August 20,2005

◦ a magician of chiaroscuro--Chris Van Allsburg

Chris Van Allsburg

【「光影魔術師」的封號Chris Van Allsburg當之無愧】

沒有blogging的日子裡,最主要的工作兼娛樂自然是看書了。延續上一篇的主題,這篇要談的是《野蠻遊戲》、《迷走星球》、《北極特快車》以及《巫婆的掃把》等繪本的作者Chris Van Allsburg。

我很晚才認識Chris Van Allsburg,一開始甚至不是從他的作品,而是從Jumangi改編的電影《野蠻遊戲》才有了第一次接觸。甚至就連《野蠻遊戲》在1995年上映時我也一無所知,直到某天HBO播放這部片,我妹看完後大呼過癮強力推薦,我在半信半疑之下勉強給了這部片名古怪的電影一個機會,結果並沒讓我失望。整部影片高潮迭起、精彩刺激,就連成年觀眾也會深受吸引。而原作透過看似平凡無奇的棋盤遊戲,讓叢林冒險活生生在自家客廳上演,天馬行空的奇思異想更是讓人佩服。

這讓我對Chris Van Allsburg感到好奇,於是到書店做了些田野調查。我發現Chris Van Allsburg在台灣頗受歡迎,敦南誠品的童書館引進了幾乎是全系列繪本,以進口英文繪本為大宗的禮筑書店也有多本Van Allsburg得獎的暢銷作品,在柏克萊童書館有些甚至還賣到缺貨。Chris Van Allsburg的繪本魔力究竟在哪裡呢?我忍不住想要一探究竟,以下便是我從Van Allsburg十五本著作中選讀五本的閱讀心得,也歡迎喜愛Van Allsburg的朋友一起來討論。

  • The Garden of Abdul Gasazi (1979)

The Garden of Abdul Gasazi這是Van Allsburg的第一本作品,也可以說是成名作,在1979年問世後便大獲好評。Van Allsburg的畫風精密且講究細節,黑白的鉛筆畫充分凸顯了明暗對照,銳利的筆觸就像雕刻刀一般精準犀利,即使是在平面的畫紙上也能呈現出栩栩如生的立體感。這當然和Van Allsburg的藝術背景有密切關連,原本從事雕刻且開過幾次雕塑展的Van Allsburg,受到朋友與妻子的鼓勵,把閒暇時當作娛樂的繪畫投稿到出版社,本以為這只是玩票性質,卻在佳評如潮之下開啟了他的繪本生涯。

The Garden of Abdul Gasazi也奠定了Van Allsburg日後其他作品的基調,如現實與虛幻的交錯、平凡與離奇的揉合、光與影的炫惑,以及在危機夾縫中閃現的一絲黑色幽默。Van Allsburg從來就不是走溫馨路線的陽光派繪本作家,他筆下的奇幻世界就像魔術師Abdul Gasazi的花園一樣,看似平靜卻暗藏著古怪與隱隱的威脅,讀者就像書裡的小男孩Alan,完全陷入魔術師的掌控、對眼前奇景又驚又畏,直到冒險結束都不敢確定自己的經歷是夢是真?我一直竊以為那個穿著中東長袍行徑詭異的魔術師Abdul Gasazi就是Van Allsburg的化身,不然為什麼Van Allsburg的官方網站的入口就是花園的入口呢?^_^

話說第一眼看到Van Allsburg筆下的這座花園,立刻讓我聯想到《剪刀手愛德華》(Edward Scissorhands, 1990)裡面巧奪天工的園藝,一株株修剪得肖似動物的樹木,的確是創造魔幻感覺的最佳布景啊!再來本書另一個不容忽視的重點,自然是主角Fritz,這隻不安分又不受教的好動小狗(我懷疑卡通《家有賤狗》的藍本就是它)日後成了Van Allsburg作品的註冊商標,而在每本書裡尋找Fritz這次又化身為什麼樣的「擺設」也成為書迷的樂趣。

  • Jumanji (1981)

