2006年08月25日

嘿 U Marty !!

歡迎連結

馬蹄,你說的都是真的嗎?

你不准我們在你那兒回應,所以我就把你的文章給帶回來了.

這是一個變通辦法,在這裡,我可以寫下想對你說的話.


因為一首歌 When You Told Me You Love Me ,讓我認識馬蹄,當時有點奇怪為什麼一個大男人會愛上這首傷心情歌,原來馬蹄的背後有一個比這首歌還要令人悲痛的故事.

其實馬蹄很天真,有時後我實在看不出他有四十歲的心智年紀,這點 david 應該也可以體會, 因為我們常常在msn上討論許多話題時  ,馬蹄的直率與沒有心機就會表露無疑.有一件事讓我覺得最好笑,就是, 他說他要參加游擊隊民兵,如果中國接收了台灣...

馬蹄最愛的狗是臘腸狗, 剛巧我也養了一隻,  因為談論要不要再養一隻狗 , 讓我又知道臘腸的許多特點  ,  他做了問卷調查,  投贊成的票好少,  我幫他留意有沒有不用錢的狗 , 在我回台即將離開的日子 . 家附近的寵物店裡有一隻被遺棄的臘腸狗要找人認養  ,我第一個便想到馬蹄是最適合的主人,  可惜才經過一個晚上它就已經找到了主人,  馬蹄終究是沒有機緣擁有,  我不知道馬蹄養臘公臘腸狗的心願,  甚麼時後會實現?

馬蹄的第一本小說, 掌心上的天平,  我跟他要了十幾本,  多轉送給剛畢業的年輕朋友,  剛開始他們一看書名,  以為是一本勵志的書 , 所以大都隨意的丟著 , 後來他們又都跑來跟我說 , 很好看耶!  對嘛!  要怪就怪出版社改了馬蹄原來的書名 ~馬蹄上工,   馬蹄送我書的唯一條件 , 就是不能把書拿去當墊鍋的墊子.

馬蹄的感情世界也讓我很迷惑,  但礙於是他的隱私  ,所以我不便詳問.  因為我們是網友,  我更沒有資格探詢,  偶爾聽他說起,  都是悲傷多於快樂.  馬蹄,  別問我愛情,  因為我也是白癡.

找出之前我寫的馬蹄上工 , 與今天馬蹄寫的 【Time to say good bye!】  ,希望大家不要忘記馬蹄 , 期待他養足了精神 , 重回網路世界  ,為我們開啟知性之窗!

一首悲傷的情歌.牽引出一本好書與一個好人..


在五年級訓導處.樂多分校的連播格──馬蹄的部落格中.有一篇文章【網路連線遊戲常用語,讓我想到也喜歡玩線上遊戲的兒子。。這是第一次到馬蹄部落格.讀了他的幾篇文章.讓我覺得心中沒有負擔.照慣例不論是否與格主熟識,總會隨興的寫下自己的感想...

馬蹄在When you told me you love me文中說: 

打開Blog時看到了NON NON的留言,我就點進去了她的BLOG 

我被她選的背景MP3這首歌給吸引住了。 

突然間我反復的一直聽,甚至跟NON NON 請教如何放置在我的BLOG中,如果你有打開喇叭你就會聽到,或許你也會感動。。。  

============================================================ 

馬蹄在【歡迎投稿】中說:

這首歌越聽越喜歡耶........

即日起我來辦一個英翻中活動,看誰把歌詞翻得最好、最美,我送一本簽名書,請直接貼在本篇回應,先用word寫好再貼上不然不小心回應會不見喔。。。如果有創意的填上中文歌詞的,我也送一本。 

剛好我也請 David 幫忙翻譯了When you told me you love me,就自告奮勇的幫 David報名,又徵得 David 同意.將中文譯詞貼上了馬蹄部落格.

馬蹄依約寄了他寫的書 掌心上的天平”給香港給David

【掌心上的天平】左手提著友情,右手攏著感情,視線所及即使是那樣的光明與燦爛,邁出的腳尖還是應該輕輕的探。細心呵護心上的秤子,莫要輕易偏向任何一端。

作者簡介我是作者 馬蹄

 一個網路上愛寫的人, 我很肯定自己的小說,但是在出版品的市場上叫好不一定會叫座,因為在台灣沒有知名度的創作人是沒有成功的機會,透過這種販賣簽名書的方式我希望能獲得您的支持。我將把全部賣書所得捐出做公益之用,屆時明細將會在我的Blog列出。

馬蹄,生活吊兒郎當,熱愛塗鴉、喝酒。網路沉淪多年,鮮少會見網友。以一貫自我調侃的筆法。網路上認識了許多善良的人,謝謝大家的喜愛,常常看文章的是你,而,感動的是我。

David收到馬蹄的書.特別要我將他的讀後心得發表在部落格上.也寫了mail給馬蹄.

馬蹄,

我在這個週末認真的看完了掌心上的天平,該給你寫個讀後感甚麼的。 

平凡的生活點滴滙聚成會心的故事,非非凡的寫作技巧不能竟其功。它沒有驚天動地的情節,沒有蔡智恆的娓娓戀思和幽幽情路,也沒有張小嫻的愛情金句和生活雋語;它是真實浮生繪述,隱隱藏著含蓄的人生哲理,需要細細品嚐。它像一粒柚子,不懂剝抽子的人永遠嚐不到柚子酸甜比度,恰好的清新和稍澀的餘味。 

清澀的寫作路線我最推崇的是高行健,特別是 一個人的聖經,一本冷峻的控訴書,也幾乎是高的自傳,更是 後存在主義的作品。值得你一看。 

投桃報 ,過兩天我會給你寄個小禮物。Happy 2006  

david kwok

20051214  

大家就是這麼在網路上認識的,雖然各人的文略、思想、取向未必一樣,但都擁有至誠之心,互相交流,惺惺相惜。David 讀後認為這本書值得介紹,希望藉這本描寫職場生活的好小說.給網友們帶來2006 一個好兆頭。

 

延申資料:

 博客來書籍館      超級讀者書網      賣簽名書囉....      

