March 15,2007

上田龍也 = Love in snow

11497.jpg
上田龍也 = Love in snow

羅馬拼音/日文歌詞/中文翻譯

align="center"> 


切(せつ)なくなる帰り道(かえりみち)いつまでつずくの
se tsu na ku na ru ka e ri mi chi i tsu ma de tsu zu ku no
心(こころ)の隙(すき)間(ま)を埋め(うめ)てくれる雪(ゆき)
ko ko ro no su ki ma wo u me te ku re ru yu ki
いつも見慣れ(みなれ)た風下(ふげ)に君(きみ)がいるだけで
i tsu mo mi na re ta fu ge ni ki mi ga i ru da ke de
見(み)たことのない街(まち)に見(み)えてくる
mi ta ko to no ma i ma chi ni mi e te ku ru
かなあわない恋(こい)だとしても
ka na a wa na i ko i da to shi te mo
君(きみ)が好き(すき)です
ki mi ga su ki de su
会い(あい)たい....会い(あい)たい
a i ta i .....a i ta i .....
それだけを望み(のぞみ)ます
so re da ke wo no zo mi ma su
溢れ(あふれ)る想い(おもい)をあなたに届け(とどけ)ましょう
a fu re ru o mo i wo a na ta ni to do ke ma shyou
白(しろ)い雪(ゆき)に込め(こめ)て
shi ro i yu ki ni ko me te
質(しつ)かに売る(うる)雪(ゆき)は誰(だれ)かの愛(あい)の言葉(ことば)だから
shi tsu ka ni u ru yu ki wa da re ka no a i no ko to ba da ka ra
やがて雪(ゆき)がゆんで光が差(さ)して
ya ga te yu ki ga ya n de hi ka ri ga sa shi te
通(つう)じ合え(あえ)るのでしょう
tsu u ji a e ru no de shiyou
私(わたし)はいつも見上げ(もみあげ)てる
wa ta shi wa i tsu mo mi a ge te ru
止む(やむ)はずのない雪(ゆき)を
ya mu wa zu no na i yu ki wo


令人感傷不已 歸途 將延續到何處?
填滿心中間隙的白雪
早已看慣的風景也因為有妳在
而彷彿變成從沒見過的街景般...

即使是無法實現的戀情
「我喜歡妳...」
想見妳... 想見妳...
我只有這個願望

將滿溢的思念傳達給妳吧
與白雪一起...
因為靜靜落下的雪就是某人的愛的話語

即使是無法實現的戀情
「我喜歡妳...」
想見妳... 想見妳...
我只有這個願望

將滿溢的思念傳達給妳吧
與白雪一起...
因為靜靜落下的雪就是某人的愛的話語

當白雪終將停止落下 光芒照耀著
就能互相理解了吧
我總是抬頭仰望著
那不可能停止落下的雪...

Posted by newswing79 at 樂多Roodo! │02:22 │回應(0)引用(0) *上田龍也*
樂多分類:音樂 共同主題:日文歌詞 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2855373