June 17,2005

卜倫/但丁/神曲/聖經 初體驗

昨天讀完《正典》第三章但丁段落
覺得這下不看原典根本不知道卜倫在講什麼了...
就把九歌版的大磚頭搬回家開始K
看看序言覺得黃國彬真是了不起呀@@
看到地獄/煉獄/天堂結構圖的時候真是喔喔喔喔喔喔!
更不要提序文解說後面段落引述的內文真是超級無敵霹靂閃亮
但丁的華麗的確和莎翁相比毫不遜色(大拇指)

難怪DEVIL MAY CRY要挑他當符號來源的文化背景了...

不過現在開始親身檢驗艾略特的但丁-莎翁座標軸 
是不是真的那麼可靠
卜倫的立論也是建立在這個座標之上的
讀了三章下來
覺得他或許是太想強調「文本的獨立美學閱讀方式」
所以才會偏激地批判所謂「憎恨學派」
如果他真的是當代西方大家,與其說他真的對其他思潮那麼外行
不如說他這種簡化和排斥,都是為了把意識型態的工具性理論操作趕走吧
就如他所說,他想作的是「文學批評」而不是「文化研究」

不過他的方法論目前看起來還是很古典的那一套
也就是角色分析/作者論/修辭方式
而且在排斥意識型態滲入,加上不作文本分析的狀況下
他也迴避了內容主題的解讀,不太容易深入
(或許這和他是寫給一般通識讀者看的目標有關係)
甚至在以《李爾王》談論莎翁之所以傑出的時候
強調的是「莎翁最強大之處在於文本核心把所有讀者拋出的裂縫」
或者認為托爾斯泰之所以批判莎翁是因為「莎士比亞對真理不感興趣」
這讓我想到第一次和偉格學長見面
一起走下山去捷運站途中聊的話題
「如果小說並不指向意義,象徵也不見得要有目的,
 那麼我們在寫的這一團字到底是什麼東西?」
我不禁會想到波赫士說的,把任何時代的作品一並而論的評價的自由
現在在台灣寫夏目或者泉鏡花式浪漫主義的作品
除非你貼上了某種社會性的認可標籤:P
否則大概不怎麼受文壇歡迎,有沒有文學價值連自己都會先質疑

不過,卜倫的說法,
這種為了捍衛文學本體,強調美學無用論的說法
也就是很久以前看張大春《小說稗類》在反覆重申的東西吧
我總沒辦法那麼有自信的高呼「反正我寫的東西本來就沒有用!」
這在實用主義盛行的台灣太刺激了
就算不面對一般人的社會壓力
連圈內都還有黃春明陳映真等老頭不時敲你的頭
弄得人心惶惶....

對卜倫最不滿足的
大概是他不太提敘述學強調的技術細節
這可能得靠別的書補足吧

回到《神曲》
《神曲》的典故實在太多
結果就又打開剛買的聖經開始讀
聖經真是有夠厚呀....又有著很不像中文的偽中文句子....
於是進度開始變得很緩慢(合掌)
卜倫整章寫了41頁,把重心都放在去神學化上面
幾乎沒談但丁的技巧,就算有提也都只是
「仔細看看!這才不是神學!這是美學喔!神學會有這種東西嗎?」
這種調調
真是讓人受不了....(嘆)

Posted by notonly at 樂多Roodo! │20:19 │回應(1)引用(0)[閱  讀]
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/198731
回應文章
其實最爽的就是可以屌屌地說:

「哼哼……我最近在讀的都是全世界最重要的書……」
Posted by 夕月 at June 18,2005 00:11