2005-11 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

November 28,2005

[quote]這個十年

這個十年‧上篇
這個十年‧下篇
村上春樹與美國作家‧上篇
無眼的鰺和有孔的網

得不得到獎其實無甚關係,拿不到會更高興也說不定,受賞的話,事情會變得更加麻煩討厭。如果《彈珠玩具》獲得芥川賞,將會有很多障礙物般的拉扯出現,如拔河一樣。意外地我的心情舒暢爽朗,之後小說即使銷量高,也非得獎之故而乃自己的能力。對自己能夠有這種自信,實在是很好的事。

只是獲獎好落選好,長大的人自會長大,長不大的照樣不會長大,沒有甚麼關係吧。所以我想不見得要拒絕甚麼,也不必汲汲追求。

由《聽風的歌》至《彈珠玩具》,我完全沒有做任何工作,一切都謝絕了。有很多委托湧來,但全都回絕了。那時候還是好的。那時候大家都覺得文藝雜誌就好像在那裏修業學習,並非商品買賣。就如《群像》得新人賞,就在《群像》修業,從拿抹布揩擦打掃開始,然後再到其他雜技節目,好像小品文或短論等。現在並非如此。

現在不會這樣的了,無論如何先要製造明星出來。好好地製造明星,這個制度叫「少年飛躍」(少年JUMP)(譯註:《少年JUMP》也是日本一本很出名的漫畫周刊)。我那個時候恍惚還是很幸運的,如果是現在的話,一邊開店一邊寫小說,立即便有人蜂湧來取材採訪,以前大體上沒有這樣的事。

--村上春樹,〈這個十年〉
...繼續閱讀

Posted by notonly at 22:36回應(3)引用(0)[閱  讀]

November 25,2005

November 23,2005

衝擊效應

因為想要把故事拉開,想要找靈感,所以把這部先前評價不賴的電影找來看。

這部作品真是適合拿來當「箱庭」和「封閉型故事」的範例。雖然角色來自各方,但是相遇的方式真的太做了。有幾場戲很打動人,討論的問題也很尖銳,但是對我來說好像如梗在喉一樣。或許是因為太做的關係吧?

會痛,會焦慮,看了之後很難過。我以前有一段時間很喜歡,也很希望自己能夠為關心的問題寫些故事,把悲傷留下來。希望能夠做些什麼,希望能夠為了打破不公平更加努力。那時候,自己也充斥著年輕的社會運動熱情,還有痛恨社會黑暗的傲慢。

雖然創作本身不必然要為改變社會而寫,但是寫得好,還是很動人的。

《衝擊效應》因為做得太明顯,還是有些缺憾,沒有辦法再往深處推進去,總覺得還缺了什麼。我也覺得現在的我沒辦法讓自己的作品推得更深更遠,只能停在很外面很外面的地方,感覺非常非常不舒服。我希望我能更深入。 ...繼續閱讀

Posted by notonly at 0:15回應(0)引用(0)[觀  戲]

November 22,2005

入圍2005年華文部落格大獎


據說要張貼公告和宣言。其實感覺很orz,本來只是投好玩的並沒有預期會入選。而且,後來這裡越來越亂,真的越來越像自己家的車庫了,根本不太能看……

報名之後,看到了非常多blogger在討論和批評這個活動(真的很多)。畢竟只要涉及評選,就馬上會面臨到文化解釋權的問題:誰有資格判斷?評審比blogger高檔嗎?如果說blog的核心精神本來就是一種不理會權威的獨立媒體,那麼仰賴中時的比賽出名,是不是另一種文化收編?(還可以連結到先前看到的中晚停刊抵制中時的一些討論)此外,太多高手不願報名的狀態,或許也會讓這個獎項變成像是校內文學獎一樣,一小群人自己玩。畢竟真正的美女不需要去參加選美和聯誼。

入圍當然還是開心的,只是覺得有點錯愕。或許就像今年國際讀劇節的時候,某同學談到劇本賴聲川屢屢退稿又給很低分,她自己也覺得根本沒那麼好,竟然拿了第二名;可是去年的得意之作,卻連入選都沒有。得獎這種事情運氣運氣,就當是中彩券吧。

Posted by notonly at 14:27回應(6)引用(0)[日常雜記]

喔喔!蒲松齡和郭子儀都是伊斯蘭血統

華人與中華文化在多元社會的承傳與發展

真是太炫了。

前文談到的山東蒲姓,即蒲松齡一支。據羅香林《蒲壽庚研究》說,本由阿拉伯遷來,居在四川一帶,後因任官,遷至福建晉江。傳到南宋蒲壽庚時,曾任泉州市舶使,又受福建東建招撫使,總管船舶。後來叛宋降元,又助元征伐東南,故遭宋朝報復,戮其宗族。蒲氏這一族才會再遷至它處。這一族在泉州、福州、永春、紹安都有分布。僅紹安一地,即有千餘戶。還有一部份改姓為吳。

