June 15,2006

高牧師有沒有藏施明德?

高牧師領金曲獎成為台灣教會公報的頭條新聞。《莿芭互火燒》是高牧師在獄中寫的詞,報導回顧了高牧師被逮捕下獄的事件。經mornika眼尖通報,發現教會公報的報導有些奇怪。新聞稿裡面,依據《總幹事高俊明牧師等受判刑議長報告文》,稱審判內容與實際所為不符,「高牧師從未安排任何人藏匿施明德。因為高牧師與施明德並不相識,絕無安排之可能。而施明德在林文珍家的消息,高牧師是在事後間接獲悉;況且知悉後,高牧師曾託人勸施明出來德自首」。這跟《十字架之路》(高俊明/高李麗珍口述,胡慧玲撰文)書中所寫的完全不一樣。

書中寫,「有一天,大約是十二月十五日吧,聖經公會出版幹事趙振貳牧師到總會找我,關起們來說『施明德已經走投無路……希望你能設法幫忙。』」後來又寫「我對趙牧師和瑞雲說:『好,我來設法』」,並又寫到「於是請文珍長老來。我很坦白對她說,如果他被逮捕、被槍斃,對台灣的民主,是很大的打擊。是不是能考幫他?」也明文說「我是幫助施明德逃亡的人當中,最晚被逮捕的」。這究竟是怎麼一回事呢?那則報告文,是否是在當時的政治氛圍下,不得不保護教會的策略?那教會公報的報導如果只依據那則報告文,是不是有些可議之處呢?

Posted by oj2005 at 樂多Roodo! │11:24 │回應(9)引用(0)招耶穌來坐
樂多分類:新聞評論 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1757808
回應文章
我還沒看到這期公報,若是照OJ的描述,公報回顧高牧師牽連藏匿施明德案的相關記述的確不符史實。
當年議長的報告文,顯然是當時的政治氛圍下為保護教會而不得不採取的策略。如果只用這個史料,就像講二二八的歷史只採用當時的官方報告一樣,相當偏頗。
Posted by judie35 at June 15,2006 13:30
你的意思是說「這一期」的教會公報說高牧師沒有藏施明徳嗎?
那也太奇怪了...

還有有錯字
第二段 第三行 倒數第二個字
“被”喔^^
Posted by ginnywuyi at June 15,2006 17:15
看到這期教會公報了。除了OJ指出的問題之外,還有不少地方有疏漏之處。如和高牧師同案被訴者,只提到林文珍,其實還有趙振二、吳文、施瑞雲等人。

那個「議長報告文」一看就很荒謬:「高牧師與施明德並不相識,絕無安排之可能。」這是什麼理由啊?高牧師的確不認識施明德,但是只要有人居中傳消息,當然有安排的可能。

我想是該記者對那段歷史極不清楚,人家說什麼就照抄,才會造成這種奇怪的報導吧。

此外,這則新聞也讓我為駱維道牧師大大感到不平。高牧師竟然並未帶領義光教會的人唱駱維道譜曲的《莿芭互火燒》,反而是找了一首現有的聖詩調子套進去唱。這首詩1982年就發表了,今年之所以能夠得金曲獎,之所以能引起注意,是因為駱老師的譜曲、福爾摩莎合唱團的演唱。所有焦點都放在高牧師身上,令人覺得難過。
Posted by judie35 at June 15,2006 19:38
6/11我在義光教會做禮拜,高牧師也在,禮拜結束後,鄭英兒牧師請高牧師對於獲頒金曲獎說幾句話。高牧師就分享在獄中撰寫《莿芭互火燒》的動機與過程,並對大家的道賀表達感謝。

高牧師講完話,鄭牧師請高牧師帶會眾唱《莿芭互火燒》,用聖詩279首為旋律吟唱。

並不是忽略駱老師,而是當天沒有駱老師譜曲的樂譜,倘若有,我相信高牧師
會帶大家唱駱老師譜的曲。

另外,高牧師說明1982年寫這篇台語詩的情境..

當年高牧師是為了世界歸正教會聯盟在加拿大召開世界大會,他在獄中根據聖經出埃及記3章2節「焚而不毀」作詩給世界歸正教會聯盟。

世界歸正教會聯盟請出席的高李麗珍師母用台語讀,後來即時翻譯作英語,德語.. 等,並用聖師古調「亞伯蘭的上帝」請全體與會者吟唱,很多人感動落淚。


我在義光做禮拜,不過在採訪任務的分派,在編採會議上分派邱國榮記者負責金曲獎的相關報導,包括訪問高俊明牧師等。


當然,關於高牧師因藏匿施明德案被捕,長老教會總會在1981年2月26日 發出〈總幹事高俊明牧師等受判刑議長報告文〉

1983年7月 長老教會總會又發出〈促請政府釋放高俊明牧師及林文珍長老之陳情書〉這一篇就說「他們兩位(高牧師 林長老)面對著施明德避難的求助乃本著傳道人之信仰和職責來作決定,相信任何一位具有信仰良心的傳道人都會有同樣的行為。」..這間接說明,長老教會肯定高牧師、林長老..。

