August 13,2008
如果多一點詩意
詩人之死
悼巴勒斯坦詩人Mahmoud Darwich
8日9日逝世,享年67歲,巴國舉國哀悼。
薩依德的戰友。一直留守巴勒斯坦。
那年,因張翠容的採訪而認識他,
聽說他風趣又親切,愛國情深。
和她譯過他的幾首詩,
都喜歡得很。
張曾邀他來港演講,他說既然我的詩集也沒有
中譯本,我來幹甚麼?遂拒絕。
去年在巴黎亞拉伯世界中心找到
法文譯本《在這地上最後的一夜》
遲些日子得空或試著譯些段落,
以表哀思。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6791907
回應文章 

12日才在France Culture聽到一場關於詩人
"Hommage à Mahmoud Darwich"
(分別是05年與07年的重播)
長兩小時,是很好聽的.
這卻是我第一次聽見這個詩人.
Posted by 小明
at August 13,2008 21:25
小明,
是嗎?我上去France Culture找來聽。
謝謝……
我朋友張翠容採訪過他幾次,對他印象很好。
張遲些會在她的blog「真實筆記」貼出悼文,可留意。
是嗎?我上去France Culture找來聽。
謝謝……
我朋友張翠容採訪過他幾次,對他印象很好。
張遲些會在她的blog「真實筆記」貼出悼文,可留意。
Posted by ningville
at August 13,2008 22:53

在真實筆記看到了訪談了,謝謝。
(ps. France Culture那節目是12日的下午2點~4點)
Posted by 小明
at August 14,2008 03:38
merci~~
Posted by ningville
at August 14,2008 11:37