2009年10月23日

Touching the Ground 降落實地


愛情似寶石鑲嵌著的浮雲,
戀愛似騰駕在那浮雲中,
從那騰空著地時,
殘酷的真相一一浮現,
跟夢中人有別的地方逐一挑剔,
那失望、那疼痛,
直至心死、失魄。
能否永遠停留在那浮雲中,
不要降落實地呢?
是否當想我們自何所來?
又當往何所去,何所歸宿?

請來欣賞Brandi Carlile的一首Touching the Ground。
(此曲選自 give up the ghost 專輯)

(本文作者 david kwok)

 Touching the Ground 降落實地

I swear when we touched I saw heaven in your eyes
我發誓當我們觸碰的一剎我從你的眼睛看到天堂
And jewel studded clouds floating in your skies
和寶石鑲嵌著的雲浮在你的天空
Seas of blue and fields of green
海洋般的藍和田野般的綠
Looking like you've fell out of someone's dreams
看來你離棄某人的夢
Why do my troubles turn true whenever I rest my eyes on you
為何每當我放眼於你時我的麻煩就成為真實
Why must my heartache be found wherever your feet are touching the ground
為何每回你雙腳降落實地時我的心痛就定會出現
You could sing an army of angels to sleep with songs that could cause the devil to weep
用能令魔鬼哭泣的歌曲你曾經可以唱令一眾天使安睡
You hold me so sweet when the day is done
當那日子完結時你那麼甜蜜地抱著我
Enough to make you wonder where we all came from
應足以讓你納悶我們是自何所來
Why do my troubles turn true whenever I rest my eyes on you
為何每當我放眼於你時我的麻煩就成為真實
Why must my heartache be found wherever your feet are touching the ground
為何每回你雙腳降落實地時我的心痛就定會出現
A heartache can be found wherever your feet are touching the ground
每回你雙腳降落實地時一種心痛就會出現
And now those eyes are filling with rage
現在那眼睛充滿盛怒
bringing me misery giving me pain
給我帶來苦難和疼痛
Curse these shackles that you put me on me and blessed be the day that you set me free
咀咒你給我架上的枷鎖並慶幸有朝一日你讓我自由
Why do my troubles turn true whenever I rest my eyes on you
為何每當我放眼於你時我的麻煩就成為真實
Why must my heartache be found wherever your feet are touching the ground
為何每回你雙腳降落實地時我的心痛就定會出現
A heartache can be found wherever your feet are touching the ground
每回你雙腳降落實地時一種心痛就會出現
A heartache can be found wherever your feet are touching the ground
每回你雙腳降落實地時一種心痛就會出現


(漂亮的Blog音樂播放器)

延伸閱讀

1. Turpentine 松木油 .

2.
歲月痕跡的故事 .

3. GIVE UP THE GHOST 專輯歌詞集.




Posted by non_non1 at 樂多Roodo! │21:02 │回應(4)引用(0)美的感動
樂多分類:嗜好 共同主題: 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10426669
回應文章
頭香!今天要上課~該要去睡了...晚(早)安^^
Posted by 幫胞Eagle at 2009年10月24日 05:11
午安~~~

希望你喜歡這些音樂。
Posted by NON NON at 2009年10月24日 15:53
Brandi 的聲線和演譯技巧非常特別和出色,更難得的是曲詞俱絕妙,那麼年輕能擁如斯高的全面水平近年難得一見。

回頭看華語歌壇,特別想一提台灣的蕭敬騰,他的唱腔和演唱技巧是我個人大膽認為近年來最出色的,聽他演譯無論是順子的回家、那英的夢一場或周杰倫的不能說的秘密,俱有別於原唱者而具個人風格和特色,或許更勝不只一籌也不一定,我懷著期望先後購了他的兩張專輯,"蕭敬騰"和"王妃",聽後卻非常非常失望,覺得爾爾而矣!唱片公司糟蹋了他的才華,除了王子的新衣外(跟老外買的),其餘的曲包括蕭自己寫的我覺得都非常平庸,沒能讓他發揮該有的風貌,很可惜!我覺得蕭在現階段不適合做創作歌手,要向誰邀合適的曲或自日本歐美找些好曲是唱片公司該多用腦袋的事。
Posted by david at 2009年10月24日 17:30
這近也很少聽華語歌曲了.
總愛回到我常聽的古典音樂裡..

不過西洋歌曲我也愛聽. 搖滾鄉村藍調都好...
Posted by NON NON at 2009年10月25日 17:40