<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>方外 - not only --[習　　文]</title>
<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/cat_33532.html</link>
<description> 「它還在動。（Eppur si muove）」伽利略從被告席起身，輕輕嘟囔著。



_uacct = &quot;UA-523899-6&quot;;
urchinTracker();
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/cat_33532.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>ruIns031029 班雅明與寫作</title>
	<description><![CDATA[
	三年前的日記...過了三年，我最大的進步好像只是臉皮越來越打不穿XP
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	三年前的日記...過了三年，我最大的進步好像只是臉皮越來越打不穿XP		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/2654128.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/2654128.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/2654128.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 02:51:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>兩個世界的故事</title>
	<description><![CDATA[
	金馬看完之後一直有點子想寫，卻因為下週要開始導戲，最終版劇本還沒弄完結果就一直拖呀拖，至少先做點筆記吧＠＠或許之後也只會剩下筆記。

想談的是《戀旅人》（幾乎全用寫實來拍幻想真的很屌！）、《甜蜜劇中劇》（設法平行讀《項狄傳》的中英版吧>
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	金馬看完之後一直有點子想寫，卻因為下週要開始導戲，最終版劇本還沒弄完結果就一直拖呀拖，至少先做點筆記吧＠＠或許之後也只會剩下筆記。<br />
<br />
想談的是《戀旅人》（幾乎全用寫實來拍幻想真的很屌！）、《甜蜜劇中劇》（設法平行讀《項狄傳》的中英版吧><傳說中的奇書到手之後一樣擱上一年……唉）和《paprika》（這片真是越想越平凡，瀰漫HIGH過的空虛感）。<br />
<br />
延伸可以聊聊近兩個月著迷的川端的《掌中小說》（現在已經不敢讀中文版了，日文原作緩慢前進，想要自己翻翻看），還有晚上剛讀的兩個劇本《蹈海騎手(Riders to the Sea)》（<A HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/John_Millington_Synge">John Millington Synge</A>這齣短劇真棒！<A HREF="http://real.ny1.com:8080/ramgen/real4/00180ED7_060713_182209hi.rm">這裡</A>可以看到2006年紐約公演的現場實況）和《當我們死者醒來》（易卜生即使號稱象徵主義還是一派寫實調調，要努力讓自己忘記大陸腔的翻譯）。<br />
<br />
關鍵字就是「象徵」。其實我越讀《西方現代戲劇流派作品選 第二卷 象徵主義》的引言越覺得詭異，最後決定還是不要相信這些學界整理的規則。雙重的世界過去往往大家會從敘述學的後設去談，或許「象徵」可以從另一個角度解開更多線索。然後又不得不面對那個想想很可愛，讀起來又超級彆扭的卡夫卡。或許也正是在這個角度上的偏好，所以我才不完全認同村上（天啊今天看到誠品已經用「最接近諾貝爾獎的日本作家」來當廣告語……|||||）。<br />
<br />
早在兩年前，四年前，或許我完全不會想到，卡爾維諾透過《看不見的城市》也可以插一腳。而波赫士的超現實和詩人身分，或許也能往回追溯馬拉美或波特萊爾。這麼一想，一切似乎又變成了個圓。<br />
<br />
我的劇本也要來兩下。		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/2532464.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/2532464.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 02:49:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於感動與驚訝Z</title>
	<description><![CDATA[
	最近幾天想想，或許容不容易被接受，或者所謂「藝術／通俗」的爭辯真正的差異在於：「藝術（尤其現代藝術／文學）」往往追求的是「表現方式」的創新，是很形式主義的。

配合自己想表達的內容尋求新的形式，或者配合自己想嘗試的形式尋求新的內容往往會變成創作的一個「刺點」（套用羅蘭‧巴特語）。既然是形式的創新，往往會讓作品呈現出一種陌生的感覺，甚至扭曲既有的審美習慣，也因此往往連帶產生讀者適應的問題。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	最近幾天想想，或許容不容易被接受，或者所謂「藝術／通俗」的爭辯真正的差異在於：「藝術（尤其現代藝術／文學）」往往追求的是「表現方式」的創新，是很形式主義的。<br />
<br />
配合自己想表達的內容尋求新的形式，或者配合自己想嘗試的形式尋求新的內容往往會變成創作的一個「刺點」（套用羅蘭‧巴特語）。既然是形式的創新，往往會讓作品呈現出一種陌生的感覺，甚至扭曲既有的審美習慣，也因此往往連帶產生讀者適應的問題。		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/2042320.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/2042320.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/2042320.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 15:41:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>聊齋之一</title>
	<description><![CDATA[
	先前一直覺得中國的幻想小說多半太入世，總覺得要嘛就是愛情糾葛，要嘛就是報恩報仇；所謂的妖怪和異象，常常都是現實難題的某種誇張或強化，很少真正瀟灑的，抽象的，像莊子、波赫士或卡爾維諾一樣的空想。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	先前一直覺得中國的幻想小說多半太入世，總覺得要嘛就是愛情糾葛，要嘛就是報恩報仇；所謂的妖怪和異象，常常都是現實難題的某種誇張或強化，很少真正瀟灑的，抽象的，像莊子、波赫士或卡爾維諾一樣的空想。		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/1633135.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/1633135.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/1633135.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Fri, 19 May 2006 04:07:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>發現</title>
	<description><![CDATA[
	１

因為這兩年來自己閱讀摸索的關係，現在寫劇本的時候，我的思考方式都是用「場」作單位。我會刻意安排讓每一場戲都能夠有自己的完整性（其實許多小說或劇本從頭到尾情節推動可能不多，甚至根本沒有前進，但是每一個片段都很有戲，不論是寫實主義還是荒謬主義都有很多例子），並且安排場與場之間的情緒流動（上一場是比較活潑的，緊接著應該是轉成安靜哀傷的情緒，為了不要太悶，接著可能會有轉折的懸疑）。

