December 8,2005

為什麼「達拉斯」(朱門恩怨)連續劇在日本無法成功?Liebes,T., & Katz, E.(1990). The export of meaning : Cross-cultural reading of dallas.

Liebes,T., & Katz, E.(1990). The export of meaning : Cross-cultural reading of dallas. New York: Oxford University Press. Chapter 9 “Neither here nor there : why Dallas failed in Japan”本文重點與感想:

本文以十一個焦點團體法訪談方式,了解為什麼「達拉斯」(朱門恩怨)連續劇在日本無法成功?這個著名的美國節目在世界各地都有播出,也獲得相當不錯的迴響,例如以色列、俄國與英國等,但是日本人收視的反應結果與之前以色列人的研究不同,上演後不到半年就下檔了,這邊的研究方式、問題跟之前訪問以色列人相同,作者區分出一些可能的原因,例如研究方法上的、故事的語意學、句法、對連續劇的期待文類模式與現在日本的價值觀等。


首先日本的本身情況已經有本土自製的節目與連戲劇跟外來的節目競爭,觀眾比較多樣的選擇。再來家庭生活方式上,以東京為例,男人多會在辛苦工作一天後,先去喝杯釋放壓力的小酒,再晚點回家,女人跟小孩是獨自一起看電視的。而電視節目名稱和內容差太多,令人產生誤解。受訪團體一再指出故事劇情的邏輯與元素有很多疑惑跟矛盾,例如這是有錢人的故事,可是裡面衣服、東西、房子都很破爛。另外劇情太簡單愚蠢、裡面都是善惡是非分明、強與弱的刻板印象,日劇的壞人就不會那麼輕易表現出來,會更狡猾,而且老外看起來都很像,難以辨別劇中人物。日本人也不太喜歡看女人一直不停哭。

再來就是違反了日本對家庭連續劇的習慣與期望,日劇不習慣拖劇情的模式,重視的是劇情的務實層面與敘事結構,要能投入情感的釋放。日本的社會可分成戰前古代時期、戰後時期、和現在,達拉斯是比較接近以前的日本社會價值觀,而日本現在的價值觀跟以前已經不同,對於追逐錢利的劇情已經不感興趣,也比較喜歡看到有完美快樂的結局,達拉斯對日本觀眾來說太過於暴力、少了浪漫和睦的感覺。

以上點出了文化產品的協調性(適合性)的問題,日本人認為達拉斯無法貼近他們的價值觀與偏好,與他們對美國的想像也不一致,這指出不同國家或民族的文化價值觀、民俗習慣與社會背景歷史等因素,在收視影視內容時會有不同的觀點與結果是很正常的,像是美國現在很火紅的真人實境節目與脫口秀在台灣便熱不起來,而台灣過去因為日本殖民與地理接近性等背景,對於日劇與韓劇都有很高的接受度,所以企圖將文化產品全然的鋪陳到另一個市場,是有很多反抗跟不接受的可能風險的,況且也都會有不同的解讀結果和反應,這不管是在市場行銷或是傳播、文化研究的層面上,都是應該去注意也是相當重要的考量。
傳理作業94/11/24


Posted by wu6784 at 樂多Roodo! │17:43 │回應(0)引用(0)傳播學術
樂多分類:新聞評論 共同主題:媒體、沒體 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/838793