October 19,2009
宝塚バウホールでの制作発表
『剣さんの舞台を観ていなかったら、自分は今ここにいなかった』
(如果當初沒有觀看剣さん的舞台,就不會有今天的我。)
OSA在宝塚バウホールでの制作発表,說了這樣的開場白。
當年還是中學三年級生的OSA,跟著媽媽去東宝看了剣幸さん的『Me And My Girl』之後,深深被宝塚的作品吸引,之後只要沒事就偷偷往劇場跑,立志自己也要站上這個舞台,帶給大家笑容和夢想。
剣幸さん,謝謝妳素敵的舞台,帶給OSA夢想。沒有妳就沒有OSA,沒有OSA就不會有沙子,也不會有這個BLOG了吧。人生的組合真的很奇妙欸。
(如果當初沒有觀看剣さん的舞台,就不會有今天的我。)
OSA在宝塚バウホールでの制作発表,說了這樣的開場白。
當年還是中學三年級生的OSA,跟著媽媽去東宝看了剣幸さん的『Me And My Girl』之後,深深被宝塚的作品吸引,之後只要沒事就偷偷往劇場跑,立志自己也要站上這個舞台,帶給大家笑容和夢想。
剣幸さん,謝謝妳素敵的舞台,帶給OSA夢想。沒有妳就沒有OSA,沒有OSA就不會有沙子,也不會有這個BLOG了吧。人生的組合真的很奇妙欸。
元宝塚花組のトップスター、春野寿美礼(36)の結婚後初仕事となるミュージカル「ファニーガール」(1月27日~30日、梅田芸術劇場)の記者会見が、ファン約200人も参加して、16日、宝塚市内であった。
バーブラ・ストライサンド主演の映画で知られる女優ファニー・ブライスの半生を描いた作品で、主演はもちろん春野。劇中歌「パレードに雨を降らさないで」を歌って登場した春野は「大好きな映画、しかも尊敬するバーブラが演じた役ができるなんて本当に幸せ。私なりに演じられたら」と抱負。
しかし、母親役で大先輩の剣幸との共演には「緊張でふるえそう」と神妙な表情。実業家の新郎は「何でも好きにやらせてくれています。この舞台も楽しみにしていると思う」とのろけていた。
關西場的制作発表在10月16日舉行,只是一部公演,其實不需要辦兩次製作發表會的,我覺得是加惠FANS的成份比較大,真是貼心。本來以為退團之後,少了每日出入待、定期茶會和行程滿滿的公演,會跟OG的距離越來越遠,其實也不盡然欸,我覺得當脫去現役生徒身份後,反而感到和OSA更貼近了一點。
OSA說她跟憧憬的偶像剣幸さん共演,緊張地抖抖抖(笑)。妳也有今天厚,我們每次手渡信也是緊張地抖抖抖欸!(←兩者程度差太多。)
不過看OSA這麼誠惶誠恐(笑),剣幸さん對她說:「別那麼緊張啦,同樣是宝塚的卒業生,能在同一個舞台上相會,應該感到很安心才是。這次更有緣的是演出親子角色,所以請別緊張,一起開心地演出吧。」(真是個溫柔善良的先輩。)
這次參加記者会見,總算是主要角色全員到齊了,不過因為這幾位都沒有勤於發blog的習慣,我突然好想念田代万里生喔(喂)。這次的服裝和東京那場一樣,但是OSA的妝稍微改的薄了一些(東京場的下眼線太厚重了我覺得),合唱曲目也是一樣,難道「パレードに雨を降らせないで」這首曲子在劇中真的是大合唱嗎?然後OSA披露了「People」的獨唱。
記者大人們轉話技巧也很厲害,當幾個演出者都在趴拉趴拉稱讚OSA的歌聲時,記者問說「好話也聽夠了,我們也想聽一點私生活話題呢~」(我是亂翻的啦,當然記者們用的是非常尊敬的語氣和用字。)
果然又被問到新婚的事哈哈,如果社長真如她所說,讓她想做什麼就去做什麼,通通樂觀其成的話,那也未免太幸福了啦,謝謝社長喔!(嘴甜的咧我~)不過,電影中有吻戲欸?!婚後連吻戲也沒問題嗎(笑)。
不過看日飯談到當天的訪談內容,這部劇好像是在她結婚之前就已經決定接演的,所以到底婚後可以被許可做什麼工作,得看2010年後的工作行程才準吧?!OSA說『我們雖然沒特別聊過這次公演的事,但是對於繼續在舞台、唱歌、或是演出音樂劇這類活動,如果是我想做的事,就讓我自由的去追求,我想他一定也很期待並會來看這次公演吧。』
或者,有點年紀的男人,會變得很體貼、很可靠也不一定。
PIA上更新了バウホールでの制作発表內容和照片,本週末是大阪場的發售日,好像還可以免費參加1968年『Funny Girl』的電影觀賞會,嘖嘖,好靈活的售票手法喔,不過我最希望的是屆時的公演會場不要只賣1968年的電影DVD,能夠公告發行一下2010年音樂劇的DVD嗎?!!!(←這種怨念真是越講越早,反正不會有人理我、、、)