我安排「場」的方式，就像電影安排前後鏡頭的蒙太奇概念一樣，是透過每一場戲之間的差異參差對照，營造出整部作品的氛圍。事件會有一個前後的因果順序，卻不一定是透過緊密的連戲來串場，而是按照時間順序安排在前中後段，彼此之間可能會參雜不同視點的戲。這種寫法，在《大家一起寫訃文》的時候也造成賴聲川和紀蔚然兩人截然不同的評價。

但是這種寫法相對的，因為切得很碎，所以也會讓人有種為什麼劇情突然跳來跳去，敘事不連續的感覺。可是，明明很多作品都在用！一方面可能是影像和劇本落差真的還是太大，有的東西拍起來成立，寫起來不一定成立；一方面是我功力太差吧……
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	１<br />
<br />
因為這兩年來自己閱讀摸索的關係，現在寫劇本的時候，我的思考方式都是用「場」作單位。我會刻意安排讓每一場戲都能夠有自己的完整性（其實許多小說或劇本從頭到尾情節推動可能不多，甚至根本沒有前進，但是每一個片段都很有戲，不論是寫實主義還是荒謬主義都有很多例子），並且安排場與場之間的情緒流動（上一場是比較活潑的，緊接著應該是轉成安靜哀傷的情緒，為了不要太悶，接著可能會有轉折的懸疑）。<br />
<br />
我安排「場」的方式，就像電影安排前後鏡頭的蒙太奇概念一樣，是透過每一場戲之間的差異參差對照，營造出整部作品的氛圍。事件會有一個前後的因果順序，卻不一定是透過緊密的連戲來串場，而是按照時間順序安排在前中後段，彼此之間可能會參雜不同視點的戲。這種寫法，在《大家一起寫訃文》的時候也造成賴聲川和紀蔚然兩人截然不同的評價。<br />
<br />
但是這種寫法相對的，因為切得很碎，所以也會讓人有種為什麼劇情突然跳來跳去，敘事不連續的感覺。可是，明明很多作品都在用！一方面可能是影像和劇本落差真的還是太大，有的東西拍起來成立，寫起來不一定成立；一方面是我功力太差吧……		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/1349650.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/1349650.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/1349650.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Sat, 01 Apr 2006 20:09:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>日常細節繼續想－《午夜之子》218P</title>
	<description><![CDATA[
	近來一直在追溯個性化的人物（而非角色），日常的描寫和風格化。可是最近在讀《午夜之子》卻覺得魯西迪的日常太囉唆，這裡面到底出了什麼問題？
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	近來一直在追溯個性化的人物（而非角色），日常的描寫和風格化。可是最近在讀《午夜之子》卻覺得魯西迪的日常太囉唆，這裡面到底出了什麼問題？		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/686464.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/686464.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/686464.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Sun, 06 Nov 2005 14:42:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>好看的故事、文字、和編劇的表現手法</title>
	<description><![CDATA[
	因為耀明先生（單稱耀明太過裝熟，直呼全名又有點唐突）來訪的回應，想到一些關於文字的事情。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	因為耀明先生（單稱耀明太過裝熟，直呼全名又有點唐突）來訪的回應，想到一些關於文字的事情。		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/629459.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/629459.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/629459.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Mon, 24 Oct 2005 03:05:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>所謂文筆這種東西</title>
	<description><![CDATA[
	
大衛‧馬密，《導演功課》，遠流（電影館25）

　　記得《挑戰者》要創刊之前，龍堂大姐頭來找我邀稿，我整理了幾篇作品給她看。包含了我比較通俗的《消失的風向雞》（據說BLAZE是收到一口氣在信箱讀完這六萬字，好像真的還滿好看），還有幾篇那時候在轉型寫的上海幻想故事。龍堂大姐的反應是她比較喜歡看故事，覺得那些生動美麗的描寫有點多餘，嗯……果然是讀JUMP系和偵探小說長大的人啊。（我想起某次東、闇暗和wolfenstein來我家玩，聊天的時候w就說：「你是午安派的，你和龍堂續代表的其實是不同的編輯風格，實際上，我們看到的不是龍堂和夕月不合，而是集英社對講談社的戰爭啊！」眾人爆笑）雖然有一篇大綱她似乎還滿中意的，不過因為對作品的價值觀不一樣的關係，最後還是不了了之。

