April 1,2008
日記
2008.3.10
日記裡如此寫道:
我喜歡你為我祈禱,狀似你向我獻祭。
你若非如我信仰自己一般虔誠,你的祈禱便毫無用意。那重點並不是你所信仰的神靈擁有何端巨大的力量能使我順遂,而是,信仰對你的意義有多大,你為我祈禱所帶來的獻祭品就相對多豐盛。
我喜歡你向我獻祭,因為在我要求祭品的同時,我已經將自己的某部份獻給了你。
--
2008.3.1
貝樂伯格說:
孩子,這個冬天真是漫長啊。
非常漫長的冬天。
但現在,冬天要結束了。
from American Gods
--
2008.3.7
If I lose myself with you tonight
Fall apart or hold on tight
Wrong or right I won't be afraid
'Cause even if my heart should break
It would be the best mistake I ever made
from The Best Mistake I Ever Made
--
以上
日記裡如此寫道:
我喜歡你為我祈禱,狀似你向我獻祭。
你若非如我信仰自己一般虔誠,你的祈禱便毫無用意。那重點並不是你所信仰的神靈擁有何端巨大的力量能使我順遂,而是,信仰對你的意義有多大,你為我祈禱所帶來的獻祭品就相對多豐盛。
我喜歡你向我獻祭,因為在我要求祭品的同時,我已經將自己的某部份獻給了你。
--
2008.3.1
貝樂伯格說:
孩子,這個冬天真是漫長啊。
非常漫長的冬天。
但現在,冬天要結束了。
from American Gods
--
2008.3.7
If I lose myself with you tonight
Fall apart or hold on tight
Wrong or right I won't be afraid
'Cause even if my heart should break
It would be the best mistake I ever made
from The Best Mistake I Ever Made
--
以上
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5786077