<< [筆記] Managing communication with young people who have a potentially life threatening chronic illness: qualitative study of patients and parents | 回blog首頁 |
[筆記] The Rule of Double Effect— A Critique of Its Role in End-Of-Life Decision Making >>
March 22,2005 22:31
[筆記] Doctor, If This Were Your Child, What Would You Do?

- 來源:Pediatrics. 1999 Jan;103(1):153-4
- 作者:Robert D. Truog, MD ; MICU ; Children’s Hospital ; Boston, MA 02115
- 緣起
- 梁主任, 視病如親 or 視病如病
- Parents often ask so
- 梁主任, 視病如親 or 視病如病
- 本文形式
- 寫給主編的一封信
- 內文整理
- Parents of seriously ill children are often faced with agonizing decision.
- 他們要釐清心中的看法, 對於“生命的價值”以及“繼續受苦的意義”
- 他們要弄懂許多複雜的甚至相矛盾的醫療訊息
- 所以, 常常有病人家長會這麼問: 如果這是您的小孩, 醫師您會怎麼做呢?
- 他們要釐清心中的看法, 對於“生命的價值”以及“繼續受苦的意義”
- Straw poll:多數小兒科醫師: provide a straightforward and candid answer !
- 關鍵在於: 問題的雙方, 所處的利害關係為何? 醫師回答/回應了什麼問題?
- 對醫師來說, 這樣一個問題傳遞了什麼訊息?
- Trust: 當家長這麼問, 他們正是藉由這問題, 表達了他們對醫師的信任. 多數醫師可能開始轉向去提出“特殊的”建議, 而非只是一般性醫療解釋. 在這過程中, 醫師可能會把很多關於治療的技術性討論去掉, 包括許多細部過程或是治療結果(這對許多不信任醫師的家屬來說, 可能是極度重要的), 從而, 醫病雙方可能正創造一個機會, 去進入一種較為私密的討論
- “All things considered” opinion: 當家長問這問題, 他們同時也表達了一種真誠的請求, 希望醫師給他們一個比較全面性的看法, 而不只是技術性的分析及建議. (醫師 = 醫療的“自動販賣機’?執行一切病人的選擇)
- Many of the values that are instilled in pediatricians during their training: 家長問的這個問題, 會關聯到一種價值層面: 把病人當作自己的親人, 等於是一個臨床科醫師立志做到最好的最高標準, 除了可能會產生責任感外, 當治療並不如預期發展時, 醫師的罪惡感也可能因而減輕, 因為他們並不是置身事外的專業人士, 他們盡力了(註: 這邊的盡力並非僅僅是技術上, 更可能是一種全面的考量, ex.安寧療護)
- Trust: 當家長這麼問, 他們正是藉由這問題, 表達了他們對醫師的信任. 多數醫師可能開始轉向去提出“特殊的”建議, 而非只是一般性醫療解釋. 在這過程中, 醫師可能會把很多關於治療的技術性討論去掉, 包括許多細部過程或是治療結果(這對許多不信任醫師的家屬來說, 可能是極度重要的), 從而, 醫病雙方可能正創造一個機會, 去進入一種較為私密的討論
- 對家長來說, 問這樣一個問題有什麼好處?
- The moral burden and the awesome weight of profound decisions can be partially shifted: 當家長公開承認了醫師的權威, 承認其知識及經驗是可尊敬的, 可服從的, 從而問出這個問題時, 無形中也把一部分心理重擔移轉出去
- An invitation to the clinician to participate in the decision: 藉由問這個問題, 或許家長可以成功地邀請醫師真正參與到“決定”中來, 這邊牽涉到兩個關鍵性的基本條件: a) personalize the encounter; b) assure the physician is deeply engaged in
- The moral burden and the awesome weight of profound decisions can be partially shifted: 當家長公開承認了醫師的權威, 承認其知識及經驗是可尊敬的, 可服從的, 從而問出這個問題時, 無形中也把一部分心理重擔移轉出去
- 當醫師試圖去回答(這個)問題時, 會有怎樣的困難?
- 常被忽略的是, 醫師給出的各種建議, 介於“medical fact”與“individual values”之間
- 當我們遇到背景與我們越相似的人, 我們越會假定彼此的價值判斷是類似的. 所以, 當醫師試圖把自己當作“那個小孩”的父母, 他無形中也預設了許多價值判斷與家長是相同的, 從而跳過對那些差異的考量, 然而, 有研究顯示, 即便親如配偶, 常常也無法確實知道另一半的想法
- 很可惜的是, 多數醫師並不會承認這樣的差異, 因為他們有“太豐富”的與病人互動的臨床經驗, 這種感覺賦予了醫師某種正當性, 去認為他們對於這樣價值性的問題當然富有權威. 也有醫師覺得, 當家屬心頭一團亂時, 根本做不出什麼清楚的決定. 所以, 依這樣的觀點, 如果醫師不能提出一個堅定的建議, 根本是在規避責任.