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<img src="http://addons.books.com.tw/G/8/0010062778.jpg"><br />
大衛‧馬密，<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010062778">《導演功課》</a>，遠流（電影館25）<br />
<br />
　　記得<a href="http://www.maxpower-p.com/">《挑戰者》</a>要創刊之前，龍堂大姐頭來找我邀稿，我整理了幾篇作品給她看。包含了我比較通俗的<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/cat_15282.html">《消失的風向雞》</a>（據說BLAZE是收到一口氣在信箱讀完這六萬字，好像真的還滿好看），還有幾篇那時候在轉型寫的上海幻想故事。龍堂大姐的反應是她比較喜歡看故事，覺得那些生動美麗的描寫有點多餘，嗯……果然是讀JUMP系和偵探小說長大的人啊。（我想起某次東、闇暗和wolfenstein來我家玩，聊天的時候w就說：「你是午安派的，你和龍堂續代表的其實是不同的編輯風格，實際上，我們看到的不是龍堂和夕月不合，而是集英社對講談社的戰爭啊！」眾人爆笑）雖然有一篇大綱她似乎還滿中意的，不過因為對作品的價值觀不一樣的關係，最後還是不了了之。<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/545944.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/545944.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/545944.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Sun, 02 Oct 2005 13:58:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>幻想的古代史</title>
	<description><![CDATA[
	　　今天跑圖書館把下週要讀的詩都找了起來，發現全唐詩第十二卷收了一堆好笑的分類。鬼的詩、神的詩、仙人的詩、妖怪的詩……搭配並序一起讀，根本就是短篇版本的《伊勢物語》，甚至更為精采！看崔鶯鶯和龍君條目，這些詩似乎都是從唐傳奇裡直接輯出，所以應該是作者代筆寫的。但是看到這些角色竟然和李白杜甫並列在詩人名錄之中，是一件非常魔幻的事情。這種古代的融合世界對我來說有很強大的力量，就像是干寶以紀史的態度願為鬼之董狐，彷彿古代人都活在一種不分虛實，而且文學都會成真的世界。這和因果報應的佛教觀或許也有關係？追溯一下先秦的話，大概就是神話吧？在宋人開始姑妄言之之前，我很好奇中國人什麼時候開始變得世故（人類什麼時候開始變得這麼世故？），也很懷念那一段矇懂的幻想時代。我很希望能夠把這種感覺寫成小說，但是就是遲遲找不到適當的角度，《德律風》後面已經有大綱的幾節或許有機會辦到，只是鑒於老師的教訓，我一直不敢下筆寫上海。或許等最近幾篇更貼近、更舒緩的作品寫完，才會回去寫吧。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	　　今天跑圖書館把下週要讀的詩都找了起來，發現全唐詩第十二卷收了一堆好笑的分類。鬼的詩、神的詩、仙人的詩、妖怪的詩……搭配並序一起讀，根本就是短篇版本的《伊勢物語》，甚至更為精采！看崔鶯鶯和龍君條目，這些詩似乎都是從唐傳奇裡直接輯出，所以應該是作者代筆寫的。但是看到這些角色竟然和李白杜甫並列在詩人名錄之中，是一件非常魔幻的事情。這種古代的融合世界對我來說有很強大的力量，就像是干寶以紀史的態度願為鬼之董狐，彷彿古代人都活在一種不分虛實，而且文學都會成真的世界。這和因果報應的佛教觀或許也有關係？追溯一下先秦的話，大概就是神話吧？在宋人開始姑妄言之之前，我很好奇中國人什麼時候開始變得世故（人類什麼時候開始變得這麼世故？），也很懷念那一段矇懂的幻想時代。我很希望能夠把這種感覺寫成小說，但是就是遲遲找不到適當的角度，《德律風》後面已經有大綱的幾節或許有機會辦到，只是鑒於老師的教訓，我一直不敢下筆寫上海。或許等最近幾篇更貼近、更舒緩的作品寫完，才會回去寫吧。		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/488197.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/488197.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/488197.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Thu, 15 Sep 2005 22:46:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>唐吉訶德</title>
	<description><![CDATA[
	　　好看得很奇怪……一開始還覺得有時候有點無聊，後來那種反諷的笑點加上同時多線進行的八卦情節讓整個故事突然變得讓人想一直不停翻下去……好像中邪一樣@@目前兩天前進到427頁，上冊還有160頁左右就看完了。好詭異的感覺。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	　　好看得很奇怪……一開始還覺得有時候有點無聊，後來那種反諷的笑點加上同時多線進行的八卦情節讓整個故事突然變得讓人想一直不停翻下去……好像中邪一樣@@目前兩天前進到427頁，上冊還有160頁左右就看完了。好詭異的感覺。		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/456877.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/456877.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/456877.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Wed, 07 Sep 2005 01:15:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>框架故事</title>
	<description><![CDATA[
	　　最近在為畢業製作的劇本大綱傷腦筋，加上前一周本來也在修改劇本，又陷入滿坑滿谷的問題之中。但是，我想有一點非常重要的要素，或許可以成為突破現狀的關鍵，那就是框架故事。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	　　最近在為畢業製作的劇本大綱傷腦筋，加上前一周本來也在修改劇本，又陷入滿坑滿谷的問題之中。但是，我想有一點非常重要的要素，或許可以成為突破現狀的關鍵，那就是框架故事。		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/452090.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/452090.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/452090.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Mon, 05 Sep 2005 21:25:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>歡樂與悲傷</title>
	<description><![CDATA[
	　　１
　　有很多事情原本感覺應該是常識，但是隨著時間經過，好像所有記憶、責任和負擔都會越來越不重要，這似乎變成了我們這一代的一種病？有時候會這樣想著，大家都想要看到歡樂的作品的背後，究竟是對悲傷不感興趣，還是不敢面對自己和別人的悲傷？


	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	　　１<br />
　　有很多事情原本感覺應該是常識，但是隨著時間經過，好像所有記憶、責任和負擔都會越來越不重要，這似乎變成了我們這一代的一種病？有時候會這樣想著，大家都想要看到歡樂的作品的背後，究竟是對悲傷不感興趣，還是不敢面對自己和別人的悲傷？<br />
<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/399439.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/399439.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/399439.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Mon, 22 Aug 2005 16:33:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>治療系的另一種可能？</title>
	<description><![CDATA[
	病與藥（上）
病與藥（下）

「我曾詢問一位相識的仁波切，李爾王和佛法有無可能溝通？他默想了一回，笑說，很難得在藝術中，病可以遇到藥。」後來創作《如夢之夢》，賴聲川也更深入思索「宗教」與「藝術」的矛盾，二者猶如藥與病的關係，「莎士比亞的戲劇可以很好地呈現出『病』，呈現『藥』卻很困難。當然，以台灣目前的文藝口味，文學藝術呈現『病』，是受到歡迎的。我想『宗教文學』正應該把病與藥一併呈現出來，或者也可以作為藥的本身。」

