September 6,2006

壓力筆記兩則


powered by ODEO
Queen合唱團有一首歌叫做"Too Much Love Will Kill You",好像唱中了許多人的心聲。或許這也不是too much love的問題,而是如何去表達love的問題。很多時候我們一再向所愛的人保證我們的無限關懷,但這反而變成新的壓力。



勞苦擔重擔

壓力這種東西是錯綜復雜的。當自己認為自己承受著某種壓力,就開始會怪其他人把壓力丟給自己。譬如面對著家庭的集體價值,也許是傳統,也許是對社會成就的期待等等。你也許會尋求內在的力量去對抗(承擔)這種壓力,而這種力量來自於你相信的系統,這有可能是自信,即以往努力建構的自我認同;也有可能是信仰,相信上帝同在(電影星際大戰名言:「原力與你同在」)。

但是這些力量都不可能把抵銷壓力,除非是具體行動。但通常,這種行動常常是遙不可及,譬如那很可能是「找一份好工作」,或是「結婚生小孩」之類的。可是當一個人無法以具體行動來化解壓力的時候,就些就會變成症狀。聖經之言:「凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裏來,我就使你們得安息。」這表示上帝也無法消解你的壓力,但祂似乎可以處理症狀。

可是,「上帝賜福保護你」,說這種話最簡單了。要一個人能夠在毫無力氣的時候還要伸手抓住上帝,走向上帝,何其困難。好,牧師可能也要說話了,「聖靈會來到我們中間……」與其這麼Holy地相信著,似乎仍不如一個也瞭解你的感受的人,在旁邊陪伴著。也許什麼話也不用多說。那卻是最奢侈的期待。

Queen合唱團有一首歌叫做"Too Much Love Will Kill You",好像唱中了許多人的心聲。或許這也不是too much love的問題,而是如何去表達love的問題。很多時候我們一再向所愛的人保證我們的無限關懷,但這反而變成新的壓力。

壓力皮球

我們常常責怪別人把壓力丟給自己。可是那些把壓力丟給你的人(譬如一心想要你用功讀書,或是轉換工作,或是結婚生子……的家人),他們也在尋求一種對自己最沒有壓力的方式,於是他們也選擇丟出他們所無法忍受之物。我們會責怪他們為什麼思想保守退步,食古不化。

可是他們也許也是傳統、集體價值下的受害者。他們也許曾經也經歷太多這種壓力,卻發現最終無力抵抗。於是,「壓力」這種東西就像皮球一樣,被踢來踢去。而衝突,也許就是在這種沒有相互理解的前提下發生。

不過,其實,更多時候並不是沒有相互理解,而是「拒絕理解」。我們拒絕理解把壓力丟給我們的人,是因為自己受傷,自己的傷痕都還來不及處理,何來處理集體的傷痕?也許,在理解之前,我們最大的問題在於,吝嗇告訴別人自己的傷痕。


Too Much Love Will Kill You
Queen
I'm just the pieces of the man I used to be
Too many bitter tears are raining down on me
I'm far away from home
And I've been facing this alone
For much too long
I feel like no-one ever told the truth to me
About growing up and what a struggle it would be
In my tangled state of mind
I've been looking back to find
Where I went wrong
Too much love will kill you
If you can't make up your mind
Torn between the lover
And the love you leave behind
You're headed for disaster
'cos you never read the signs
Too much love will kill you
Every time
I'm just the shadow of the man I used to be
And it seems like there's no way out of this for me
I used to bring you sunshine
Now all I ever do is bring you down
How would it be if you were standing in my shoes
Can't you see that it's impossible to choose
No there's no making sense of it
Every way I go I'm bound to lose
Too much love will kill you
Just as sure as none at all
It'll drain the power that's in you
Make you plead and scream and crawl
And the pain will make you crazy
You're the victim of your crime
Too much love will kill you
Every time
Too much love will kill you
It'll make your life a lie
Yes, too much love will kill you
And you won't understand why
You'd give your life, you'd sell your soul
But here it comes again
Too much love will kill you
In the end...
In the end.

Posted by oj2005 at 樂多Roodo! │21:08 │回應(2)引用(0)心靈解放區
樂多分類:日記/一般 共同主題:心情日記/周記 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2113019
回應文章
看你這篇,我真是心有戚戚焉。
Posted by 豬小草 at September 7,2006 21:57
理解這個辭本來就很詭異 對雙方而言到底什麼是{理解}
沒有站到對方的位置 例如沒有當父母親 也沒有走過父母親價值形成的路
我們可以理解他們所提出的要求 但沒有辦法讓父母站在你的位置理解你
因為那太困難了 對對方而言也許也很痛苦
所以最好的方式就是自己調適到可以接受並認同自己的程度
Posted by Janet at September 9,2006 01:38