Jumanji是Van Allsburg的第二部作品,在台灣同樣很受歡迎,改編為電影之前就有中譯本《天靈靈》(上誼出版)。本書中Van Allsburg運用明暗對照法(chiaroscuro)的技巧更加純熟,利用光與影呈現出多種層次;同時還以特殊的傾斜透視法,在圖像裡鮮活地傳達了日常生活被奇幻元素顛覆的訊息。Van Allsburg細緻到一絲不苟的筆觸,更可以從Peter轉頭時飛揚的髮絲、猴子身上纖毫畢露的毛髮得到印證。最讓我讚嘆的,還是巨蟒盤在壁爐臺上的一景,令我驚異的並不是巨蟒本身,而是爐臺上兩只花瓶和鐘的光影,怎麼能夠只畫兩道白線就製造出逼真有如照片的效果?Van Allsburg每一幅畫都值得細細欣賞,千萬別錯過了兩兄妹開始玩棋盤遊戲時Judy腳邊那隻拉環玩具狗哦~^_^


Jimanji the book
Jimanji書與電影的構圖對照】
Jimanji the movie

對先看電影再看繪本的讀者來說,相較於電影讓人目不暇給的五光十色,Jumanji原著的黑白色調可能會讓觀眾驚訝甚至感到不習慣。的確,原著和電影的調性完全不同,黑白光影和靜止畫面讓繪本呈現出一種沈靜但隱含無比張力的效果,電影則是一場聲光絢麗的冒險旅程,像乘坐雲霄飛車一樣刺激、沒有片刻喘息。Ty Burr在Entertainment Weekly (May 10, 1996)的影評中提到若由Tim Burton來執導,電影風格應該會更貼近原著。看過繪本之後,我完全同意這個說法,畢竟《剪刀手愛德華》就是Tim Burton的作品啊!^_^不過,由Joe Johnston導演(作品有《親愛的,我把孩子縮小了》)、喋喋不休有如過動兒的Robin Williams演出的電影版卻創造出截然不同的風貌。

我個人認為《野蠻遊戲》仍不失為一個成功的改編作品。文學作品改編電影,通常編劇面臨的挑戰是怎麼樣把綿延數百頁的故事濃縮在兩小時裡「長話短說」;童書改編電影的挑戰則正好相反,怎麼樣「短話長說」又不至於因為加油添醋而喪失了原著的意趣,考驗著編劇的功力。電影《野蠻遊戲》把故事的時間點從Judy & Peter兩姊弟所在的時空向過去延伸到Alan Parrish & Sarah Whittle的童年。電影的訊息很明確也很直接:自己製造的問題要自己去解決,逃避只會讓問題愈演愈烈甚至一發不可收拾。Alan & Sarah外表成熟但心智幼稚,恰好和Judy & Peter一冷靜沈著、一樂觀豁達的小大人模樣形成有趣的倒錯和對比。一直覺得Robin Williams很適合扮演這種「內心永遠住著一個小男孩」的大頑童角色(例如《家有傑克》裡的早衰症兒童,雖然外表欠缺說服力,但舉止言語頗具神髓),Bonnie Hunt的演出也很討喜,Kirsten Dunst的扮相還有少年老成的演出跟書裡相似度最高,不過最讓我驚訝的還是她的女大十八變,尤其我是看過Spiderman之後才看《野蠻遊戲》。:p

總之,電影《野蠻遊戲》以精彩的聲光特效和熱鬧的演出建立了迥異於原著的風格,充分展現電影本身的娛樂價值。即使沒看過原著,也不影響觀影的樂趣。 

  • Zathura (2002)

Zathura the book and the movieZathura號稱是Jumanji的續集,因為過去廿年來,有許多讀者寫信給Van Allsburg,想知道書末把遊戲盒帶回家的Walter & Danny Budwing兩兄弟後來怎麼樣了。Van Allsburg於是動念把這部分的故事完成,但他又不希望續集淪為原著的影子、失去原創性。因此他一方面拾起Jumanji敘述線裡留下的線頭,一方面又編織了一個迥異於叢林冒險的星際奇航,讓本書得以獨立自成一個完整的故事。