宗教文學獎相關的座談會，關於這幾位大人物的對談，其實有一些有趣的地方可以多想想。昨天重翻波赫士的時候，發現即使像他如此一個懷疑主義的無神論者，寫出的作品中，還是可以出現神秘的力量和彷彿宗教超越的感受。我覺得或許可以一方面從現在流行所謂的日式「難以割捨」的治療系去想想這個對談聊的內容，一方面可以從純粹的想像，還有「藥是什麼」去思考。對我來說，我也不那麼喜歡有點枯燥的道德勸說，但是其實宗教是有很多面的。而神學，就如波赫士和川端康成所言：「是世界上最偉大的幻想小說。」所有的幻想，其實都是一種宗教曖昧的隱喻。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<a href="http://www.udn.com/2005/8/12/NEWS/READING/X5/2838948.shtml">病與藥（上）</a><br />
<a href="http://www.udn.com/2005/8/13/NEWS/READING/X5/2840713.shtml">病與藥（下）</a><br />
<br />
「我曾詢問一位相識的仁波切，李爾王和佛法有無可能溝通？他默想了一回，笑說，很難得在藝術中，病可以遇到藥。」後來創作《如夢之夢》，賴聲川也更深入思索「宗教」與「藝術」的矛盾，二者猶如藥與病的關係，「莎士比亞的戲劇可以很好地呈現出『病』，呈現『藥』卻很困難。當然，以台灣目前的文藝口味，文學藝術呈現『病』，是受到歡迎的。我想『宗教文學』正應該把病與藥一併呈現出來，或者也可以作為藥的本身。」<br />
<br />
宗教文學獎相關的座談會，關於這幾位大人物的對談，其實有一些有趣的地方可以多想想。昨天重翻波赫士的時候，發現即使像他如此一個懷疑主義的無神論者，寫出的作品中，還是可以出現神秘的力量和彷彿宗教超越的感受。我覺得或許可以一方面從現在流行所謂的日式「難以割捨」的治療系去想想這個對談聊的內容，一方面可以從純粹的想像，還有「藥是什麼」去思考。對我來說，我也不那麼喜歡有點枯燥的道德勸說，但是其實宗教是有很多面的。而神學，就如波赫士和川端康成所言：「是世界上最偉大的幻想小說。」所有的幻想，其實都是一種宗教曖昧的隱喻。		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/375492.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/375492.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Mon, 15 Aug 2005 16:27:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於台灣風格的想法（之一 ）</title>
	<description><![CDATA[
	這一兩年來，身邊有不少朋友在討論要創作所謂「台灣風格」。台灣風格究竟是什麼東西？是口吐台灣國語穿台客裝把檳榔西施逛夜市就算台灣風格？還是和這幾年來的本土化意識形態有什麼牽扯？還是某種政治正確引導產生的創作思潮？或者，和近幾年綠營政府積極推動大學廣開台灣文學系所（過去中文系的教授往往戲稱以後中文系要歸入外語學院）有沒有關係？或者，是不是還要談一點後殖民的祖師爺法農和薩伊德？想了想，畢竟這是一份主要讀者應該是動漫迷的電子報，而且智邦生活館對我們的分類也不是放在「社會發聲」或者「個人創作」，而是「趣味嗜好」。那我們就隨興一點，隨便聊聊。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	這一兩年來，身邊有不少朋友在討論要創作所謂「台灣風格」。台灣風格究竟是什麼東西？是口吐台灣國語穿台客裝把檳榔西施逛夜市就算台灣風格？還是和這幾年來的本土化意識形態有什麼牽扯？還是某種政治正確引導產生的創作思潮？或者，和近幾年綠營政府積極推動大學廣開台灣文學系所（過去中文系的教授往往戲稱以後中文系要歸入外語學院）有沒有關係？或者，是不是還要談一點後殖民的祖師爺法農和薩伊德？想了想，畢竟這是一份主要讀者應該是動漫迷的電子報，而且智邦生活館對我們的分類也不是放在「社會發聲」或者「個人創作」，而是「趣味嗜好」。那我們就隨興一點，隨便聊聊。		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/252742.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/252742.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/252742.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Fri, 08 Jul 2005 21:23:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>讀詩</title>
	<description><![CDATA[
	因為幫朋友寫漫畫劇本的需要，最近在讀詩

其實讀西方古典文學的時候
詩（其實我最近比較傾向把他們稱為韻文）是非常普遍的形式
從本行讀莎翁（奇怪．我雖然覺得他有些地方很不賴，卻從沒有愛上過）
或者追本溯源到最古老的荷馬《伊利昂紀》、《奧德修紀》（黃國彬說這種念法才是希臘原汁原味）
中世紀的《神曲》、《坎特伯里故事集》
一直到17世紀寫小紅帽的《貝洛民間故事集》和德國天才歌德的《浮士德》……
西方文學史上，用詩（韻文）說故事的傳統是淵遠流長的
和中國「詩言志」的脈絡很不相同
先前讀志文版《貝洛》的導讀
才發現直到17世紀都還有用韻文寫故事屬於高雅作品的文學觀念
這也是波赫士為什麼會說
「當史詩和說故事再度合而為一的那天，會發生偉大的事情」
（手邊現在沒書可查，印象是這樣）
我認為波赫士指的「詩」應該翻譯成韻文

不過波赫士把「敘事詩」這種文體和他承載的內容連接在一起
和「小說」的主題作對照
這可能是另一個更複雜的討論……
會牽涉到「小說（NOVEL）」的定義和起源＠＠得等我多讀點書才有辦法弄清楚