除了從高牧師的口述,若對比1981和1983兩份由長老教會總會發表的文件來判斷,1981年的〈總幹事高俊明牧師等受判刑議長報告文〉,很可能是在風聲鶴唳下,為了保護教會,不得不如此撰寫。
Posted by 李信仁 at June 15,2006 21:42
感謝OJ醫師, judie35..對教會公報關於高牧師獲頒金曲獎的報導之指教,在此必須說明,我用自己的名字在此作回應,謹代表我個人,不代表公報社,儘管我是在公報社工作。

翻閱 長老教會總會1999年12月10日發行的《台灣基督長老教會與美麗島事件》(二十週年紀念文集),高牧師撰寫一篇〈一位基督徒的人權見證〉的文章。在此節錄一段,提供參考。

以下是節錄高牧師的文章
「1979年發生的『美麗島事件』很多關心台灣民主化的代表們被捕入監,只有施明德先生能短期避難,他是天主教徒,不知何原因跑了幾天後,透過趙振貳牧師到長老教會總會事務所來找我。召牧師說,施先生需要你保護他一段時間。我感到這是很大的冒險,因為當時報紙,電視都說幫助施先生的人與他同罪,但若檢舉者可領到二至三百萬元的獎金。」

「當時我面對關鍵性的抉擇,那就是出賣他領取獎金。但聖經告訴我們『貪財是萬惡之根』。通過聖經的話我不能出賣愛台灣,又為台灣全體住民之人權奮鬥的人。施先生第一次被捕即被國際特赦組織認定為良心犯。我選擇不出賣他,因為出賣他表示出賣我的良心與人格,而決定幫助他。施先生得到二週的安全,他移動後兩週也是安全的,直到四週後他被捕入獄,幫助他的人也一個個被捕。我也因被捕判刑七年,判決確定後,全世界很多人寫信給政府。當時的李副總統登輝先生與蔣經國總統討論好幾次,經過四年三個月又廿一天的牢獄生活後我被釋放。」
Posted by 李信仁 at June 15,2006 22:05
謝謝信仁提供許多有助於了解事實的資料。

不代表公報社的聲明,感覺很多餘。若打算要公報社正式回應,我會投書或打電話去說的。在此只是和關心此事的朋友交換一下彼此的了解與心得。

義光教會找不到駱維道作曲的《莿芭互火燒》,還是相當令人遺憾。這又不是什麼深山秘本,明明收錄於《世紀新聖詩》120首,而《世紀新聖詩》出版時每個教會都有收到試用本才對。義光教會這種處理方式還可以說一時找不到譜而用現有曲調代替,但是教會公報第五版刊出《莿芭互火燒》的內容,旁邊竟還寫「聖詩279首的調」而完全未提到駱維道所譜之曲,這就太過份了吧?
Posted by judie35 at June 16,2006 07:39
謝謝信仁哥的補充說明。我有寫信給公報編輯告知這個問題。

不過我比較好奇的是公報的編輯流程。一篇錯誤極大的報導,在經過審稿流程,至少應該都有兩位編輯以上看過(至少以前在學校辦高醫青年是這樣的啦),更何況是頭條新聞呢?

昨天想這個問題時不禁出現了一些擔憂。那就是現在的教會新聞工作者對台灣歷史的瞭解,是不是會越來越少了(甚至是對公領域的)思考?(當然指的不是信仁哥啦)教會新聞其實需要很多有心人投入,也一定會有汰舊換新,總不能靠幾個資深工作者撐著。有點諷刺的是這期頭版下面還剛好刊載了教會新聞寫作營的告示哩。

前陣子mornika才跟我說,她覺得教會公報刊的那些新聞才是新聞,至少比那些大報的新聞好多了。易叡昨天也說,英國的報紙會告訴你應該知道的事。或許想到台灣報紙呈現的那些不需要知道卻聲光四射的東西,才會對教會公報的期許更高吧。
Posted by OJ at June 16,2006 08:31
我剛也給公報寫了投書。還借了你找出來的回憶錄內容說。這下子可能有點重複了。

信仁是目前公報記者中唯一對長老教會有比較深度了解的,總不能所有的新聞都他跑,所以常見這類不大理想的報導出現,實在令人惋惜。

又,高牧師娘是高李麗珍(不是真),你寫錯了喲。
Posted by judie35 at June 16,2006 08:52
這就是太信任新下載的「新酷音輸入法」的結果
已改正,謝謝了
Posted by OJ at June 16,2006 22:42