December 31,2005
[quote]從《距離》、《狂放》、《未來》到《宅變》
陳正道是台灣現在很有趣的一個新銳導演,還在中原商設唸書的時候就開始得獎、出國比賽、拍MV……出身和舊有的電影人相當不同,和我們有著差不多的年紀,有自己的侷限,但是又有努力用功的成熟。不會像很多美術人或動漫迷只留在框框裡面,一邊用商業練習,一面摸索自己真正想做的東西,我覺得這是才是最健康的創作心態。國家電影資料館整理了先前黃香瑤和他的對談,相當值得一看。
...繼續閱讀
BRAIN POWERD初感
看了富野由悠季的新作《リーンの翼》之後再看《brain powerd》第一話,或許是年紀和看作品的閱歷多了一些,發現很多有趣的東西。
當初高中的時候是看不懂《BP》的。如同這幾年看完《初代》和《Z》的印象一樣,對富野的作品來說家庭一直非常重要。雖然冒險故事的基本類型開頭之一就是離家,但是富野會特別強調家庭這一塊,從阿姆羅、卡謬、《BP》的主角勇、《リーン》的主角鈴木,都有著受不了父母虛偽的婚姻、或者出身單親家庭、或者反叛冷血的科學家父母之類的背景。這是現在一般的少年作品不會選擇,甚至刻意迴避的角色設定。所有的人物都無傷大雅、即使有內心的創痛也都是過度浪漫美化的宿命,有時候甚至毫無說服力。可以讓人感受到「實感」的人物在當今的動漫作品中,即使是日常作品中都相當難得了。 ...繼續閱讀
當初高中的時候是看不懂《BP》的。如同這幾年看完《初代》和《Z》的印象一樣,對富野的作品來說家庭一直非常重要。雖然冒險故事的基本類型開頭之一就是離家,但是富野會特別強調家庭這一塊,從阿姆羅、卡謬、《BP》的主角勇、《リーン》的主角鈴木,都有著受不了父母虛偽的婚姻、或者出身單親家庭、或者反叛冷血的科學家父母之類的背景。這是現在一般的少年作品不會選擇,甚至刻意迴避的角色設定。所有的人物都無傷大雅、即使有內心的創痛也都是過度浪漫美化的宿命,有時候甚至毫無說服力。可以讓人感受到「實感」的人物在當今的動漫作品中,即使是日常作品中都相當難得了。 ...繼續閱讀
December 30,2005
誠品信義店小記
對報導中大肆宣揚的簡體書和日文書店懷抱著期待,今天終於去逛了。
位置相當奇妙,我先前都以為是在忠孝東路上,沒想到是在三越區。以前都沒發現新光三越A4後面竟然還藏著一座大樓。進了大廳之後,整面挑高的牆面敷上木塊裝潢,感覺調性很冷,加上四排上下高速手扶梯的嗡嗡聲,總覺得踏進了老大哥掌控的《大都會》般的世界一樣。即使一樓一進門就賣著花,無機感的印象還是揮之不去。
「好陰沉啊。」這是我的第一印象。 ...繼續閱讀
位置相當奇妙,我先前都以為是在忠孝東路上,沒想到是在三越區。以前都沒發現新光三越A4後面竟然還藏著一座大樓。進了大廳之後,整面挑高的牆面敷上木塊裝潢,感覺調性很冷,加上四排上下高速手扶梯的嗡嗡聲,總覺得踏進了老大哥掌控的《大都會》般的世界一樣。即使一樓一進門就賣著花,無機感的印象還是揮之不去。
「好陰沉啊。」這是我的第一印象。 ...繼續閱讀
December 29,2005
《偶然與你相遇(Me and You and Everyone We Know)》

《偶然與你相遇(Me and You and Everyone We Know)》
台灣官網:http://www.j-ent.com.tw/me/
‧導演Miranda July的BLOG。
‧作這片音樂的人在這裡。
‧來這邊可以聽原聲帶喔。
夕陽下,情侶兩人竊竊私語起來,沒想到竟然是女主角自言自語在玩;當畫面轉移到男主角潦倒的家庭生活,相互對照,女主角的聲音彷彿像吟詩ㄧ樣美。
主題音樂靜靜響起,男主角的手燒了起來,在草地上拍打著。靜靜地,溫柔地。
