December 18,2009

完全過激(下)終於出了

完全過激(下)藍色學者與戲言玩家
http://www.spp.com.tw/spp2006/all/asp/search/bookfile.asp?bc=25037350&vch=all

18/12……
!!
不就是今天嗎?
在香港應該是這一兩天的事吧
要勤力些逛書店了


o_typhoon發表於 樂多12:59回應(1)引用(0)[小説]情報

November 8,2009

生徒会の一存・考察

生徒会の一存
生徒会の一存 碧陽学園生徒会議事録1
著者:葵せきな
イラスト:狗神煌

總體上90%都是gag的一本短篇小說集,剩下的10%的正經部份是各角色的秘密和謎一般的序章和終章吧
因為是第一集的關係,角色的暴走還不是太過分,除了第二話和第六話以外,其他話數的結尾都算是正經
內容全部都是短篇,就如作者在後記寫的「四格小說」一樣,可以輕鬆地看,不過在正經部份可以看得到作者的野心,總之兩者都各有風味啦。

存在しえないプロローグ

・不應存在的序章
第一次看時會令人一頭霧水的東西

第一話~駄弁する生徒会~
・第一話~閒聊的學生會~
算是角色介紹的一話吧
這時真冬ちゃん還只不過是一個害羞的角色……

第二話~怪談する生徒会~
・第二話~怪談的學生會~
作弄會長的一話

第三話~放送する生徒会~
第三話~廣播的學生會~
作弄杉崎的一話

第四話~更正する生徒会~
第四話~重生的學生會~
隱約透露杉崎的過去
各人露出本性的一話

第五話~恋する生徒会~
・第五話~戀愛的學生會~
比較正經的一話

第六話~遊ぶ生徒会~
・第六話~遊樂的學生會~
知道會長是駄目人間的一話

・最終話~振り返る生徒会~
・最終話~回顧的學生會~
杉崎的過去

存在しえないエピローグ
・不應存在的終章
第一集的序章和終章都是謎一般的呢

・えくすとら~創作する生徒会~
EXTRA~創作的學生會~
又是各人的興趣大暴走呢,這模式還挺多的

===============
因為是搞笑小說,所以我也不太執著內容的正確性了,下面是一些我自己看得出的元ネタ和一些比較特別的地方:

...繼續閱讀

o_typhoon發表於 樂多00:12回應(0)引用(0)考察

August 22,2009

動畫版「生徒会の一存」的公式網站

http://anime.webnt.jp/seitokai/index.html

動畫版「生徒会の一存」的公式網站開張了
暫時只是有作品情報和角色介紹

o_typhoon發表於 樂多01:16回應(0)引用(0)NEWS

作家・山門敬弘氏 訃報

第13回ファンタジア大賞〈準入選〉を受賞。『風の聖痕(スティグマ)』(ファンタジア文庫・富士見書房刊)を執筆、ご活躍されていた作家・山門敬弘氏が、7月20日、ご病気のため逝去されました。
ここに哀悼の意を表すとともに、故人のご冥福を深くお祈りいたします。
また、葬儀は、御親族・関係者の列席のもとにしめやかに執り行われたことをご報告いたします。
ファンの皆様からの哀悼の意につきましては、郵送にて受付させていただきます。

http://www.fujimishobo.co.jp/others/0909_01.php

o_typhoon發表於 樂多00:36回應(0)引用(0)

July 21,2009

July 19,2009

July 18,2009

化物語 第三話 まよいマイマイ 其ノ壹

感覺不錯的一話,幾乎一整話都是相聲,餘下的就是動作場面(一點都沒錯)
在這段理論上算是單純對話的場面中,新房非常努力地強調自己的存在,出來的效果也不錯。雖然可以說是沒有畫面也沒有分別,但是我覺得畫面我對白配合得很好,例如一開始那段戦場ヶ原誘惑(?)阿良々木就非常好,單是這段就有做成動畫的意義了。
まよいマイマイ應該都是兩話完吧。