	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	因為幫朋友寫漫畫劇本的需要，最近在讀詩<br />
<br />
其實讀西方古典文學的時候<br />
詩（其實我最近比較傾向把他們稱為韻文）是非常普遍的形式<br />
從本行讀莎翁（奇怪．我雖然覺得他有些地方很不賴，卻從沒有愛上過）<br />
或者追本溯源到最古老的荷馬《伊利昂紀》、《奧德修紀》（黃國彬說這種念法才是希臘原汁原味）<br />
中世紀的《神曲》、《坎特伯里故事集》<br />
一直到17世紀寫小紅帽的《貝洛民間故事集》和德國天才歌德的《浮士德》……<br />
西方文學史上，用詩（韻文）說故事的傳統是淵遠流長的<br />
和中國「詩言志」的脈絡很不相同<br />
先前讀志文版《貝洛》的導讀<br />
才發現直到17世紀都還有用韻文寫故事屬於高雅作品的文學觀念<br />
這也是波赫士為什麼會說<br />
「當史詩和說故事再度合而為一的那天，會發生偉大的事情」<br />
（手邊現在沒書可查，印象是這樣）<br />
我認為波赫士指的「詩」應該翻譯成韻文<br />
<br />
不過波赫士把「敘事詩」這種文體和他承載的內容連接在一起<br />
和「小說」的主題作對照<br />
這可能是另一個更複雜的討論……<br />
會牽涉到「小說（NOVEL）」的定義和起源＠＠得等我多讀點書才有辦法弄清楚<br />
<br />
		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/216275.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/216275.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/216275.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Sat, 25 Jun 2005 00:46:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[memo]契訶夫技巧</title>
	<description><![CDATA[
	就像特技飛行中有著英麥曼旋轉一樣，寫作也有著作者開發的絕招。

1.deflation（漏氣）
2.場景蒙太奇
3.日記體（日常細節）
4.隱密間接的連結
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	就像特技飛行中有著英麥曼旋轉一樣，寫作也有著作者開發的絕招。<br />
<br />
1.deflation（漏氣）<br />
2.場景蒙太奇<br />
3.日記體（日常細節）<br />
4.隱密間接的連結		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/191221.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/191221.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/191221.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Tue, 14 Jun 2005 22:26:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[memo]敘述型／戲劇型　的故事說法</title>
	<description><![CDATA[
	
  
    &nbsp;
    敘述型
    戲劇型
  
  
    故事的發展
    依先後順序發展（神話／筆記小說／物語／ROMAN）
    依因果關係發展（武俠.偵探.SF等類型／NOVEL）
  
  
    高潮金字塔
    即使情節高低起伏也不會出現明顯高潮／甚至沒有起伏
    情緒逐漸堆積達到高潮爆發再下降至結局
  
  
    目的
    抒情為主（描寫狀態）
    推動情節為主（描寫前因後果）
  
  
    作品的時間感
    重視時間暫停的抒情場面
    重視時間推進的情節發展
  
  
    描寫的運用
    為了抒情所以強調描寫（比較有文采）
    描寫僅為了交代時空場景存在（比較不重視文采）
  
  
    描寫方式
    獨白/敘述自己的觀察/心理描寫
    角色間的互動和對話
  
  
    作品的軸線
    空間為主（感官成為審美對象／空鏡頭／旁人／橫向的各個角度）
    時間軸為主（感官為了滿足慾望／表演／主要角色／縱向的發展）
  
  
    技巧的使用
    表現方式本身的美感（詩化）
    為了完成故事（表演化）
  
  
    敘述觀點
    旁觀者
    角色代入感強烈
  
  
    故事的表現方式
    情節被描述出來／含蓄間接的暗示（內外較有層次）
    情節在當下發生／激烈的情緒告白（坦率痛快的表達）
  

	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<table width="100%"  border="1">
  <tr>
    <td>&nbsp;</td>
    <td width="40%">敘述型</td>
    <td width="40%">戲劇型</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>故事的發展</td>
    <td width="40%">依先後順序發展（神話／筆記小說／物語／ROMAN）</td>
    <td width="40%">依因果關係發展（武俠.偵探.SF等類型／NOVEL）</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>高潮金字塔</td>
    <td width="40%">即使情節高低起伏也不會出現明顯高潮／甚至沒有起伏</td>
    <td width="40%">情緒逐漸堆積達到高潮爆發再下降至結局</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>目的</td>
    <td width="40%">抒情為主（描寫狀態）</td>
    <td width="40%">推動情節為主（描寫前因後果）</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>作品的時間感</td>
    <td width="40%">重視時間暫停的抒情場面</td>
    <td width="40%">重視時間推進的情節發展</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>描寫的運用</td>
    <td width="40%">為了抒情所以強調描寫（比較有文采）</td>
    <td width="40%">描寫僅為了交代時空場景存在（比較不重視文采）</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>描寫方式</td>
    <td width="40%">獨白/敘述自己的觀察/心理描寫</td>
    <td width="40%">角色間的互動和對話</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>作品的軸線</td>
    <td width="40%">空間為主（感官成為審美對象／空鏡頭／旁人／橫向的各個角度）</td>
    <td width="40%">時間軸為主（感官為了滿足慾望／表演／主要角色／縱向的發展）</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>技巧的使用</td>
    <td width="40%">表現方式本身的美感（詩化）</td>
    <td width="40%">為了完成故事（表演化）</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>敘述觀點</td>
    <td width="40%">旁觀者</td>
    <td width="40%">角色代入感強烈</td>
  </tr>
  <tr>
    <td>故事的表現方式</td>
    <td width="40%">情節被描述出來／含蓄間接的暗示（內外較有層次）</td>
    <td width="40%">情節在當下發生／激烈的情緒告白（坦率痛快的表達）</td>
  </tr>
</table>		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/191216.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/191216.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Tue, 14 Jun 2005 22:10:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>戲夢人生／花與愛麗絲／安達充／敘述型的故事</title>
	<description><![CDATA[
	　　早上吃早飯的時候順帶看完了《戲夢人生》。