我看馬蹄   給馬蹄的序 

When You Told Me You Love Me(試聽)

Once
Doesn't mean anything to me
Come
Show me the meaning of complete
Where
Did our love go wrong
Once we were so strong
How can I go on?
When you told me you loved me
Did you know it would take me the rest of my life
to get over the feeling of knowing
A dream didn"t turn out right
When you let me believe that you weren"t complete
Without me by your side
how could I know
That you would go
That you would run
Baby, I thought you were the one
Why
Can"t I just leave it all behind
I
Felt passion so bright that I was blind
Then
Something made me weak
Talking in my sleep
Baby, I"m in so deep and you know I believed
When you told me you loved me
Did you know it would take me the rest of my life
to get over the feeling of knowing
A dream didn"t turn out right
When you let me believe that you weren"t complete
Without me by your side
how could I know
That you would go
That you would run
Baby, I thought you were the one
Your lips
Your face
Something that time just can"t erase
Find my heart
Could break
All over again
When you told me you loved me
Did you know it would take me the rest of my life
to get over the feeling of knowing
A dream didn"t turn out right
When you let me believe that you weren"t complete
Without me by your side
how could I know
That you would go
That you would run
Baby, I thought you were the one

曾經的愛                                   
對我不具任何意義   
請來
為我展示完整的愛情
是那兒
讓我們的愛出錯
曾經那般熾熱的愛
請問我能如何繼續我的生命
當初你說深愛著我的時侯
你可否明白這將是我生命的全部
而讓這個夢出錯的時侯
我是那麼的不堪
你曾說如果沒有我在你的身邊
你就不再是完整的
我又那能估到
你竟離去
你竟忍心的離去
愛過我的,我一直意為你就是我的那一半
為何
就不能把它完整的留下
我曾經
被灼耀的熱情剌瞎了雙眼
然後
那件事使我變得如比虛弱
夢魑一次又一次
愛過我的,你是知道我是如此的深信
深陷的我已無法自拔
當初你說深愛著我的時侯
你可否明白這將是我生命的全部
而讓這個夢出錯的時侯
我是那麼的不能堪
你曾說如果沒有我在你的身邊
你就不再是完整的
我又那能估到
你竟離去
你竟忍心的離去
愛過我的,我一直意為你就是我的那一半
你的脣
你的臉
不是時間可以磨滅的
每當想起
都將我的心
撕碎一次又一次
當初你說深愛著我的時侯
你可否明白這將是我生命的全部
而讓這個夢出錯的時侯
我是那麼的不能堪
你曾說如果沒有我在你的身邊
你就不再是完整的
我又那能估到
你竟離去
你竟忍心的離去
愛過我的,
我一直以為你就是我的那一半

David kwok 中譯

 

 

Time to say good bye!】 

寫完了夏日部落格傳說之後,馬蹄將暫時離開網路了。 

1999年開始在bbs寫文章,2000年米果帶我進了pc home的個人新聞台,2003年我出版了自己的第一本小說,中間有寫在報紙的副刊出現的小文章,稿費都拿來請同事、朋友吃掉了…… 

今天下午遇到了人在米國的香同學,簡單的和她聊了幾句,沒告訴她我的想法,真好,網路這玩意兒真的讓人都沒有距離,想她就用msn就找得到人了。 

我一直鼓勵香同學書寫,她文筆很好的,只是可能太忙了吧?我很喜歡叫別人寫字,這是最不會運動傷害的運動,腦子不持續的動,我很怕我的同學、朋友們太早就癡呆了……呵! 

馬蹄這次休息沒有日期的,寫了那麼多年也不知道在寫三小,停止書寫應該也不會對任何人造成困擾,感謝各位朋友們多年來的支持、鼓勵,謝謝雅書堂出版社幫我圓了出書的夢,如果馬蹄的文章有讓閱讀的你有了樂趣,一切的正面功德我想應該是上師的不放棄,我想他對我也是很頭痛,把功勞歸給上師是很合理的,上師,我將繼續跟著你的教法繼續前進,請別走太快,我會跟不上….. 

還有5天的blog要寫,寫完就不寫了。

馬蹄感謝!

還有五天考慮,馬蹄兄,   如果你不退出網路,就當這篇是在介紹你給更多的朋友認識,也沒差啦!對不對!!

馬蹄的部落格   歡迎連結


Posted by non_non1 at 樂多Roodo! │21:51 │回應(3)引用(0)心情感想
樂多分類:網路/3C 共同主題:網路 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2065015
回應文章
看完這篇,飆淚!

因為我一邊聽那首歌。
Posted by 我是馬蹄 at 2006年08月26日 04:21
我就是不知道為什麼那麼喜歡這首歌!

不過,david哥翻的中文很好,我覺得不是很接近我想翻的版本.....呵~~
Posted by 我是馬蹄 at 2006年08月26日 05:47
很高興你能來這回應
表示你還有一點~人氣~(活人的生氣)
不過良心建議一下
這首 when you told me you love me 最好不要再聽了 影響情緒 我也是罪人啊

不要在午夜收聽 切記喔

多出去曬曬太陽 不要整夜不睡

當蝙蝠俠可是要付出代價的
Posted by NON NON to 馬蹄 at 2006年08月26日 14:25