o_typhoon發表於 樂多21:21回應(0)引用(0)[動画]感想

生徒会の一存 碧陽学園生徒会議事録 アニメ公式サイト

生徒会の一存 碧陽学園生徒会議事録 アニメ公式サイト
http://anime.webnt.jp/seitokai/

生徒会の一存 碧陽学園生徒会議事録的動畫版的官網
畫風和原作有點像
今期ドラゴンマガジン好像會有情報公布,不過我還沒到手……

o_typhoon發表於 樂多21:14回應(0)引用(0)NEWS

懸樑高校-戲言跟班的弟子・考察1

懸樑高校-戲言跟班的弟子懸樑高校-戲言跟班的弟子・考察1

沒有什麼大問題,要說有什麼問題的話,就是我看不過眼吧


...繼續閱讀

o_typhoon發表於 樂多18:52回應(3)引用(0)考察

July 10,2009

第14回スニーカー大賞

剛買了新一期《the Sneaker (ザ・スニーカー) 》,看到新一回スニーカー大賞有人得到了大賞。上一次得到大賞的作品是《涼宮ハルヒの憂鬱》(第8回),已經是6年前的事了。大賞得主不是死了(吉田直)就是停筆了(安井健太郎、谷川流),即是說現在沒有一個大賞得主以作家身份活動中。

大賞
「SUGAR DARK―Digger&Keeper―」新井碩野(東京都)

優秀賞
「ピーチガーデン」ジロ爺ちゃん(富山県)

奨励賞
「A&A アンドロイド・アンド・エイリアン」北川拓磨(福岡県)
「EQUATION ―イクヴェイジョン―」竜ノ湖太郎(大阪府)
「お隣さんと世界破壊爆弾と」近藤左弦(愛知県)

o_typhoon發表於 樂多00:49回應(0)引用(0)NEWS

July 9,2009

化物語ブログ - <物語>シリーズ関連商品、第二弾!

http://6109.jp/bakemonogatari/?blog=6957
延期到7月尾,由西尾維新督自寫劇本的Drama CD『佰物語』在化物語ブログ中展示了見本了,黑色的盒來看也不錯啊。

o_typhoon發表於 樂多23:24回應(0)引用(0)NEWS

July 8,2009

刀語

刀語  第11話  毒刀・鍍
講談社BOX的連載十二個月出版的大河ノベル,全12
簡單來說就是和清涼院流水的《Perfect World》一起為講談社BOX打頭陣的作品,可以說是專門以人氣作家來騙錢的太田的一貫技量,當時試過講談社BOX一個月只有這兩本大河ノベル出版。不過說真的,以講談社BOX的書的價錢,是不可能有新人能夠脫穎而出的。

由奇策士とがめ(是『奇策 士』而不是『奇 策士』)找無刀的劍士鑢七花一起收集傳說中的鑄刀師四季崎記紀所鑄造的十二把刀的一年之旅。

十二把刀、十二冊、十二個月
一冊攻略一把刀 (基本上是……)
每把刀都有其特徵,例如最堅硬、最鋒利……等等,加上特異的對手們──十二把刀的擁有者、真庭忍軍(まにわに的翻譯又是一大難題)又各自擁有自己的專長、招式、異能。與其說是戰鬥,說是能力battle應該會比較貼切,從戲言開始,西尾寫的動作場面都是紙上談兵──著重理論,這和他喜歡的JOJO是同一種方式的,比起如何戰勝對方,更重要的是戰勝對方擁有的「能力」。

[劇透]
今次西尾的犯行是「ヒロイン殺し
直到她死為止,我都想不到他今次會做得這麼絕。畢竟已經看了一年十二集了,讀者已經產生了感情了吧,竟然給我在最後一集才來狗血。
[劇透終止]

對話很歡樂,雖然主要的對話都是主角二人,不過還是很歡樂 (重要,所以要說兩次),放了不少閃光彈,隨著時間過去(現實和書中),對二人的對話就越有親切感,とがめ的『ちぇりお』也是越看越令人感到有趣可愛。

這本翻譯最大的難題之一是『ちぇりお』吧,還有上面提及的『真庭忍軍(まにわにんぐん/みんなの噛ませ犬) 的暱稱『まにわに』,漢字真庭忍軍』的中文翻譯的話很難會是其他,應該要用回『真庭忍軍』,但是這四字無論怎樣簡化/變化都不能表達到『萌え的感覺吧,應該說近年流行的四字平仮名都是令人煩惱的吧,例如:ラブひな、まほらぼ、ぱにぽに、まぶらほ、かのこん……等等。不過日本人本來就非常愛用四字平仮名的簡稱的了……離題了,下次有機會再說

