<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>浮島詩意百科</title>
<link>http://blog.roodo.com/nextword</link>
<description><![CDATA[一切都是語言，詩意是萃出的精釀比喻。



_uacct = "UA-1127442-1";
urchinTracker();


]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/nextword/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：傾聽他們的聲音</title>
	<description><![CDATA[謝謝分享]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/7554337.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/7554337.html#comment-19274953</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 16:14:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：記四月二十，花蓮夜雨</title>
	<description><![CDATA[沒想到，布瑞奇先生的網站有了那麼大的變動，而且還有了可愛的小花妹妹。不過閣下依舊還是粉有詩人氣息啊 ~~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/6211385.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/6211385.html#comment-18390313</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 21:48:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：織田信長的長篠決戰兵法</title>
	<description><![CDATA[小弟對於日本戰國與孫子兵法只有些許皮毛的研究，以下唾餘以及各方收集到的資料還請多多指教。

首先，根據甲陽軍鑑記載，武田家騎兵隊實際上是不存在的（所佔比例甚至在10%以下）。據部份研究指出，日本馬其實不適合用於戰鬥，而多用於武將的乘騎以及物資的運送，據說信虎、信玄、勝賴三代也未曾籌組過騎兵。長篠之戰變成鐵砲與馬匹的對決其實是太田牛一在「信長公記」中的失誤，只是後來受到江戶講談藝人的渲染而被誤植為事實。

再者，織田家的鐵砲也不如想像中的神勇。不知板大有沒有看過末代武士？十八世紀的洋槍在進攻時一次也只發兩槍就必須停止了，何況當時日本戰國？鐵砲擊發的速度相信多少有耳聞，比較起弓箭，鐵砲明顯的優點只是訓練一個射手所需的時間較短罷了。（但槍鳴卻成了意外的附加效果。）

織田信長手上的三千挺槍也是一個疑點。根據《信長公記》記載，最原始版本是寫「千火槍」（據說「三」是後來加上去的）。尚且三千挺這個數目已佔了織田軍八成以上的鐵砲比例，並不符合常理。

尚且，武田勝賴確實為將才，只是時不我與。會在劣勢下選擇進攻，也是迫於補給線遭德川軍切斷。

以上，在下一直對現代讀物裡所說的武田家騎兵感到疑惑。希望能夠邀板大共同解開這個迷思。

主要參考資料：http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%95%B7%E7%AF%A0%E4%B9%8B%E6%88%B0&variant=zh-tw

<a href='http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306041901067' rel='nofollow'><a href='http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306041901067' rel='nofollow'>http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306041901067</a></a>

<a href='http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007072611838' rel='nofollow'><a href='http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007072611838' rel='nofollow'>http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007072611838</a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1050762.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1050762.html#comment-17316241</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 09:52:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：張耀仁訪郭箏</title>
	<description><![CDATA[郭主義師傅 是好人

郭主義 很有氣質

郭主義 長的好帥

郭主義 很乖

郭主義 很乖]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1180591.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1180591.html#comment-16863471</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 17:25:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應： 《莎士比亞書店》讀後</title>
	<description><![CDATA[Marisa，好久不見，近來可好。不過能讀這樣的書，我想應該也壞不到哪去。

其實我寫這篇文字時，上面那些話並不是我以為最好的表現方式，最好的方式，其實就像你這樣，把些動人的、戲劇性的場景給摘出來就好了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/6008049.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/6008049.html#comment-16718665</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 22:16:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應： 《莎士比亞書店》讀後</title>
	<description><![CDATA[正在看這本書呢。

