January 22,2008

再談英文學習

您有無想過這種情況: 當您在吵雜環境下聽兩個不同語言的聲音(如英文與中文), 您是否發現, 雖然都無法完整聽出每一句話, 但是您可以抓到中文聲音的大意, 但是卻無法抓到英文聲音的大意? 原因就出在對於語言熟悉度,以及快速抓出重點的能力 ...

前文已經說明母音與重音的重要, 除此之外就是您可以在中文快速抓出前後文來, 但是英文卻沒辦法

有些英文注意母音與重音就可以分辨, 如re-'figerator, 'helicopter, 'elevator
如果您唸成re-fige-'rator, heli-'copter, ele-'vator ... 就沒人聽得懂

但是有些音如: pleasure/pressure, lack/lake, been/bean, appeal/appear, label/level, star/start, bold/bald/ball, forth/force, for/four, flour/flower, wear/ware, world/word, mall/more, clack/crack, dam/dame, bear/bare, row/roar, night/knight, sink/think, close/cloth, mouth/mouse, sheer/shear, bone/born, thong/song, shell/share, road/load, rod/rode, pain/pan/pane, bed/bad, two/too, bath/base/vase, vain/vane, noon/room, deer/dear, beer/bill, break/black, paper/pepper, plan/plane ...

以上的音對我們來說, 很難發得很清楚, 也很難聽得很清楚, 甚至有些根本一樣

但是對於中文來說: 書跟輸, 讀跟毒, 事跟識, 珠跟豬 ... 我們卻從來沒困擾過

何也? 我們可以很快從上下文抓出來到底是書還是輸, 是讀還是毒 ...

因此在學習類似以上的字及發音時, 就必須以句子來不斷印到腦中, 並且收集老外唸這些字的各種句子

例如: It's my pleasure ... 常用, 但很少人會用It's my pressure來說這是我的壓力 ... 因此It's my就是重要的上下文

但是I'm pleaured, my pleasure與I'm pressured, my pressure都可能用到, 因此就必須再抓其他上下文

而lack/lake, 因為lack of常用, 而lake常需要a lake, the lake, lakes或當做地名, 因此lack與lake就可以由上下文分辨

把這些發音很類似的單字整理出常用句子, 並且多聽就能夠培養在瞬間判斷到底他說的是哪個字, 而從中抓出句子的意思了 ...

Posted by whateverusay at 樂多Roodo! │10:03 │回應(2)引用(0)尚未分類文章
樂多分類:學術/學習 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5024727
回應文章
老師您好:
再度拜訪,想請教您有關網址申請的問題
學生想申請.com.tw的網址
但是申請條件好像必須要有營利事業登記證
不過我的小工作室只有接接case的小小規模
若申請營利事業登記證似乎有點大費周章
想請教老師有什麼其他的好方法來申請網址嗎?

一開始有想到用轉址服務就好
但覺得網址一設定之後就是永久使用
應該要找穩定一些的比較好
希望老師幫我解惑,謝謝
Posted by at January 24,2008 10:38

到http://www.godaddy.com 申請.com吧
Posted by myroodo at January 24,2008 15:56