- 也有人認為根本沒有所謂 medical “facts”, 只有所謂medical “opinions”. 所有來自西方疾病模式的觀點, 都蘊含許多前提與假定, 這些前提與假定並不會適用每一個人,每一種文化, 但是當醫師在執行西方醫療時, 卻不會/不可能去提出這些基本假定, 去事先徵求病人或家屬的同意. (把西方醫學視為一種無可挑戰的真理)
- 常被忽略的是, 醫師給出的各種建議, 介於“medical fact”與“individual values”之間
- 作者的結論.建議與問題:
- 醫療對話當然會有灰色地帶, 如同黃昏, 但不至於使我們全然分不清楚白天與黑夜, 所以, 對話中的facts與values當然不可能無法區分.
- 在醫療部分(facts), 醫師應該把自己當作絕對權威, 無畏地去跟病人討論診斷與預後; 然而, 一但涉及解釋.意義.甚至將醫療的所知轉換成決定(values)時, 醫師就應該更謹慎與敏感,
- 醫師應該把自己當成協助者(facilitative)而非指示者(directive), 不要輕易地就給出一個答案, 但也不是全然噤聲的, 醫師應該協助病人或家屬, 做出一個他們真正想做的, 發自內心的選擇 (類似psychotherapist). 當然, 有時候跟他們交情很好的親戚.朋友.牧師等討論, 都有助於處於極大壓力的病人或家屬, 去做出真正的決定
- 醫師是否應該把自己完全放空, 完全不帶任何價值觀去跟家屬對話? 作者認為這會在對話中造成不必要的限制, 同時也減低了醫病相逢的珍貴價值. 醫師應該更自由更開放, 同時不帶情緒地跟家屬對話
- 無可懷疑, 醫師面臨一種進退兩難的處境: 到怎樣的程度, 醫師應該要把“自己”放進醫病互動之中, 而在之前其實我們只要給出專業建議就可以? 換句話說, 何時醫師應該提出“個人知識”, 而非只是教科書上的金科玉律?
- Intuition(直覺,直觀): knowing when and how to reveal one’s personal experiences and views is part of the art of medicine
- 醫療對話當然會有灰色地帶, 如同黃昏, 但不至於使我們全然分不清楚白天與黑夜, 所以, 對話中的facts與values當然不可能無法區分.
- Parents of seriously ill children are often faced with agonizing decision.
- 我的問題
- 如同作者所說, 我們並不缺乏判斷白天跟黑夜的能力, 但是, 我們究竟要如何面對黃昏, 這樣一個灰色地帶? 作者的結論直接將這樣的能力歸諸直覺與經驗, 然而這似乎還太不足, 我們是真的沒有能力沒有方法去認出, 還是這是在科學醫療預設下的不可能?
- 在東方社會中, 同樣的問句似乎會有不同的問題結構, 換句話說, 家屬或醫師, 會預期在怎樣的情形下這個問題被問出來, 以及它背後的意涵?
- 如同作者所說, 我們並不缺乏判斷白天跟黑夜的能力, 但是, 我們究竟要如何面對黃昏, 這樣一個灰色地帶? 作者的結論直接將這樣的能力歸諸直覺與經驗, 然而這似乎還太不足, 我們是真的沒有能力沒有方法去認出, 還是這是在科學醫療預設下的不可能?
- 相關文章 ( Journal of Clinical Ethics )
- Why "doctor, if this were your child, what would you do?" deserves an answer. J Clin Ethics. 2003 Spring-Summer;14(1-2):59-62.
- Revisiting "Doctor, if this were your child, what would you do?".
J Clin Ethics. 2003 Spring-Summer;14(1-2):63-7.
- Answering parents' questions. J Clin Ethics. 2003 Spring-Summer;14(1-2):68-70.
- Responding to the need behind the question "Doctor, if this were your child, what would you do?". J Clin Ethics. 2003 Spring-Summer;14(1-2):71-8.
- Why "doctor, if this were your child, what would you do?" deserves an answer. J Clin Ethics. 2003 Spring-Summer;14(1-2):59-62.
您可能有興趣的文章:
[筆記] Doctor, If This Were Your Child, What Would You Do?
[筆記] The Rule of Double Effect— A Critique of Its Role in End-Of-Life Decision Making
[筆記] Managing communication with young people who have a potentially life threatening chronic illness: qualitative study of patients and parents
[筆記] A "good" death in a pediatric ICU: is it possible?
<< [筆記] Managing communication with young people who have a potentially life threatening chronic illness: qualitative study of patients and parents | 回blog首頁 |
[筆記] The Rule of Double Effect— A Critique of Its Role in End-Of-Life Decision Making >>
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/48180