　　侯導的片雖然有時候覺得好好看，但是有時候又覺得很無聊（簡直就像侯導在說他自己看小津的經驗）。他的片節奏只要偏掉，好不好看感覺還真像是靠運氣；像《童年往事》或《悲情城市》就好好看，但是《戀戀風塵》或《千禧曼波》就很悽慘……

　　《戲夢人生》有點介於中間吧……

　　侯導的固定鏡位本身是很敘述性的。避開特寫，幾乎都是中景和遠景，和演員還有世界拉開了一段距離。影評人說侯導的每個鏡頭像照片一樣，和侯導這種構圖方式是有很大關連的。所以真正充滿戲劇性的情緒場面，也被沖淡了。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	　　早上吃早飯的時候順帶看完了《戲夢人生》。<br />
<br />
　　侯導的片雖然有時候覺得好好看，但是有時候又覺得很無聊（簡直就像侯導在說他自己看小津的經驗）。他的片節奏只要偏掉，好不好看感覺還真像是靠運氣；像《童年往事》或《悲情城市》就好好看，但是《戀戀風塵》或《千禧曼波》就很悽慘……<br />
<br />
　　《戲夢人生》有點介於中間吧……<br />
<br />
　　侯導的固定鏡位本身是很敘述性的。避開特寫，幾乎都是中景和遠景，和演員還有世界拉開了一段距離。影評人說侯導的每個鏡頭像照片一樣，和侯導這種構圖方式是有很大關連的。所以真正充滿戲劇性的情緒場面，也被沖淡了。		<a href="http://blog.roodo.com/notonly/archives/190101.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/190101.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/190101.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Tue, 14 Jun 2005 13:15:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[memo]幾件關於寫作最近在想的事</title>
	<description><![CDATA[
	1.押井在編劇《人狼》和《御先祖樣萬萬歲》的時候，都用了很明顯的象徵手法
　都是符號化／現代主義／概念先行的編劇方式
　差別在哪裡呢？
　順帶比較《EVA》

2.谷崎潤一郎的《細雪》和他其他的《春琴抄》《痴人日記》《瘋癲老人日記》
　都可以算是寫實主義（《春琴抄》比較不同）
　但是為什麼《細雪》比較好？沒有其他幾本的問題？

3.想想《細雪》繼承了《源氏物語》什麼樣的說故事方式

4.林文月在《伊勢物語》前面提了兩種說法
　討論「物語」和「小說」的不同
　比較接近筆記小說／歐洲羅曼史傳統的物語
　和近代發展起來的小說在敘事上的差別是？
 （參見《小說的興起》《中國小說敘事模式的轉變》）

5.同樣屬於「敘述型」的結構
　情節線的時間前進和時間停止
　例如說《源氏物語》中的描寫和我自己的描寫
　差別在哪裡？
　如果不是「戲劇型」的表現方式，又是如何前進？
　（開始想要把偉格學長的小說找出來再翻一次....）

6.因為奇幻風潮和科技特效的革新
　近年來史詩大作不斷湧現
　可是從《魔戒》到星際大戰前三部曲　延伸到《神鬼戰士》或《王者天下》
　動漫畫則像GONZO10週年紀念的《LAST EXILE》
　為什麼幾乎都是爛片？
　史詩說故事的方法出了什麼問題？
　相對而言，在20餘年之後安彥重新畫《GUNDAM ORIGIN》又為什麼成功？
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	1.押井在編劇《人狼》和《御先祖樣萬萬歲》的時候，都用了很明顯的象徵手法<br />
　都是符號化／現代主義／概念先行的編劇方式<br />
　差別在哪裡呢？<br />
　順帶比較《EVA》<br />
<br />
2.谷崎潤一郎的《細雪》和他其他的《春琴抄》《痴人日記》《瘋癲老人日記》<br />
　都可以算是寫實主義（《春琴抄》比較不同）<br />
　但是為什麼《細雪》比較好？沒有其他幾本的問題？<br />
<br />
3.想想《細雪》繼承了《源氏物語》什麼樣的說故事方式<br />
<br />
4.林文月在《伊勢物語》前面提了兩種說法<br />
　討論「物語」和「小說」的不同<br />
　比較接近筆記小說／歐洲羅曼史傳統的物語<br />
　和近代發展起來的小說在敘事上的差別是？<br />
 （參見《小說的興起》《中國小說敘事模式的轉變》）<br />
<br />
5.同樣屬於「敘述型」的結構<br />
　情節線的時間前進和時間停止<br />
　例如說《源氏物語》中的描寫和我自己的描寫<br />
　差別在哪裡？<br />
　如果不是「戲劇型」的表現方式，又是如何前進？<br />
　（開始想要把偉格學長的小說找出來再翻一次....）<br />
<br />
6.因為奇幻風潮和科技特效的革新<br />
　近年來史詩大作不斷湧現<br />
　可是從《魔戒》到星際大戰前三部曲　延伸到《神鬼戰士》或《王者天下》<br />
　動漫畫則像GONZO10週年紀念的《LAST EXILE》<br />
　為什麼幾乎都是爛片？<br />
　史詩說故事的方法出了什麼問題？<br />
　相對而言，在20餘年之後安彥重新畫《GUNDAM ORIGIN》又為什麼成功？		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/178491.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/178491.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Thu, 09 Jun 2005 17:24:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於史詩型作品</title>
	<description><![CDATA[
	一直覺得這個時代　太過濫情的催淚場面都已經消失說服力了
大部分人在看的爽快和感動　很多都只是懷舊的複製品而已
這種感覺在看STARWARS第三集的時候 感覺尤其強烈
喜歡空戰 喜歡456部曲 喜歡史詩 喜歡英雄的決鬥
但是當我看著STARWARS三的時候
與其說被電影感動
不如說因為看到這些曾經打動我們的元素再度出現有點悵然
電影本身是沒有魅力可言的
只惋惜LUCAS自砸招牌了