Zathura的畫風也不同於Jumanji,每幅畫都是以極小的色點構成,讓我直覺聯想到新印象派(Neo-Impressionism)的點描繪法(pointillism),這種技巧的代表作品便是畫家秀拉(Georges Seurat)"Sunday Afternoon on the Island of la Grande Jatte"。Van Allsburg雖然只用了白灰黑色,卻成功捕捉了變化萬千的光影,層次之豐富令人驚訝。大量運用的傾斜視角則挑戰讀者觀看的習慣,也創造了外星時空的疏離感。

雖然披著科幻的外衣,我覺得Zathura骨子裡談的還是人性與親情,特別是手足之情,這點在Jumanji裡並未特別著墨,但Walter和Danny的互動則是本書的重點。兩兄弟從打打鬧鬧到互相扶持的轉變,為科幻的冰冷增添了一份親情的溫馨。

《迷走星球》的電影版今年11月就要上映了,想想《野蠻遊戲》從書到電影隔了十四年之久,《迷走星球》則在繪本出版短短三年後就推出電影版,可見電影公司對Van Allsburg故事的號召力深具信心。Tim Robbins也是一位很少讓人失望的實力派演員,讓我對這部片也多了幾分期待。官方網站已經放上預告片,有興趣的朋友不妨先睹為快。

  • The Polar Express (1985)

《北極特快車》並不是Van Allsburg的第一本彩繪作品,The Wreck of the Zephyr(1983)才是。但《北極特快車》無疑是最受歡迎的一部作品,以聖誕夜為背景的溫馨旅程,讓我們每逢佳節就會想起它。在陸續推出有聲書、2004年末推出動畫電影,並發行廿年紀念版,更確立了本書的經典地位。

我先是在圖書館看到1985年的初版,再看廿年紀念版,色澤的確更飽滿、光影的戲劇效果也更強烈,美得令人屏息,只有看過書的人,才會了解它歷久不衰的魔力。故事從一個寧靜的耶誕夜,穿睡衣的小男孩搭上前往北極的特快車開始,第一人稱的敘述讓我們彷彿跟隨小男孩身歷其境:鵝絨般緩緩飄落的雪花、供應糖果和熱可可的奇幻列車、蒼狼出沒的荒林、聳立月光下的壯闊群山,以及燈火點點的北極玩具城。每一個場景,Van Allsburg都以高超的明暗對照筆法,精確地捕捉了光影移動的變化,創造出一種令人屏氣凝神、靜謐得近乎莊嚴的美感。

和前面幾本書相比,我更喜歡《北極特快車》的文字敘述,尤其是長長的列車停駐在家門口的那一景,看到因為斜角透視畫法而更顯偉岸的火車頭、在雪花與蒸汽繚繞中綻放光芒的車頭燈,再搭配"It was wrapped in an apron of steam"的形容,讓我由衷愛上這由文字和圖畫共同構築的溫暖意象。而在小男孩得到那年聖誕節的第一份禮物--麋鹿雪橇上的一顆銀鈴後,聖誕老公公駕著麋鹿雪橇騰空而去的場景也同樣動人心魄、叫人沈醉。

可是這份珍貴的耶誕禮物卻從小男孩口袋的破洞裡掉了,那種失落和惆悵簡直難以彌補;但耶誕節不就是個充滿奇蹟的節日嗎?隔天早上小男孩在耶誕樹下拆開的最後一份禮物,正是那顆遺落在雪橇上的銀鈴,失而復得的喜悅讓鈴聲顯得愈發美妙。更神奇的是,銀鈴的聲音只有相信耶誕老人的人才聽得見。當敘述者說到隨著年紀增長,他身邊的朋友漸漸聽不到銀鈴聲響,但即使多年之後,鈴聲依舊在他耳邊迴盪,就像它會永遠為那些願意相信的人而響。

翻到書的最後一頁,看著躍然紙上的耶誕銀鈴,我感動得眼眶泛紅。

《北極特快車》贏得1986年童書大獎Caldecott Medal時,Chris Van Allsburg在得獎感言裡說道:

"The rationality we all embrace as adults makes believing in the fantastic difficult, if not impossible. Lucky are the children who know there is a jolly fat man in a red suit who pilots a flying sleigh. We should envy them."

