October 4,2006 00:32

三輪車

三輪車

佇我e三輪車頂
載著別人khio-kak e物件
一項疊(thiap)過一項
撿倒轉來e寶貝
人攏看做是lah-sap

臭酸e便當盒仔
有毋捌(bat)體會e溫飽
臭酺e棉被
有渴望一世人e愛情

生菇e紙箱
袋(teh)過永遠毋識e智慧
擱有歸綑e新聞紙
刊滿我無才調應e頭路

幾十年來
踏過一工又一工
停過一戶擱一戶

我e破三輪車
遂越來越生銹(sian)
越來越踏未行
載著別人看輕e幸福
伊伊歪歪
勻勻仔進前

浮腫e雙腳
永遠踏未到底
未像無盡e輪迴
一輪擱一輪
有我永未實現e夢

2003.09.13

  • oj2006 發表於樂多回應(3)引用(0)詩作編輯本文
    樂多分類:文字創作 │昨日人次:0 │累計人次:17
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2230141

    回應文章
    要跟你分享這首岩上給葉笛的詩,但不知道要貼哪。就暫貼這邊吧。在有你和我的文章的這期的笠上看到的,這似乎是今年看到的詩,最扣人心弦的一首。另外,也抄了同期的俄國流亡詩人的詩作:"我不識鄉愁滋味" Ivan Venedikavich Elagin(葉拉金,1918-1987) ,和這裡的朋友分享。(也許也蠻適合中秋佳節。給旅人們)
    ------------------
    詩與酒:悼念詩人葉笛 ◎岩上

    詩友,暫時告別的吧
    酒伴,暫時告別的吧

    你走了
    把詩的寂寞留給我們
    把酒的冷情留給我們
    真的

    懷念的痛
    丟給詩來構思
    懷念的苦
    丟給酒去狂歡

    我們的詩
    失去了酒味
    我們的酒
    失去了詩味

    (《笠》254期,2006.08)
    --------------
    我不識鄉愁滋味
    Ivan Venedikavich Elagin(葉拉金,1918-1987) 鄢定嘉 譯

    我不識鄉愁的滋味。
    我喜歡他人的家園,
    細想久別的俄羅斯,
    我只缺一扇俄羅斯窗口。

    直到如今,每當心下黯然,
    我便憶起那扇窗戶:
    中央一道交叉的大十字架,
    傍晚火紅的窗戶。

    Elagin:俄國第二浪潮流亡詩人,在二次大戰期間,與妻子一同前往德國,發表兩部詩集《離開這裡的路上》和《你,我的世紀》。傳承普希金以降的俄國詩歌傳統,做為一名流亡詩人,作品最重要的主題為祖國俄羅斯、涅瓦河、莫斯科郊外,克里米亞半島。不斷思索的是,人與時代的關係。
    | 檢舉 | Posted by Bichhin at October 4,2006 13:00
    多謝Bichhin e 分享
    有一項事ai麻煩Bichhin轉達
    8/15彼工我應該ai留tih教會練歌
    無法度出席清文kap貞文姐e新書發表會
    祝福in活動順利
    | 檢舉 | Posted by OJ at October 4,2006 13:40
    好,我會轉會。
    已經真多謝你鬥相工真濟~!
    | 檢舉 | Posted by Bichhin at October 9,2006 12:38