅並用
    每個人的需求好像都不同哩
    | 檢舉 | Posted by OJ at May 30,2007 18:08
    [URL=http://www.kryliano.cn/hotel-lusso-roma] hotel lusso roma [/URL] hotel lusso roma [URL=http://www.kryliano.cn/vocational-education] vocational education [/URL] vocational education [URL=http://www.kryliano.cn/targa-auto] targa auto [/URL] targa auto
    | 檢舉 | Posted by Kristel at June 4,2008 10:14