伊斯蘭人改姓,不僅此一例。如惠安白奇鄉郭氏,傳世抄本有明郭萌修《泉州郭氏族譜》、丁惠之重修《郭氏奇山義房家譜》等。族譜上溯族源於郭子儀,但遷來泉州,始於元朝郭德廣。自郭子儀至郭德廣,中間六百年世系缺載。後來在一九七四年,發現一塊漢文、波斯文合刻的墓碑,漢文為:「普坡庭‧惠白奇‧元郭氏世祖墳塋」,波斯文為人名:「伊本‧庫斯‧德廣貢‧納姆」,這才明白郭氏本是伊斯蘭穆斯林,遷於晉江坡庭、惠安白奇,而冒姓為郭。



更誇張的是下面這個:

本文準備從一個故事講起,一則中國伊斯蘭的故事。

與一般人的印象不同的是:伊斯蘭教雖然起於阿拉伯半島,但只有20%左右教徒住在阿拉伯語區。真正大批伊斯蘭教徒聚居之處,不在中東,而在南亞與東南亞。印尼(約一億二千四)、孟加拉(一億一千萬)、土耳其、埃及(六千六百萬)、伊朗(六千五百萬)、奈及利亞(六千三百萬)、中國(三千八百萬)。故中國居第七位,高於著名之伊斯蘭教國家阿富汗(二千七百萬)、伊拉克(二千三百萬)、沙烏地阿拉伯(二千一百萬)、敘利亞(一千五百萬)、約旦(五百萬)等國甚多。換言之,40%的伊斯蘭人口在東南亞南亞,30%在非洲,只有 20%才在中東阿拉伯地區。中國的伊斯蘭則遠多於中東任何一國。

Posted by notonly at 5:25回應(4)引用(0)[閱  讀]

November 21,2005

喔喔!夏目房之介大談「萌え」!

「萌え」についての断章
http://www.ringolab.com/note/natsume2/archives/004000.html
「萌え」についての断章 補足・表現要素
http://www.ringolab.com/note/natsume2/archives/004001.html

相關回應也很多,先MEMO起來有空再看。

Posted by notonly at 23:44回應(0)引用(0)[動  漫]

November 19,2005

[畢製]太扯了

前一陣子好不容易把分場推進到第4段,覺得夠了,接近結局了,有一些輪廓了。所以決定從頭讀過,不知不覺,就直接開始改寫成分鏡劇本了。 ...繼續閱讀

Posted by notonly at 4:20回應(0)引用(0)[日常雜記]

[memo]幾篇需要的

完全出乎意料,又在掌握之中……嗎?真神奇。怎麼會寫劇本寫到需要回來翻德希達,想想,感覺好久好久都沒碰過哲學了。

本体论·中西文化·解构——德里达在上海(节选)

漢字:由面對歐洲中心論到面對全球化

華文的特色與價值

漢字走向全球化的挑戰

Posted by notonly at 4:08回應(5)引用(0)[概念暫存]

November 18,2005

[剪報]拋開史料 史景遷 披薩店寫現代中國

拋開史料 史景遷 披薩店寫現代中國
【記者陳宛茜/台北報導】

「文字風格可以塑造歷史論辯!」史學大師史景遷昨天到台大舉行專題演講「漫談歷史寫作」。史景遷認為,在歷史寫作中,文字風格不僅可以增加可讀性,還能進一步爬梳歷史零散的細節、創造新的秩序。
...繼續閱讀

Posted by notonly at 23:29回應(0)引用(0)[閱  讀]

November 10,2005

妙論XD

http://hugo-sb.way-nifty.com/hugo_sb/2004/07/1.html
『ぼくらの 1巻』 鬼頭莫宏

15人の子供たちが訳も判らないまま巨大ロボットに乗って戦うことに巻き込まれてしまう。というお話。
相変わらず身も蓋もないような冷酷さはあざといんだけど、今のところは物語の謎な展開や、巨大ロボットの造形とか漫画的な面白さは保っている。というかかなり面白い。

鬼頭莫宏の欠点はあざとさというかその幼稚さにあると思う。『なるたる』の中盤以降顕著になってきたその傾向は、『ぼくらの』でも健在で、そういう幼稚さを克服しない限り駄目漫画家で終わっちゃうだろうな。
鬼頭莫宏はさ、幼女萌えとかいっときながら実際の幼女を前にしても理屈捏ねてパンツを脱げないタイプなんだな。遠藤浩輝なら理屈は捏ねてもそれは逆にパンツを脱ぐための理屈で、これが庵野秀明だとそもそもパンツ履いてない。そういう違い。でも、それはクリエイターとして決定的な違い。

Posted by notonly at 3:56回應(1)引用(0)[動  漫]
 [1]  [2]  [最終頁]