壓抑的氛圍,生活中的瑣碎、偶遇和奇蹟,美國郊區的生活,很容易讓人想到《美國心玫瑰情(American Beauty)》。所有的人都很緊繃,但是只要音樂響起,好像就能夠沉沉睡著,睡得很溫暖。導演巧妙地利用小社區搭起片中的人際關係,同樣的多線敘事也可以在前一陣子的《衝擊效應》裡面見到,但是《衝擊效應》就讓人感覺相當做作。其實這種連綴生活瑣事的編劇方式很容易變得冗長無聊,但是在徐緩的步調下,導演並沒有讓氣氛冷掉,每一段都有生活中的小小趣味或溫暖,譬如在耳朵上戴上襪套,譬如存錢收集全套嫁妝的小女孩,譬如利用貼紙開黃腔,每一個小細節都獨一無二,可愛又真實。也因為這種悠閒的步調,戲劇性的轉折變得很舒服,不會那麼生硬突兀。相較之下,日本當代很多想要捕捉生活感的動畫都用了太多陳腔濫調,離真實生活越來越遠了。而西炯子的魅力,也是要在這樣的比較下才能被突顯出來。
當初看預告片的時候,以為是通俗愛情劇,其實並不是很感興趣的,後來才發現似乎是奇妙的電影。跑了幾趟戲院才看到。
我很喜歡金魚的奇蹟,還有最後揭曉每天早上傳來的神秘聲音。
December 26,2005
[memo]榮格書單
上個月覺得自己實在沒有辦法再進行下去的時候,找了一點點榮格來讀。很喜歡榮格的一些想法,把上帝的邪惡面和黑暗面突顯出來,彌補基督教只強調善的不足,認為要能全部接受才能算是完整的世界。在集體潛意識的觀念裡面,每一個所謂的自我也只是意識之海上小小的波浪,底下連接的是古今中外所有的人類,這種思考方式總覺得是很東方的。
最近讀顧城詩集的時候看到一段訪談。顧城後來就不太說自己喜歡杜甫的詩了,因為詩有兩種,一種是寫出來的,一種是長出來的。杜甫的詩多半是寫出來的吧。在中國文化中,頓悟是很重要的,中間沒有過程,啪地就過去了。風把雲捲走了,世界頓時呈現出他原本的面目,也就是「悟」了。中國文化最美的地方在於,就是你不管它,它自生…… ...繼續閱讀
最近讀顧城詩集的時候看到一段訪談。顧城後來就不太說自己喜歡杜甫的詩了,因為詩有兩種,一種是寫出來的,一種是長出來的。杜甫的詩多半是寫出來的吧。在中國文化中,頓悟是很重要的,中間沒有過程,啪地就過去了。風把雲捲走了,世界頓時呈現出他原本的面目,也就是「悟」了。中國文化最美的地方在於,就是你不管它,它自生…… ...繼續閱讀
December 22,2005
sentimental與ㄙㄨㄥˇ

米蘭.昆德拉 (Kundera, Milan),《簾幕》,皇冠
昆德拉上個月台灣剛出的熱騰騰新作。先前跟著《小說的藝術》讀完,為了跟老師討論上週又讀了一遍,昆德拉和卡爾維諾都是國內少數比較有系統大量引進的外文小說家,也是比較認真下工夫談論寫作的小說家之二。不過喜歡的人可以自己去看,筆記有空再寫,我想談的只是,在〈第二部 世界文學〉一節中,59-67頁翁健偉的翻譯實在很不傳神。翁健偉把昆德拉討厭的18世紀中歐傳統抒情調調翻譯成「俗不可耐」,而法國忽略拉伯雷這個和莎士比亞、塞凡提斯、但丁一樣偉大的文藝復興文學祖師爺,則是他們認為拉伯雷太「俗」。
媽呀!「俗不可耐」和「俗」到底差在哪?如果對一個沒看過《巨人傳》(我發現桂冠好像買到了大陸版權最近要出,譯者一樣是成鈺亭,博客來已經上架但是沒封面)的人,又不太了解歌德浪漫主義或古典樂的人來說應該看不太懂在講什麼東西。
其實說明白了,昆德拉覺得中歐的性格作家們受不了的是「sentimental」,也就是「傷她悶透」,現代翻譯成「多愁善感」,瓊瑤、阿信或人間四月天般的情緒化作品。但是法國人受不了的則是沒有格調、沒品、低級,所謂「ㄙㄨㄥˇ」這種東西,譬如周星馳或「ㄙㄨㄥˇ又有力」的北野武。
不過,其實我為什麼要寫這篇,是因為剛剛想到一個新譯法,寫到現在卻忘記了……orz ...繼續閱讀
絕對值得注意的動畫新番?!
前幾天在翻WEB Animestyle,跟wolfenstein一邊抱怨現在的作品都是美少女美少女美少女……真是太恐怖了,一月單月新番突破20部卻有15部?左右是SERVICE作品,天啊!
