<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>通天河的豆瓣鯉魚-每日一詞</title>
<link>http://blog.roodo.com/nmrfarm/archives/cat_393817.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/nmrfarm/archives/cat_393817.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>每日一詞之食不我予</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;&nbsp;&quot;食不我予&quot;的意思&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><font size="5">&quot;<font color="#ff0000">食不我予</font>&quot;</font>的意思&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/nmrfarm/archives/3646669.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/nmrfarm/archives/3646669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nmrfarm/archives/3646669.html</guid>
	<category>每日一詞</category>
	<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 18:59:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>聖荷曦塾的成語教室</title>
	<description><![CDATA[
			在全球一片的漢學熱中.你/妳可能不知道,在大海的另一端,Chinese已經演化成一種新語言了.
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br /><br />在全球一片的漢學熱中.<br />你/妳可能不知道,在大海的另一端,<br />Chinese已經演化成一種新語言了.
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/nmrfarm/archives/2782201.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/nmrfarm/archives/2782201.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nmrfarm/archives/2782201.html</guid>
	<category>每日一詞</category>
	<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 16:39:35 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>