2009年02月7日

歲月痕跡的故事


只有你知道他臉上那歲月痕跡是甚麼回事,
也只有他知道你臉上那歲月痕跡是甚麼回事,
是的,只有你和他。
(本文作者 david kwok)




 挑了一首The Story by Brandi Carlile献給你和他聽,特別為你們作了翻譯,並請留意歌詞。
祝情人節快樂!


The Story 故事

youtube~~

曲/詞:Hanseroth,  Phillip John     歌者:Brandi Carlile

(中譯)
佈滿我臉的歲月痕跡
向你細訴我是誰
說著我曾經的許多故事
和如何成為現在的我
但這些故事都將沒有任何意義
如果你無人值得傾訴
這是真的 … 我是為你而設的

我曾翻盡山嶺攀盡險峰
游泳穿越蔚藍汪洋
我越過一切界限並破除所有禁忌
寶貝,我那麼做全為了你
因為即使當我一無所有
你仍然使我感覺富足
你就是如此
我是為你而設的

你看我嘴上掛著的笑容
常掩飾著沒說的話語
所有朋友都以為我受上天眷寵著
他們並不知道其實我的腦袋常一團糟
不,他們不認識真實的我
他們不如你般知曉我的遭遇
我是為你而設的

佈滿我臉的歲月痕跡
向你細訴我是誰
說著我曾經的許多故事
和如何成為現在的我
但這些故事都將沒有任何意義
如果你無人值得傾訴
這是真的 … 我是為你而設的

(英語原文)
All of these lines across my face
Tell you the story of who I am
So many stories of where I've been
And how I got to where I am
But these stories don't mean anything
When you've got no one to tell them to
It's true...I was made for you

I climbed across the mountain tops
Swam all across the ocean blue
I crossed all the lines and I broke all the rules
But baby I broke them all for you
Because even when I was flat broke
You made me feel like a million bucks
You do
I was made for you

You see the smile that's on my mouth
It's hiding the words that don't come out
And all of my friends who think that I'm blessed
They don't know my head is a mess
No, they don't know who I really am
And they don't know what I've been through like you do
And I was made for you...

All of these lines across my face
Tell you the story of who I am
So many stories of where I've been
And how I got to where I am
But these stories don't mean anything
When you've got no one to tell them to
It's true...I was made for you




Posted by non_non1 at 樂多Roodo! │19:54 │回應(4)引用(0)愛情是甚麼東東
樂多分類:愛情 共同主題:我只在乎你 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8264247
回應文章
剛剛看完了一部影片"鴻孕當頭".

我想和你們分享一首歌--Anyone Else But You

http://blog.yam.com/rorschach/article/17117261
『但就是這樣,我特別喜歡Juno裡頭給我的感動:那是種簡單、輕柔,明明面對讓人崩潰壓力仍用自己的個性和態度來面對一切的堅持,眼中看得到的,不是量化的條件或一切威脅,而是那份"I don't see what anyone can see, in anyone else but you"的單純...』

片中有這麼一段對話.
女兒心情不好,父親問她為何?

女:我只是對人性失去信心了.
父:妳能說的具體一點嗎?
女:我只是在想兩個人能不能永遠在一起?
父:妳是說伴侶嗎?
女:對!相愛的人.
~(父以為懷孕的未成年女兒,尚未產下孩子,又想交男友了...)
女:我只是得知道,兩個人能永遠幸福地在一起嗎?
父:這當然不容易,你知道我的紀錄不怎麼樣,不過我跟妳繼母在一起10年了,我要說我們很幸福.聽著,我覺得最好的事情是找個能愛妳原本樣子的人,心情好壞、美醜,隨便...合適的人連你放屁都覺得香!這種人就值得在一起!
(父告訴女兒,那個人就是他~)

NON,妳知道嗎?!
當我看到那對要領養未成年少女的小孩的夫妻,當丈夫因"心理尚未準備好"這個理由要退出;也逃離婚姻時,我內心百感交集...(老實說,我瞧不起男人!!)
之後,在嬰兒房,那位獨自而來的養母,抱著小BABY的一幕,感動著我...女人是溫柔而堅強的!只因為母性的光輝~
也許男人永遠不懂的是,身為一個女人,那種想要守護她的家;她的孩子;甚至是她的丈夫的心情...
Posted by tpc to non&david at 2009年02月7日 20:38
Against all odds (Take a look at me now)

http://www.imeem.com/people/YiTcUs8/music/PJHgdLNe/phil_collins_against_all_odds/

How can I just let you walk away
Just let you leave without a trace
When I stand here taking every breath with you
You're the only one who really knew me at all

How can you just walk away from me
When all I can do is watch you leave
Cause we've shared the laughter and the pain,
and even shared the tears
You're the only one who really knew me at all

So take a look at me now
Cause there's just an empty space
And there's nothing left here
to remind me just the memory of your face
Take a look at me now
Cause there's just an empty space
And you coming back to me is against all odds
And that's what I've got to face

I wish I could just make you turn around
Turn around and see me cry
There's so much I need to say to you
So many reasons why
You're the only one who really knew me at all

So take a look at me now
Cause there's just an empty space
And there's nothing left here
to remind me just the memory of your face
Take a look at me now
Cause there's just an empty space
But to wait for you, well that's all I can do
And that's what I've got to face
Take a good look at me now
Cause I'll still be standing here
And you coming back to me is against all odds
That's the chance I've got to take

Just take a look at me now
Posted by Against all odds (Take a look at me now)NON at 2009年02月7日 21:29
"against all odds" 似譯作"幾乎不可能"較佳。

有些事無絕對,在乎人為。
Posted by david -Against All Odds at 2009年02月8日 20:48
http://www.againtoday.com/documents/brandi_bio.html

這首pop folk在曲和歌方面不知你們聽得習慣否?

唱者Carlile是在美國被看好的新星,屬獨立創作型,不受唱片公司包裝和設計,她唱的歌多由她或她的伴奏高低音結他手Hanseroth兄弟所寫。
她追求現場真實演唱的感覺放於她的專輯內。
現代製作專輯大多單獨先做好音樂部份再做歌者收音,然後mix和調整,有時還會分樂器和分段收音。
"The Story"是歌者樂者同步並互動和整條歌一起呵成收音,乃鮮有的studio製作例子,效果是感情特別真,沒有修飾,力量澎湃。落實的音帶不忌諱其中有撕裂了的唱音,難能可貴。
其實這首歌我早就挑好了在這情人節介紹,不過卻早了幾天說出來,因為更覺歌詞別具意義。

這位較現代的歌手(才27歲),可能Jenny 和Weber更欣賞,她有一首
"Turpentine"http://www.youtube.com/watch?v=DMk8CznRSwE&feature=channel
是她少年時寫的歌,寫她和弟弟。
Posted by david -The Story at 2009年02月8日 21:28