一個一個檢查的結果,發現一堆大爆笑和大期待動畫新作?有興趣的人可以點去看看,真是太好玩了XD ...繼續閱讀
一個一個檢查的結果,發現一堆大爆笑和大期待動畫新作?有興趣的人可以點去看看,真是太好玩了XD ...繼續閱讀
努力
我很喜歡的BLOG「電影‧人生‧夢」最近台長的文章中引了下面這段話:
影評人Pauline Kael說:「評論者的角色是幫觀眾了解作品,什麼該有,什麼不該有;如果他能讓讀者知道他自己的個人見解,那他會是一個不錯的影評人。而如果他以自己的體會與情感激發觀眾去經驗作品中的藝術,那他就是個偉大的影評人;如果下錯判斷,他也不盡然是糟糕的影評人;但如果他不能激發觀眾的好奇心,增加他們的樂趣,增廣其見聞,那他就是個爛影評人。影評的藝術,應該是影評人將自己的知識和熱力傳送給別人。」
其實不管是在任何領域,動漫畫也好,文學也好,我也一直相信真正能夠帶給其他人,能夠感染人的其實是努力的熱情,努力是最有魅力的。雖然現在大家好像接受的訊息越來越多也越來越快,但是大家對努力的人其實還是多少會帶著「喔--」這種肅然起敬的心情:P 即使只是為了小事情努力也很了不起(我們可以想到電視冠軍對觀眾的潛移默化XD)。
不過……不管是找藉口也好還是因為陷入畢製的困境也好,要好好的寫出精闢又有趣的文章,真的很需要花功夫。在生活不穩定的狀態下,這邊也越來越荒涼了(汗)。像我現在的狀態實在是很難「將自己的知識和熱力傳達給別人」呀……(懶)
我能傳送的只有蒼井優為了新片發表去女子高中宣傳的短片(相當近距離的日常感)和專訪(造型走成熟路線,微微燙捲的髮型跟正在拍的《蜂蜜幸運草》應該有關):P

此外,先前驚為天人的西炯子《少年》台灣長鴻也出第一集了,不過書名……竟然…… ...繼續閱讀
影評人Pauline Kael說:「評論者的角色是幫觀眾了解作品,什麼該有,什麼不該有;如果他能讓讀者知道他自己的個人見解,那他會是一個不錯的影評人。而如果他以自己的體會與情感激發觀眾去經驗作品中的藝術,那他就是個偉大的影評人;如果下錯判斷,他也不盡然是糟糕的影評人;但如果他不能激發觀眾的好奇心,增加他們的樂趣,增廣其見聞,那他就是個爛影評人。影評的藝術,應該是影評人將自己的知識和熱力傳送給別人。」
其實不管是在任何領域,動漫畫也好,文學也好,我也一直相信真正能夠帶給其他人,能夠感染人的其實是努力的熱情,努力是最有魅力的。雖然現在大家好像接受的訊息越來越多也越來越快,但是大家對努力的人其實還是多少會帶著「喔--」這種肅然起敬的心情:P 即使只是為了小事情努力也很了不起(我們可以想到電視冠軍對觀眾的潛移默化XD)。
不過……不管是找藉口也好還是因為陷入畢製的困境也好,要好好的寫出精闢又有趣的文章,真的很需要花功夫。在生活不穩定的狀態下,這邊也越來越荒涼了(汗)。像我現在的狀態實在是很難「將自己的知識和熱力傳達給別人」呀……(懶)
我能傳送的只有蒼井優為了新片發表去女子高中宣傳的短片(相當近距離的日常感)和專訪(造型走成熟路線,微微燙捲的髮型跟正在拍的《蜂蜜幸運草》應該有關):P

此外,先前驚為天人的西炯子《少年》台灣長鴻也出第一集了,不過書名……竟然…… ...繼續閱讀
第1回 ダ・ヴィンチ文学賞公募スタート!!