可是 安彥良和就是能打動人
即使說的是20年前就已完結的故事
除了增加自己的角度和新的觀點之外
最重要的 還是那種把故事說好的樸素技巧吧
不是用各種慢動作或放放人聲吟唱的ＢＧＭ之類來煽情
而是因為他確實關心那些人　那些會慢慢死去的角色
而這是好萊塢或者當代日本絕大多數想搞大製作的製片和導演根本就不在乎的
所以不管角色再怎麼死
再怎麼高喊犧牲奉獻
都只是劇情需要的傀儡罷了
甭提深度
根本是不可能打動人的

雖然是老掉牙的說法了
不過就和押井也提的
這個時代根本沒什麼人真的相信
要保護全人類！
要守護地球！
這種口號了
他自己從一開始就是不相信的

但是安彥和宮崎駿還是懷抱這種人本信念的吧
即使不再能用過去的方法來表現 也會找到另一條路繼續下去
有機會應該好好在逗貓完整談「史詩的消失」的主題...

還好我們還有安彥良和和谷口悟朗呀....
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	一直覺得這個時代　太過濫情的催淚場面都已經消失說服力了<br />
大部分人在看的爽快和感動　很多都只是懷舊的複製品而已<br />
這種感覺在看STARWARS第三集的時候 感覺尤其強烈<br />
喜歡空戰 喜歡456部曲 喜歡史詩 喜歡英雄的決鬥<br />
但是當我看著STARWARS三的時候<br />
與其說被電影感動<br />
不如說因為看到這些曾經打動我們的元素再度出現有點悵然<br />
電影本身是沒有魅力可言的<br />
只惋惜LUCAS自砸招牌了<br />
<br />
可是 安彥良和就是能打動人<br />
即使說的是20年前就已完結的故事<br />
除了增加自己的角度和新的觀點之外<br />
最重要的 還是那種把故事說好的樸素技巧吧<br />
不是用各種慢動作或放放人聲吟唱的ＢＧＭ之類來煽情<br />
而是因為他確實關心那些人　那些會慢慢死去的角色<br />
而這是好萊塢或者當代日本絕大多數想搞大製作的製片和導演根本就不在乎的<br />
所以不管角色再怎麼死<br />
再怎麼高喊犧牲奉獻<br />
都只是劇情需要的傀儡罷了<br />
甭提深度<br />
根本是不可能打動人的<br />
<br />
雖然是老掉牙的說法了<br />
不過就和押井也提的<br />
這個時代根本沒什麼人真的相信<br />
要保護全人類！<br />
要守護地球！<br />
這種口號了<br />
他自己從一開始就是不相信的<br />
<br />
但是安彥和宮崎駿還是懷抱這種人本信念的吧<br />
即使不再能用過去的方法來表現 也會找到另一條路繼續下去<br />
有機會應該好好在逗貓完整談「史詩的消失」的主題...<br />
<br />
還好我們還有安彥良和和谷口悟朗呀....		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/181234.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/181234.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Wed, 08 Jun 2005 21:26:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於寫作的思考（很久不見）</title>
	<description><![CDATA[
	牽連逛了幾個討論閱讀和創作的站，覺得會被討論的，屬於這個世代的寫作命題還真是有點貧乏。彷彿我七年前大一的時候就在談的話題，直到現在都還有人在絮叨不休。

每個人尋找自己的寫作脈絡，加上個人經驗，還有對寫作本身的自覺和技巧的使用，就會出現自己的東西。當大家生活的重疊性提高，寫作的人增加，而且每個人都那麼聰明的時候．反應出的東西相近其實並不讓人意外。

這就像是圈外人可能會覺得：漫畫畫風不都差不多？或者：你這就是寺田克也派……雖然畫畫的圈子和文學的圈子不盡相同，但是我很高興不用在裡面和稀泥。不過，每個圈子和評審都會有自己的偏好，即使自己在辦逗貓棒，也會有自己的價值標準和偏愛。如果有心是想要參加徵選的話，所謂真正公平的評審終究不存在。與其說是為了討好評審針對某個獎寫，其實往往是反過來，思考自己寫出來的，可能可以去哪裡投還比較實際一些。不是貴賤的問題，是自我滿足和稿費的問題，這是張愛玲的哲學。

至少，希望自己都能寫自己想寫的東西，只寫自己想寫的東西。否則何必創作？至於評價是別人的事情。自己的作品，如果沒有符合自己自信的本錢，也沒什麼驕傲的道理。

每部作品都是獨立的，所以同一個心愛的作者也可能做出完全違背自己期待的事情。在文藝圈常常如此，但是在更讀者傾向的ＡＣＧ圈比較難。從另一個角度看，讀者也有惰性。

至於自己思考很久慢慢建立起來的「敘述型」和「戲劇型」的寫作思考方式，反而是越來越好用。雖然所有的標準都只是一種參考，硬要要求作品符合分類是愚蠢的，但是這樣對於思考「為什麼會寫成這樣？」「還能怎麼寫？」或者「怎麼樣好看？」卻很方便。而且，這兩種類型也不是絕對對立的，講究高潮疊起的「戲劇型」寫法充斥著數不完的爛作品，講究描寫鋪排的「敘述型」寫法也充滿了難以卒讀的爛作品。自己能作的，只不過是希望寫出來的東西有多讀幾遍的價值，不要放兩三天就臭酸餿掉，如此而已。