結論:其實我覺得還蠻好看的,最不滿的就只有價錢。
薄薄的一本(不知道會不會有化物語的一半)還敢收上千日圓,而且是十二本,簡直是好過去搶。



o_typhoon發表於 樂多23:17回應(0)引用(0)[小說]感想

戦う司書 The Book of Bantorra

戦う司書 The Book of Bantorra
「戦う司書 The Book of Bantorra」

アニマックス 10月2日(金)
BS11 10月3日(土)
バンダイチャンネルほか 10月5日(月)

スタッフ
監督:篠原俊哉
シリーズ構成:岡田麿里
キャラクターデザイン:山田正樹
プロップデザイン:橋本英樹
美術監督:池田繁美
アニメーション制作:david production

キャスト
ハミュッツ:朴ロ美
マットアラスト:大川透
ミレポック:沢城みゆき
ノロティ:戸松遥
ヴォルケン:中村悠一
コリオ:入野自由
モッカニア:石田彰

代行的樣子怪怪的……

o_typhoon發表於 樂多00:45回應(0)引用(0)NEWS

July 7,2009

翻譯・考察

我承認不同人對同一本書的感覺也不同,對書中的對白的語氣、人物性格、場景氣氛等的感受有所差異。同樣看原文的人很難會對其他人的翻譯表示百分百同意的,就如剛剛看了彭浩翔導演在《三盒會》一書中說(節錄):「對於外文小說的翻譯,每個譯者的譯本都有不同。但相同的是對作者原文意思,也作出一定程度上的扭曲。…………那些透過譯文去讀外國作品的讀者們(是一群龐大的傢伙),經常自以為很了解那些原文作者的思想。其實是一件愚笨的事,因為你所理解的,其實只是譯者眼中作者的思想。」他的意思不是否定翻譯,而是要明白自己所看的只是譯者眼中的原文。

考察得越多,就越感受到翻譯時必要作出取捨,但是也有不少情況是我不能接受的,那些就會出現在考察中了。可悲的是,考察中還是有不少客觀上的錯誤,小至無傷大雅的錯譯(小得不會寫在考察中),大至中文版看起來也會覺得怪的。

還有以下兩點,是我一直以來看翻譯小說都覺得非常不滿意的兩個情況:

第一個是註解,如果是當地習俗之類的話就可算是無可厚非,但是一遇到專有名詞就來一個註解就有點打擾人看書的興緻了。我每次都在想:這是教科書嗎?連愛因斯坦都要附上註解是不是想當讀者是白痴?

另外一個是濫用成語或過度修飾,實在是看得令人很煩厭。我不是說不要用,但是用不得其所就會造成反效果了。

不過這些應該是整個業界的通病吧。


o_typhoon發表於 樂多00:07回應(0)引用(0)考察

July 6,2009

ヤングエース

ヤングエース
http://www.kadokawa.co.jp/ya/
ヤングエース

還沒看完
只看了

貞本EVA重新連載
神發展
完全偏離了之前的預想
應該沒有人會想到碇司令會使用AT Field吧?

長門有希ちゃんの消失
在《消失》中沒有把世界恢復原狀,キョン和長門的ラブコメ



o_typhoon發表於 樂多01:16回應(0)引用(0)到手

July 5,2009

桂明日香的新作「ビリオネアガール」

http://d.hatena.ne.jp/latio/20090704#p2
good!アフタヌーン #06より(9月7日(月)発売)原作 支倉凍砂「狼と香辛料」 漫画 桂明日香「ハニカム」の新連載開始!!! 「ビリオネアガール」乞うご期待!!