http://web-davinci.jp/contents/literary/index.html
規定相當有趣。不管任何文類,不管是娛樂還是純文學或者無法分類的作品都無所謂。日本對文學這種「無茶」的態度還真是和台灣涇渭分明。看了簡介才發現,沒想到達文西雜誌這麼年輕,雖然說是1994創刊,但是也建立起自己的品牌了吧。前一陣子看到日本的文壇似乎也在解體中,大眾小說和輕小說變成「文學」的主流,以身為讀者的角度來看或許不要分得太清楚反而比較好。不過如果說要看門道,更深入的話,像乙一或夢枕貘這樣的作者在寫作功力上和村上春樹或京極夏彥差距還是很遙遠的。這沒什麼雅俗的問題,已經是單純技術和感受力的問題了。
我想到現在一邊在讀《金瓶梅》一邊讀《安娜‧卡列妮娜》,簡直像是一邊吃一頓五千的全套法國料理大餐一邊在全場歡呼聲中飛天灌籃,HIGH到極點,一邊感動一邊吐,真是充滿快感……讓我想到應該可以在逗貓棒寫篇談享受作品的文章,篇名叫做〈從NBA學動漫--你也可以成為爽快達人〉。 ...繼續閱讀
規定相當有趣。不管任何文類,不管是娛樂還是純文學或者無法分類的作品都無所謂。日本對文學這種「無茶」的態度還真是和台灣涇渭分明。看了簡介才發現,沒想到達文西雜誌這麼年輕,雖然說是1994創刊,但是也建立起自己的品牌了吧。前一陣子看到日本的文壇似乎也在解體中,大眾小說和輕小說變成「文學」的主流,以身為讀者的角度來看或許不要分得太清楚反而比較好。不過如果說要看門道,更深入的話,像乙一或夢枕貘這樣的作者在寫作功力上和村上春樹或京極夏彥差距還是很遙遠的。這沒什麼雅俗的問題,已經是單純技術和感受力的問題了。
我想到現在一邊在讀《金瓶梅》一邊讀《安娜‧卡列妮娜》,簡直像是一邊吃一頓五千的全套法國料理大餐一邊在全場歡呼聲中飛天灌籃,HIGH到極點,一邊感動一邊吐,真是充滿快感……讓我想到應該可以在逗貓棒寫篇談享受作品的文章,篇名叫做〈從NBA學動漫--你也可以成為爽快達人〉。 ...繼續閱讀
[quote]長新太的異想世界
開卷登了林真美寫的專文介紹(到她BLOG有相關連結喔)。想找來看看……GOOGLE上面資料比較雜,台灣出版的相關資訊只有找到下面這篇比較多一點,此外《繪本之力》(遠流)也談論到他。
深受孩子喜愛的日本圖畫書泰斗
長新太
1927年出生於日本東京,2005年6月25日因咽喉癌辭世,本名鈴木揫治。
1948年長新太參加《每日新聞》漫畫比賽,以作品「長裙子」入選,並進入每日新聞社上班。
1949年,該社編輯以「長裙子」的「長」,新人的「新」、以及代表著遠大發展的「太」為他組合成「長新太」這個使用50餘年的筆名。
1955年長新太離開每日新聞社,從此展開漫畫、圖畫書及童話創作的工作。50年來,他累積的圖畫書作品有《多嘴的荷包蛋》、《下雨天接爸爸》(台灣英文雜誌社),《放屁》、《我》……(英文漢聲)等數百本,其中《多嘴的荷包蛋》獲1959年文藝春秋漫畫獎。
受許多台灣中小學生喜愛的,還有他與工藤直子合作的圖文書《大海的朋友》、《草原的朋友》(玉山社)。
長新太將幽默、無厘頭的思考邏輯,投射在不同型態的創作中,不僅為他贏得幽默漫畫郎、nonsense之神等稱號,也使得作品獲日本繪本大獎、講談社出版文化獎、小學館繪畫獎、路石幼少年文學獎、產經兒童出版文化獎及國際安徒生獎等重要童書大獎的肯定,是永遠為孩子們喜愛的圖畫書泰斗! ...繼續閱讀
深受孩子喜愛的日本圖畫書泰斗
長新太
1927年出生於日本東京,2005年6月25日因咽喉癌辭世,本名鈴木揫治。
1948年長新太參加《每日新聞》漫畫比賽,以作品「長裙子」入選,並進入每日新聞社上班。
1949年,該社編輯以「長裙子」的「長」,新人的「新」、以及代表著遠大發展的「太」為他組合成「長新太」這個使用50餘年的筆名。
1955年長新太離開每日新聞社,從此展開漫畫、圖畫書及童話創作的工作。50年來,他累積的圖畫書作品有《多嘴的荷包蛋》、《下雨天接爸爸》(台灣英文雜誌社),《放屁》、《我》……(英文漢聲)等數百本,其中《多嘴的荷包蛋》獲1959年文藝春秋漫畫獎。
受許多台灣中小學生喜愛的,還有他與工藤直子合作的圖文書《大海的朋友》、《草原的朋友》(玉山社)。
長新太將幽默、無厘頭的思考邏輯,投射在不同型態的創作中,不僅為他贏得幽默漫畫郎、nonsense之神等稱號,也使得作品獲日本繪本大獎、講談社出版文化獎、小學館繪畫獎、路石幼少年文學獎、產經兒童出版文化獎及國際安徒生獎等重要童書大獎的肯定,是永遠為孩子們喜愛的圖畫書泰斗! ...繼續閱讀