2008年06月30日
中國人落跑事件
想必大家都已知道這則熱門新聞~~3大陸客 抵台即落跑.
節錄本部落格友的留言內容. 如下 .
並增加一中國人遊台灣的心得文章.
或許這件事在兩岸人民心中會引起軒然大波.
也敲響了開放中國人來台問題的第一道鐘響.
值得大家深思 :
經濟利益真的重於一切嗎?
...繼續閱讀
2008年06月12日
2008年06月4日
2008年05月14日
中國四川強震, 我拒絕捐款(錢)
2008年03月22日
2008年01月30日
2008年01月24日
2007年07月6日
2007年02月11日
中國式英語.中國式幽默?

很多年來,中國不少地方的公共場所標識.翻譯成的英文.都讓英語國家來的遊客或是感到莫名其妙,或是感到古怪好笑。
無論城市大小,開放程度高低,很多帶有英文翻譯的標識牌在樹立之前沒有請專門從事英語研究工作的人員.或者是母語為英語的人進行錯誤檢查。
這些部門常常責令一些完全不懂英語.或者是英語程度很低的工作人員.對照字典.將漢語的內容直接「翻譯」成英語。
這種漢語式的英語被稱為 「chinglish」。
在這種情況下,這些標牌上的「錯誤」可稱得上是千奇百怪了。
新聞來源: 德國之聲 於February 09, 2007 18:43:24
...繼續閱讀2007年01月24日
強喔!中國電視廣告

剛到中國.我曾經是好奇的電視迷.不過.同一個廣告可以一次重覆播放3遍.讓人加深印象.我與孩子先是哈哈大笑.再來聽多了就覺得好煩好煩.像黃金搭擋腦白金廣告(真的不知道這是甚麼成份的營養液).孩子都改成是腦白痴.
這篇中國人貼的圖文.對於他們的中央電視台的廣告產品.只有兩個字~惡心來形容.
沒辦法讓大家看到廣告影片.只能從中國網友所附的圖文來揣摩了.不過台灣的我們都很有想像力.應該可以感受那股詭譎的氣氛.哈哈.
...繼續閱讀