May 28,2005

旅人絮語

部落格。
Blog,大陸稱博,台灣譯部落格。我喜歡「部落格」,有點一個人浪跡天涯的味道。
年多前替香港某報章寫一個小專欄,欄名我原來想叫「一個人的書房」,負責人嫌太長,所以改成「我的書房」。
我常常是一個人的,也喜歡一個人。每個人自成一個宇宙,一個世界,一個部落。
自給自足,自戀自卑,自憐自憫,自問自答……
我喜歡部落格的不煞有介事,喜歡寫就寫,想寫就寫,假若有一天不寫了,像遊牧民族那樣,收拾家當細軟,就走。很自由。

塵翎。
在大陸寫字常用的筆名,最初是因為不方便用真名,後來習慣了,到可以用真名的時候,也還保留著。名字是JB合取的,很早以前,他們就催促我,喂喂,你趕快寫。

陳寧。
爸爸取的。聽說嬰孩時期,我極安靜,幾乎不哭。

名字。命名。
命名象徵生命的誕生,唯有命名的時候,我們最像造物主。申請一個blog首先要命名、男女戀愛互取小名暗號、家中貓貓狗狗都要有個名、更別說父母替孩子操的心。關係從命名開始。有些前戀人的暗號早已失效,可是我偶爾仍會想念,令人記掛的,不是名字本身,而是命名的獨特時刻,其創造性,其神聖性。

叫甚麼名字並不是最重要。我只是在乎,既然都來了,這裡的一字一物,一花一草,就都與我有關。文責自負,圖責自負。如此而已。
既然說到責任,當然也學其他部落主人說:版權所有,請勿不問自取。



Posted by ningville at 樂多Roodo! │20:31 │回應(1)引用(0)旅人絮語
樂多分類:閱讀 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/154086
回應文章
Thanks for the reply. It is not something I would expect.

~ . ~ . ~

I miss 我的書房. It took me to read the One Hundred Years of Solitary. I still recall the overwhelming feeling of emptiness after the last few words from the book.

“ … and that everything written on them was unrepeatable since time immemorial and forever more, races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.” –Marquez

Isn’t life unresolving? No matter how hard one tries to restore it, the missing part still drifts away quietly and cruelly.

~ . ~ . ~

Just read the previous posts about your life in Paris. Imagine you wandered in between the alleys just like the chat in Chris Marker’s Chats Perchés, watching the Parisians from your corners, savouring the arts and culture, wondering their way of life.

In Chats Perchés, there was a white cat living with a homeless man inside the Paris Metro, one day, Chris found that the cat was hurt by the elevator, the other day, both the cat and man could no longer be found.

Now, I accept that cat is always mysterious and solitary.

~ . ~ . ~

It is sad to learn that you will avoid posting long column on your blog. ningville is a special place for people like me trying to know more about you. If reading your words on screen is tiring then what is not.

I cannot write. The most I can do is to use my meagre English which, most of the time, cannot express myself at all. I am sorry not able to write to you in Chinese which is actually shameful and impropriate.

It would be good to have you write more here.
Posted by 海 at May 29,2006 17:51