當我們嘲笑那些相信聖誕老公公的人時,或許該問問自己:是否失去了「相信」的能力?是否失去了一份最珍貴的童真?

  • The Widow's Broom (1992)

終於寫到最後一本讀書心得了。有「毅力」看到這裡的讀者,不知道有沒有發現,我的排列順序看似按照年代卻又不完全是?Zathura列在Jumanji之後也不全因為它們是姊妹作。就像所有的排行榜,總是把第一名留到最後宣布,我也秉持著「好酒沈甕底」、「倒吃甘蔗、漸入佳境」的精神,把我最喜愛的Van Allsburg繪本——《巫婆的掃把》——留到最後。

說真的,我可從來沒想過自己會愛上一根掃帚,就算是哈利波特愛不釋手的Firebolt也引不起我的興趣,但我實在愛死了蕭寡婦的那柄神奇掃帚。如果在所有Van Allsburg的作品中的物品,我只能選擇一項擁有,我應該會捨銀鈴而就掃帚吧!:p

眼尖的讀者也許已經注意到:英文書名明明是《寡婦的掃把》,怎麼中文譯名成了《巫婆的掃把》(遠流出版)?嗯~其實也沒錯,這把掃帚原本是屬於巫婆的。那它又是怎麼到了寡婦手上呢?

the widow's broom說起巫婆和掃帚的關係,有點像劍客和劍,所謂「劍不離人、人不離劍」,兩者密不可分。但Van Allsburg在第一頁就告訴我們一件事:巫婆的掃把和巫婆也許同樣法力無邊,可是巫婆青春永駐,掃把卻會隨著歲月漸漸老去(看到原本應該乘風飛翔、與鷹比快的掃把,因為老態龍鍾而被野雁頻頻趕過的畫面,我忍不住笑出聲來)。這令我感到十分意外,畢竟在咱們這些「麻瓜」(借用Rowling的專有詞彙)的觀念裡,只知道掃把舊了髒了,就該汰舊換新,可從來沒想過用「年紀大了」來形容掃把啊!

在這個故事裡,有一支不堪飛行重任、半路凸槌的掃把,害得它的主人摔成重傷後,就被遺棄在農莊裡。救了巫婆的老寡婦Minna Shaw秉持著善心,也收容了這支掃把。果然好心有好報,這支掃把雖然不能飛,但做起掃地、劈柴、提水、餵雞等雜事可綽綽有餘,閒暇時還會彈鋼琴自娛娛人(看著掃把煞有介事坐在鋼琴前面彈著單音符的曲子,圍觀的村夫村婦驚訝得合不攏嘴的場面也很爆笑),簡直是忠僕的完美典範哪!

但世界上就是有那些「見不得人家好」的鄰居,硬說這支掃把有邪靈附身,千方百計要把它燒了。寡婦要怎麼以智慧化解眾怒與危機呢?那些懷著迷信與偏見的惡鄰居究竟有沒有得逞呢?恕我在這裡賣個關子,請大家直接到書裡找答案吧!在荒誕詭奇之中又不失溫馨感人,正是Van Allsburg的拿手絕活,而《巫婆的掃把》結局也絕不會令讀者失望。

《巫婆的掃把》既不是全彩也不是黑白繪本,而是一種被稱之為"sepia-tinged"的深褐色調,筆觸上則延續了點描繪法那種細密的畫風。在我看來這種深棕的溫暖色調特別適合刻畫田園風光(pastoral),與書中設定的偏遠農莊背景不謀而合。而點描繪法創造出的朦朧與迷離氛圍,也恰如其份地表現了這個在日常與魔法、現實與超現實間遊走的故事。

巫婆、掃把與魔法,看似再平凡不過的童話主題,Van Allsburg卻別出心裁地讓掃把躍升為主角,不再只是布景道具或交通工具。就連女巫的形象也和傳統童話大異其趣,有一幀女巫的全身畫像就讓我吃了一驚。從Van Allsburg刻意選擇的低角度仰視,沒有尖尖的巫婆帽和寬寬的帽沿遮蔽,我們窺見了女巫精緻美麗的五官輪廓,剪裁合身的斗蓬、纖細婀娜的身形,在顧盼之間有種不遜於好萊塢巨星的絕代風華,我楞楞地瞧著這幅畫,心想:「這真的是我們所知道的女巫嗎?」

