October 11,2009

給阿七與阿海



生命裡會有一些人,無端白事對你好,也不求甚麼,讓你以為你前生一定曾經被他們殺了,所以他們要來還債給你的。


阿七。
他終於得到他想要的幸福了,為他高興。我和阿七,識於甚麼時候我已忘記了,大概是他比較低潮的時候,也還沒有遇到這個對人的時。有一段時間,我成了他暫時的樹洞,適時替他打打氣。這是一個很可愛的上海男孩,有一年他來我城,我們談電影說夢話,很是投契。他又常託某君帶書帶碟給我,有時某君找不到的,他也有辦法找來。我很喜歡他的真誠與勇敢,我期許自己是同樣的人。
長長久久,這樣的日子,好得不能再好。阿七,一定要幸福喔。



阿海。
從沒見過他,但時常收到他的信,知道他會來我的blog。他總讓我想起一個前度戀人。只因他們說話的口吻十分類近。那個戀人,喜歡寫信,每次都寫很多。於是把我訓練得也很愛寫。
阿海喜歡寫英文,長長的有意思的句子。是一個喜歡海的男人。
很奇怪的,我喜歡的男人都愛海,他們游泳,在水裡變回自己,自由而快樂。但我不懂游泳,常只在岸邊等待著。Luc Besson有一電影《Le Grand Bleu》說的是海洋與自由的故事。
我的狀態如何,阿海都知道。他總是在適當的時候,寫幾句話來。像在大海裡丟給我一個救生圈。
阿海的夢想是有一天獨自揚帆環遊世界,祝他夢想成真。


Posted by ningville at 樂多Roodo! │15:37 │回應(4)引用(0)l'amour
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10281561
回應文章
短短幾段,讀來很溫暖的感覺!
有好朋友真是幸福的事啊! ;)
Posted by 福熊 at October 11,2009 21:08
是,沒有朋友我會很慘。朋友比男朋友更重要。
Posted by ningville at October 13,2009 18:57
《Le Grand Bleu》香港譯作《夜海傾情》,一直很喜歡這個譯名,看這套片時總覺沉重又富浪漫,有一刻更覺傷感,心情好矛盾複雜。這片已成為我最愛的電影之一,很深刻。
Posted by lakasky at October 14,2009 19:54
lakasky
倒不知這譯名呢。
Posted by ningville at October 14,2009 21:36