我要OSA的影像啦!已經多久沒有花小羊買到了啊OSA和Dolce妳們自己算算看!!!(插腰。)
バーブラ・ストライサンド主演の映画で知られる女優ファニー・ブライスの半生を描いた作品で、主演はもちろん春野。劇中歌「パレードに雨を降らさないで」を歌って登場した春野は「大好きな映画、しかも尊敬するバーブラが演じた役ができるなんて本当に幸せ。私なりに演じられたら」と抱負。
しかし、母親役で大先輩の剣幸との共演には「緊張でふるえそう」と神妙な表情。実業家の新郎は「何でも好きにやらせてくれています。この舞台も楽しみにしていると思う」とのろけていた。
關西場的制作発表在10月16日舉行,只是一部公演,其實不需要辦兩次製作發表會的,我覺得是加惠FANS的成份比較大,真是貼心。本來以為退團之後,少了每日出入待、定期茶會和行程滿滿的公演,會跟OG的距離越來越遠,其實也不盡然欸,我覺得當脫去現役生徒身份後,反而感到和OSA更貼近了一點。
OSA說她跟憧憬的偶像剣幸さん共演,緊張地抖抖抖(笑)。妳也有今天厚,我們每次手渡信也是緊張地抖抖抖欸!(←兩者程度差太多。)
不過看OSA這麼誠惶誠恐(笑),剣幸さん對她說:「別那麼緊張啦,同樣是宝塚的卒業生,能在同一個舞台上相會,應該感到很安心才是。這次更有緣的是演出親子角色,所以請別緊張,一起開心地演出吧。」(真是個溫柔善良的先輩。)
這次參加記者会見,總算是主要角色全員到齊了,不過因為這幾位都沒有勤於發blog的習慣,我突然好想念田代万里生喔(喂)。這次的服裝和東京那場一樣,但是OSA的妝稍微改的薄了一些(東京場的下眼線太厚重了我覺得),合唱曲目也是一樣,難道「パレードに雨を降らせないで」這首曲子在劇中真的是大合唱嗎?然後OSA披露了「People」的獨唱。
記者大人們轉話技巧也很厲害,當幾個演出者都在趴拉趴拉稱讚OSA的歌聲時,記者問說「好話也聽夠了,我們也想聽一點私生活話題呢~」(我是亂翻的啦,當然記者們用的是非常尊敬的語氣和用字。)
果然又被問到新婚的事哈哈,如果社長真如她所說,讓她想做什麼就去做什麼,通通樂觀其成的話,那也未免太幸福了啦,謝謝社長喔!(嘴甜的咧我~)不過,電影中有吻戲欸?!婚後連吻戲也沒問題嗎(笑)。
不過看日飯談到當天的訪談內容,這部劇好像是在她結婚之前就已經決定接演的,所以到底婚後可以被許可做什麼工作,得看2010年後的工作行程才準吧?!OSA說『我們雖然沒特別聊過這次公演的事,但是對於繼續在舞台、唱歌、或是演出音樂劇這類活動,如果是我想做的事,就讓我自由的去追求,我想他一定也很期待並會來看這次公演吧。』
或者,有點年紀的男人,會變得很體貼、很可靠也不一定。
PIA上更新了バウホールでの制作発表內容和照片,本週末是大阪場的發售日,好像還可以免費參加1968年『Funny Girl』的電影觀賞會,嘖嘖,好靈活的售票手法喔,不過我最希望的是屆時的公演會場不要只賣1968年的電影DVD,能夠公告發行一下2010年音樂劇的DVD嗎?!!!(←這種怨念真是越講越早,反正不會有人理我、、、)
我要OSA的影像啦!已經多久沒有花小羊買到了啊OSA和Dolce妳們自己算算看!!!(插腰。)
回應文章 
hi~好久没过来了!
我刚从关西回来呢。最兴奋的就是去看Asako的last play,结果意外的看见了狐狸(还有大鸟)从面前晃过!还是那么迅速的从面前晃过。。。除了头发长了,没啥大变化的样子呢。
我刚从关西回来呢。最兴奋的就是去看Asako的last play,结果意外的看见了狐狸(还有大鸟)从面前晃过!还是那么迅速的从面前晃过。。。除了头发长了,没啥大变化的样子呢。
Posted by 雅子
at October 21,2009 09:00
真的應該好好感謝劍幸前輩
不然就看不到現在迷人的OSA了
我也希望FUNNY GIRL能出DVD
怨念過小瑪可不希望再怨念芳妮(?)
不然就看不到現在迷人的OSA了
我也希望FUNNY GIRL能出DVD
怨念過小瑪可不希望再怨念芳妮(?)
Posted by 颺
at October 22,2009 21:56
對啊 退團後連茶會和TALK EVENT也不賣了
小羊想回日本探親啊~~~
小羊想回日本探親啊~~~
Posted by 沙子
at October 23,2009 23:28