莎士比亞書店剛在杜皮特杭街開張，Sylvia用興奮顫抖的手在會員卡上寫下：

安德烈˙紀德。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/6008049.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/6008049.html#comment-16716067</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 11:49:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：留言板</title>
	<description><![CDATA[您好  想邀約作試讀活動，方便回個信箱嗎？
<a href="mailto:cynthia@crown.com.tw">cynthia@crown.com.tw</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1094974.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1094974.html#comment-16672735</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 14:48:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：小心!台灣人的有品指數下降中...</title>
	<description><![CDATA[是ㄚ
剛才開會還在談論在校園裏如何提醒學生注意電梯搭乘的禮貌
電梯滿載的情況下.老師選擇走樓梯是以身作則
但是.可以有其他的辦法呢
海外留學團的學生不幫帶團老師提行李就算了.還站著眼睜睜看老師幫大家提行李
這種教養將台灣大學生的臉丟到國外去
身為老師的沒有責任嗎
老師可不可以多留意一點.一邊做並且一邊教.讓學生有機會學也有機會做
古云.不教而戰謂之殺
確實.台灣的校園裡教的還不夠.因為老師不夠雞婆.因為親師生不夠信任.
其他的都好說]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1156643.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1156643.html#comment-16482151</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 22 May 2008 12:57:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：留言板</title>
	<description><![CDATA[Hi學長，我是梅子。

好難想像你已經當爸爸了。當年那個風流倜黨的學長，現在可是一個小娃娃的爸爸了。我對你的印象還深刻的停留在當年論文雄心萬丈卻寫不出來的你呢。XD

總之給你遲來的恭喜和滿滿的祝福！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1094974.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1094974.html#comment-15563061</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 03:15:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：發現Moleskine</title>
	<description><![CDATA[真的~Moleskine會讓人一直敗下去~嘿~幸好~我不一定只得靠誠品~拍賣網還算有多樣的選擇~否則賺來的錢~就沒了多用途~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/2538638.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/2538638.html#comment-15205199</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 01:40:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：舒國治《門外漢的京都》</title>
	<description><![CDATA[96.12.2晚間7點舒國治旅行講座，敦南誠品B2視聽室！FREE

喜歡舒國治先生的讀者有福了。中華電信基金會和交通部觀光局合辦【旅行台灣，說自己的故事】活動，特別請到他在敦南誠品B2視聽室舉辦旅行講座，講題為【避重就輕遊台灣】，想體驗舒氏獨特的台灣旅行方式嗎？歡迎呼朋引伴，一起來旅行！:)

看舒國治遊美濃 <a href='http://www.clicktaiwan.com.tw/tour/promote/pro1/f_2.jsp' rel='nofollow'><a href='http://www.clicktaiwan.com.tw/tour/promote/pro1/f_2.jsp' rel='nofollow'>http://www.clicktaiwan.com.tw/tour/promote/pro1/f_2.jsp</a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/2641804.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/2641804.html#comment-15165763</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 02:02:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《奇怪ㄋㄟ：一個日本女生眼中的台灣》</title>
	<description><![CDATA[35HJG4JZS878948944G56H1SF6G1H615SH06S1A0G1H65FH56H51nvnzbxznxvbznxvnzvxbnzvxvbznxvbzxnvzxnxnxzbvxzxxzzxxz
zx

































































































































xz]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1084826.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1084826.html#comment-15040499</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 16 Nov 2007 23:26:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：閱讀的困惑形式－讀《越讀者》</title>
	<description><![CDATA[Hi sae.4

Moleskine轉眼間也快用了三季了，因為我自己是以週為輪迴的工作，因此它帶給我很帶的便利性。一直想去買本可以隨身攜帶的小冊子，我想也會去找Moleskine的吧。

不過Moleskine什麼都好，就是看到價格標籤時，會讓人猶豫一下。

將《越讀者》與《如何閱讀一本書》連結起來，我只能說你的直覺真是太精準了。事實上郝先生是《如何閱讀一本書》的譯者之一，也是推動這本書中譯的人。

第一次知道這本書，是從郝先生出版的「網路與書」的第一號中得知，而郝明義在《越讀者》中也敘述到，這本書是他對閱讀迷惑一連串解答的起點。

台灣早期有翻譯過這本，但應該是沒有授權的情況下翻譯，後來也就絕版了。當年新的中譯本又還沒出來，我停不下對這本書的想像，結果決定跑去買英文版，雖然最後還是沒有讀完，不過幾個精彩的章節(或說最能解答我自身困惑的章節)，就已經讓我大呼過癮。

應該是今年，我才終於把《如何閱讀一本書》的中譯本從博客來訂回家，只是沒時間細讀，只能匆匆翻過幾個章節。

而我的確喜歡。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html#comment-14188115</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 10:37:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：閱讀的困惑形式－讀《越讀者》</title>
	<description><![CDATA[您好：
我應該是因Moleskine的關係，偶然連結到您的日誌上來的。雖然現在的我手邊沒有任何一本Moleskine notebook，但我的確是Moleskine迷喔。（這是題外話）

