February 1,2008
翻譯新書 - 有你的時光Brownie

(圖片來源:http://browniethebook.com/)
「有你的時光 Brownie」是我第一次翻譯的繪本
即使只是簡單的翻譯工作
還是讓我感到雀躍不已
這其實要回溯到之前上班的時候了...
...繼續閱讀
September 28,2006
July 22,2006
Summer Person


有天,部門的外國人午餐時間閒聊
Are you a summer person or winter person?
兩個外國人說他們是winter person
他們受不了炎熱又潮濕的暑氣
覺得夏天一到就整個人懶洋洋、全身無力
他們看了我一眼,我還沒回答
他們就說:Nydia must be a summer person.
是啊,我是夏天人。
...繼續閱讀
April 25,2006
尋找螢火蟲之光
今天早上出門前
我內心一直默唸著昨晚看的一首詩
一隻螢火蟲,將世界
從黑海裡撈起 ─
只要眼前有螢火蟲半隻,我你
就沒有痛哭和自縊的權力
─ 周夢蝶「四句偈」
我,在默唸的字句裡找尋那微弱的光點
只為了探求在冷漠冰封下對生命與生活的熱情
...繼續閱讀
我內心一直默唸著昨晚看的一首詩
一隻螢火蟲,將世界
從黑海裡撈起 ─
只要眼前有螢火蟲半隻,我你
就沒有痛哭和自縊的權力
─ 周夢蝶「四句偈」
我,在默唸的字句裡找尋那微弱的光點
只為了探求在冷漠冰封下對生命與生活的熱情
...繼續閱讀
August 4,2005
16歲訂作制服的城市
我看了一半卡爾維諾的「看不見的城市」
驚訝的發現這部文學大作閱讀起來並沒想像中困難卻又耐人尋味
故事的感受力在於個人的解讀與相關經驗的體認交融而成
有些很棒的作品只是覺得很棒,讚嘆之後它又回到它原本的世界
但是有些作品會因為某個人、景物或事件的發生(也許有關聯,也許沒關聯)
而撼動心中某個觸發點去內化成個人的一部份
對於「看不見的城市」,在昨天Wei騎車帶我經過西門町時突然就冒出了這樣的感覺
...繼續閱讀
驚訝的發現這部文學大作閱讀起來並沒想像中困難卻又耐人尋味
故事的感受力在於個人的解讀與相關經驗的體認交融而成
有些很棒的作品只是覺得很棒,讚嘆之後它又回到它原本的世界
但是有些作品會因為某個人、景物或事件的發生(也許有關聯,也許沒關聯)
而撼動心中某個觸發點去內化成個人的一部份
對於「看不見的城市」,在昨天Wei騎車帶我經過西門町時突然就冒出了這樣的感覺
...繼續閱讀
July 13,2005