所以回歸自然的狀態，反而是從芳英老師和村上身上學到的東西。雖然我很難放棄自己的創作潔癖。

倒是很久沒有這麼嚴肅想這件事了呢。年輕時老記掛著還真蠢。
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	牽連逛了幾個討論閱讀和創作的站，覺得會被討論的，屬於這個世代的寫作命題還真是有點貧乏。彷彿我七年前大一的時候就在談的話題，直到現在都還有人在絮叨不休。<br />
<br />
每個人尋找自己的寫作脈絡，加上個人經驗，還有對寫作本身的自覺和技巧的使用，就會出現自己的東西。當大家生活的重疊性提高，寫作的人增加，而且每個人都那麼聰明的時候．反應出的東西相近其實並不讓人意外。<br />
<br />
這就像是圈外人可能會覺得：漫畫畫風不都差不多？或者：你這就是寺田克也派……雖然畫畫的圈子和文學的圈子不盡相同，但是我很高興不用在裡面和稀泥。不過，每個圈子和評審都會有自己的偏好，即使自己在辦逗貓棒，也會有自己的價值標準和偏愛。如果有心是想要參加徵選的話，所謂真正公平的評審終究不存在。與其說是為了討好評審針對某個獎寫，其實往往是反過來，思考自己寫出來的，可能可以去哪裡投還比較實際一些。不是貴賤的問題，是自我滿足和稿費的問題，這是張愛玲的哲學。<br />
<br />
至少，希望自己都能寫自己想寫的東西，只寫自己想寫的東西。否則何必創作？至於評價是別人的事情。自己的作品，如果沒有符合自己自信的本錢，也沒什麼驕傲的道理。<br />
<br />
每部作品都是獨立的，所以同一個心愛的作者也可能做出完全違背自己期待的事情。在文藝圈常常如此，但是在更讀者傾向的ＡＣＧ圈比較難。從另一個角度看，讀者也有惰性。<br />
<br />
至於自己思考很久慢慢建立起來的「敘述型」和「戲劇型」的寫作思考方式，反而是越來越好用。雖然所有的標準都只是一種參考，硬要要求作品符合分類是愚蠢的，但是這樣對於思考「為什麼會寫成這樣？」「還能怎麼寫？」或者「怎麼樣好看？」卻很方便。而且，這兩種類型也不是絕對對立的，講究高潮疊起的「戲劇型」寫法充斥著數不完的爛作品，講究描寫鋪排的「敘述型」寫法也充滿了難以卒讀的爛作品。自己能作的，只不過是希望寫出來的東西有多讀幾遍的價值，不要放兩三天就臭酸餿掉，如此而已。<br />
<br />
所以回歸自然的狀態，反而是從芳英老師和村上身上學到的東西。雖然我很難放棄自己的創作潔癖。<br />
<br />
倒是很久沒有這麼嚴肅想這件事了呢。年輕時老記掛著還真蠢。		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/172867.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/172867.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Tue, 07 Jun 2005 05:29:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>奇怪</title>
	<description><![CDATA[
	我討厭寫實主義手法的小說（更別提輕小說和奇幻小說一大堆都是這種門路）
但是還是有層級差別的
看谷崎潤一郎的《癡人日記》或者山田詠美《風葬的教室》
雖然也不是沒有有趣之處
但是就是無聊
《暗夜行路》就更別提了
《瘋癲老人日記》好一點，但是調性和前者差不多，是荒謬的情境讓寫法變有趣了吧
說起來，我也不喜歡村上龍的小說

看《細雪》和《少爺》卻不會有這種感覺
到底是那邊出問題？

《少爺》是很有古典俠義小說的爽快感，不太能用寫實脈絡來談
細雪就真的是很寫實主義的玩意了
雖然有繼承《源氏物語》的氣質
但是寫法終究是很心理寫實的
感覺有機會還是得找回來重看....

以前看太宰治的時候　印象倒是不錯
這也是一個例外

這問題得好好想想....
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	我討厭寫實主義手法的小說（更別提輕小說和奇幻小說一大堆都是這種門路）<br />
但是還是有層級差別的<br />
看谷崎潤一郎的《癡人日記》或者山田詠美《風葬的教室》<br />
雖然也不是沒有有趣之處<br />
但是就是無聊<br />
《暗夜行路》就更別提了<br />
《瘋癲老人日記》好一點，但是調性和前者差不多，是荒謬的情境讓寫法變有趣了吧<br />
說起來，我也不喜歡村上龍的小說<br />
<br />
看《細雪》和《少爺》卻不會有這種感覺<br />
到底是那邊出問題？<br />
<br />
《少爺》是很有古典俠義小說的爽快感，不太能用寫實脈絡來談<br />
細雪就真的是很寫實主義的玩意了<br />
雖然有繼承《源氏物語》的氣質<br />
但是寫法終究是很心理寫實的<br />
感覺有機會還是得找回來重看....<br />
<br />
以前看太宰治的時候　印象倒是不錯<br />
這也是一個例外<br />
<br />
這問題得好好想想....		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/notonly/archives/171027.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/notonly/archives/171027.html</guid>
	<category>[習　　文]</category>
	<pubDate>Mon, 06 Jun 2005 10:30:32 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>