November 18,2006

除了作畫,翻譯也是可以崩壞的

台灣的MOMO親子台"魔法少女リリカルなのはA's"一大傑作:電視台的翻譯也可以崩壞的

hayate
八神 はやて:八神哈雅貼

這是古時候那一個外族的名字????


momo1
闇の書:神秘經文

原來是一個神秘宗教的神秘經典呀


諸如此類的崩壞翻譯相當多....
バリアジャケット(Barrier Jacket):超強衣服
スターライトブレイカー(Starlight Breaker) :星光迴路遮斷器
Fire!(發射):火焰
魔法結界:魔界
還有很多,不盡錄了......


Posted by odoho77 at 樂多Roodo! │00:39 │回應(0)引用(0)動畫之國
樂多分類:動漫畫 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2490420