我沒有看「狼と香辛料」,但是桂明日香的新作其在是令人期待
不過是9月呢,要到9月尾末到手吧,good!アフタヌーン #05我都還沒有到手

o_typhoon發表於 樂多21:30回應(0)引用(0)NEWS

化物語 第一話 ひたぎクラブ

看完了
基本上是重現原作吧
配合畫面的風格,令人覺得有點電波
感覺有點詭異
完全沒有原作的輕鬆一面

今集最大的陷阱是
「ひたぎクラブ」的「クラブ」是「crab」而不是「club」
看內容就知道了吧

ひたぎクラブ
「從樓梯趺下去」竟然是這麼高的樓梯

ひたぎクラブ2
ひたぎ蕩れー

ひたぎクラブ3
カチャ

ひたぎクラブ4
這種戲言還只是開始

ひたぎクラブed
ED

o_typhoon發表於 樂多02:09回應(0)引用(0)[動画]感想

July 4,2009

化物語

被朋友們問得多了

趁動畫播放,來說一下吧

 

《化物語》系列:

《化物語》上、下

《傷物語》

《偽物語》上、下

 

《化物語》是由五個連續的單元故事組成的,〈上〉有三篇、〈下〉有三篇

主線劇情感覺上和初期的《xxxHolic》差不多,都是關於『怪異』的故事。尤其是氣氛上很相似,看過西尾版《xxxHolic》的人都應該會明白吧。不過有一半的篇幅都是用於閒談上,這些西尾節全開的地方是本書的最大賣點來的。強烈的角色性格在這裡發揮了很大的功用,全系列也不過十二位角色,主要的角色性格鮮明得過分,這在對話中發揮得淋漓盡致。簡單直接的故事使初接觸的人也可以看得十分輕鬆,而且也充滿著西尾的風格,所以《化物語》可以說是閱讀西尾維新的入門作。


o_typhoon發表於 樂多23:59回應(5)引用(0)[小說]感想

June 30,2009

《ツンな彼女がデレるまで》/《害羞超正妹》

害羞超正妹
內容就是主角和跳級的天才少女學姐被「性研」會長威脅做「以萌的視點考察性愛與戀愛的研究」,研究內容也不用多說吧,就是「性愛與戀愛

不愧是有害図書
http://blog.livedoor.jp/geek/archives/50827932.html
只不過是沒有把性器官畫出來
故事流程完全是H漫來的
根本是以(日本的)一般向的尺度畫H漫
所以才發生了有害図書事件
這樣的東西竟然會出中文版
http://wulalife.com/shop/goods.php?id=102937
雖然中文版已經是有修正的了(在敏感部位加上不完全遮掩的對白框)
不過這程度可以在台灣出版的嗎?
雖然看了日文版,但是也買了中文版回來放置


o_typhoon發表於 樂多02:25回應(1)引用(0)[漫画]感想

June 28,2009

アニメ化物語オフィシャルガイドブック

在動畫開始前就出了


http://shop.kodansha.jp/bc2_bc/search_view.jsp?b=2154986
アニメ化物語オフィシャルガイドブック

内容紹介
<Side-Animation>
表紙 渡辺明夫(アニメキャラクターデザイン)
1 アニメキャラクター紹介
2 「化物語」キャスト鼎談:
神谷浩史(阿良々木暦役)×斎藤千和(戦場ヶ原ひたぎ役)×櫻井孝宏(忍野メメ役)
3 美術設定
4 スタッフインタビュー:
渡辺明夫/尾石達也/武内宣之/神前暁/鶴岡陽太/飯島寿治
●原作者・西尾維新×監督・新房昭之対談

<Side-Novel>
表紙 VOFAN(『化物語』イラストレーター)
1 「化物語シリーズ」作品解説
2 原作エピソードガイド
3 トリビュートイラスト
久米田康治/日本橋ヨヲコ/シオミヤイルカ
4 「化物語」キャスト色紙&メッセージ
5 アフレコレポート
6 4コママンガ競作:
かんたか、シオミヤイルカ、天空すふぃあ、ぷよ
7 絵コンテ解説
8 西尾維新書き下ろし短編小説
9 On Shinbo Akiyuki
「新房アニメの2つの系譜」黒瀬陽平
「それは希求で、できている。」吉田アミ
10 On NISIOISIN
「回文仕掛けのナイトメア」雑賀壱
VOFAN


o_typhoon發表於 樂多23:51回應(0)引用(0)NEWS