看似詼諧的《巫婆的掃把》,其實背後牽涉著更廣泛的歷史與文化議題。比如說鄰居們亟欲焚燒掃把的作為,不就是中世紀歐洲迫害女巫、獵女巫(witch hunt)、焚燒女巫的行為與心理機制的轉化嗎?人類的偏見、迷信、對未知的恐懼、對非我族類的拒斥甚至迫害,不也具體而微的在這個小村落上演嗎?有靈性的掃把和懷抱惡意歧視的人類哪一個來得更危險?Van Allsburg不說教,只透過一則雋永的故事讓讀者自行反思,也讓讀者有更豐富的想像空間。

*                        *                        *

Chris Van Allsburg的繪本雖然被歸類為童書,但在看似簡單的文字背後,有時隱藏著更為嚴肅深刻的議題,即使大人也能從中得到啟發,事實上誠品網路書店就為Van Allsburg設立了一個「成人童書」專區。據說村上春樹就是Van Allsburg的忠實大讀者,還將他大部分的作品譯成日文。村上春樹最推崇的,是Van Allsburg作品裡的那道光,那不是現實中的光,是我們記憶裡似曾相識、偶而閃現的靈光……。

時光不能倒流、童年不會復返,看童書也不是裝幼稚或不想長大,而是透過最簡單的形式,讓我們重新體會一些在以成長為名的過程中失落的部分。也許Chris Van Allsburg的作品就是照進我們心底的那道光,引領我們重新探索自己、發掘自己。

誰說Chris Van Allsburg不是個最神奇的光影魔術師呢?


附錄:
Chris van Allsburg創作年表
圖文創作

  • 1979 The Garden of Abdul Gasazi
  • 1981 Jumanji
  • 1982 Ben's Dream
  • 1983 The Wreck of the Zephyr
  • 1984 The Mysteries of Harris Burdick
  • 1985 The Polar Express
  • 1986 The Stranger
  • 1987 The Z Was Zapped
  • 1988 Two Bad Ants
  • 1990 Just a Dream
  • 1991 The Wretched Stone
  • 1992 The Widow's Broom
  • 1993 The Sweetest Fig
  • 1995 Bad Day at Riverbend
  • 2002 Zathura

插畫

  • 1989 Swan Lake by Mark Helprin, illustrated by Chris Van Allsburg
  • 1993 The Veil of Snows by Mark Helprin, illustrated by Chris Van Allsburg
  • 1996 A City in Winter by Mark Helprin, illustrated by Chris Van Allsburg

延伸閱讀:



Posted by noray0728 at 樂多Roodo! │14:33 │回應(2)引用(0)╠ 從童書到電影
樂多分類:閱讀 共同主題:閱讀文學改編電影 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/392876
回應文章
我其實不是很喜歡Zathura,看了覺得頭昏。
Chris Van Allsburg之前因為花了很多時間參與The Polar Express的電影改編,所以連帶影響他個人從事自己創作時間。
他在創作時最特別的是,他不像其他畫家打草稿都先用比較粗糙的紙,到了完稿階段再用比較好的紙;他可是一開始就用上好的工具作畫呢!
Posted by Winnie at December 17,2005 23:34
Hi, Winnie,

你說看了 Zathura 覺得頭昏,跟我說的「大量運用傾斜視角挑戰讀者觀看的習慣」應該是類似的意思吧?Walter & Danny 這場外太空歷險過程本來就令人目眩神迷,說不定 Van Allsburg 是有意製造這樣的視覺效果?如果 Zathura 只是延續 Jumanji 原本沈靜的畫風反而會令我失望呢!

《迷走星球》12 月 3 日起在台灣放映了,我也是搭捷運時偶然看到了影片的預告,網路上一些部落格已經有觀後感,我倒是沒有很強的慾望要進戲院看這部片,也許等影音店出租的時候再考慮租來看。

《北極特快車》的 DVD 已經推出了,正好趕上聖誕節應景,等我有時間要去租來看看。^^
Posted by Nora at December 18,2005 22:37