October 22,2005

很久很久以前的物理課


illustrated by VOfan

   Hast thou not dragged Diana from her car?
   And driven the Hamadryad from the wood
   To seek a shelter in some happier star?
   Hast thou not torn the Naiad from her flood,
   The Elfin from the green grass, and from me
   The summer dream beneath the tamarind tree?
          ──Edgar Allen Poe, ‘To Science’

       難道你沒有把月神從她車中扯下?
       把樹精從林中放逐
       尋求快樂一點的星球庇護?
       難道你沒有揪出河中的水仙,
       揮散青草中的風精,從我這裡
       把羅望子樹下的仲夏夢奪走?
               ──愛倫‧坡,〈致科學〉

修改中

Posted by notonly at 樂多Roodo! │22:04 │回應(0)引用(0)德律風少女進化論
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/624461