我對閱讀這方面懂得可說是非常粗淺，但想推薦一本在您的日誌上沒有寫到的書：如何閱讀一本書。

我還沒看過越讀者，但見您閱讀之廣闊，可能會喜歡。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html#comment-14183269</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 17:51:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：郝明義在小小書房的講座</title>
	<description><![CDATA[Dear,
thx :)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3716185.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3716185.html#comment-12923047</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 19:32:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：閱讀的困惑形式－讀《越讀者》</title>
	<description><![CDATA[Dear,
不好意思借此轉貼一下一則越讀者的活動訊息
如果有打擾請跟我說喔！

時間：7.29（日）3:30pm~5:00pm
講者：郝明義
活動費用：一百五十元（可獲抵當次飲料折價券50元1張，書籍折價券50元1張，限本人使用）
人數限制：18人為限，額滿為止；現場開放5名名額。
地點：小小書房．小小Café　　　
地址：永和市竹林路179巷20號1F
電話：8925-1920　　　
Email: <a href="mailto:smallidea2006@gmail.com">smallidea2006@gmail.com</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html#comment-12900925</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 16:37:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：留言板</title>
	<description><![CDATA[給 藍條紋

這麼樣簡短的句子，你也能分析出「有詩有酒」，還真是鑽到文字裡頭去了。無怪乎寫詩。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1094974.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1094974.html#comment-12867979</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 12:19:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：留言板</title>
	<description><![CDATA[有詩有酒的一句～
一切都是語言，詩意是萃出的精釀比喻]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1094974.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/1094974.html#comment-12036167</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 22 Jul 2007 01:57:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：閱讀的困惑形式－讀《越讀者》</title>
	<description><![CDATA[謬讚？你實在太客氣了啦！我很喜歡看「評論」性的文章，你的書評寫的都很有見解，不管裡面的觀點認同或不認同，都沒關係，就像我在看犬馬這篇<a href="http://blog.chinatimes.com/dustmic/archive/2006/11/01/123377.html">「獨不與時人彈同調──論舒國治散文」</a>時，真的覺得寫得很棒！（不好意思剛讀完，還很亢奮！實在很想推薦給每個人）雖然我是余秋雨死忠的讀者，但還是覺得犬馬在分析「舒國治」與「余秋雨」兩人的文風時，分析得太透徹、精微了，實在是很厲害的評論家！

我喜歡看這種行雲流水、能成一家之言的作品，您的作品給我感覺就屬如是。
您讀的是中文研究所嗎？難怪有這麼紮實的文學底子~~連虛招都使得這麼好…

好啦，不講了，再講下去就變成拍馬屁了…不過，真的很喜歡您這裡就是了。^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html#comment-11074905</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 16:05:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：閱讀的困惑形式－讀《越讀者》</title>
	<description><![CDATA[Hi jipin

要理解唐諾，是有必要隨著他的目光，讀班雅明、讀馬奎斯、讀卡爾維諾、讀格雷安‧葛林，甚至讀點朱天心、張大春，還有一整包的偵探小說，當他在織就他的文字羅網時，也許就沒這麼費力。

我是讀過上面一些作家的部份作品，有些多，有些少，加上以前學校的訓練，讀起唐諾就比較沒有生硬乾澀感。

(想起研究所硬K文學理論的歲月)

說起讀書、寫書評，現在越來越心虛，花了大半的時間讀工作相關的書，人文類書籍相對被擠壓，一本《蟬時雨》讀了一個多星期了，還在斷斷續續。手邊更是堆了許多待看沒看的書。

我在你的「書蟲部落」連結中，看到你也連結了蠹魚頭、果子離的連結，他們才是真正的懂得門道的人，我是虛招居多，只是最近連這些虛招也都快打不出來了。如果你對古典文學有興趣，《<a href="http://said2.blogspot.com/">新流離後書房</a>》應該也是個可喜的站台，<a href="http://blog.roodo.com/cpshyu/">徐江屏</a>大哥的文字也常讓人發思。

書海無涯，you jump, I jump，祝泅泳愉快。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/nextword/archives/3350085.html#comment-11074037</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 14:58:06 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>