February 11,2009

跳舞時代 DVD

3367/3269825420_1697b2b5fa.jpg





















筆者對古早台語歌的認識﹐乃是因為幾年前台灣公視發的一張“跳舞時代”紀錄片 DVD﹐也因此對早期的台語歌越來越有興趣。

本來對台灣的歌曲認識不深﹐畢竟除了60年代末﹑70年代初那一段台灣歌星襲港潮之外﹐一直都不太清楚比之更早的年代﹐後來發現小時候常聽的美黛屬較早期之外﹐其他的就一無所知了。或者小時候家裡有一大堆10吋的台灣翻版唱片﹐收錄的都是周璇﹑姚莉﹑張露之類的上海/香港時代曲吧﹐所以一直他台灣人聽的都是我們的歌曲﹐似乎都沒屬於自己的歌﹐當然那個時候我沒想到台灣更流行的應是台語歌吧。

後來因為訂購了這張“跳舞時代”DVD﹐才發現早在1933年﹐台灣已有本土的創作﹐而且還由日本 Columbia 古倫美亞在台灣設廠發行。這樣的話﹐跟上海時代的時代曲發展﹐還只是晚一點點而且。而且除了古倫美亞 (Columbia)﹑勝利 (Victor)﹑利家 (Regal) 這一類在中國也一樣同時發展著的廠牌之外﹐台灣也有其他日資廠牌如蓄音 Nipponphone及一些本土小型唱片公司。

節目的開始﹐ 一張Columbia 留聲唱片在留聲機中轉動﹐傳來30年代歌星純純主唱的“跳舞時代”﹐配上黑白的畫面﹐讓人就像隨著時光隧道投進了那個年代去了。古早的歌聲﹐其實也點像上海時期黎明暉的“毛毛雨”﹐“捏死貓”的“雞貓子腔”並不自然﹐卻又令人不知不覺享受著那濃濃的懷舊味道﹐畢竟回來到那年代去﹐Fox Trot 歌曲是“摩登”的。然後畫面就來到幾十年後﹐跟純純同期的老歌星愛愛﹐及一眾當年曾效力Columbia 的員工﹐如今大家臉上都滿是皺紋﹑白髮斑斑了。

其實這兩集的紀錄片可分雙線發展﹐其一是跟隨一名留聲唱片收藏家四處走訪﹐包括搜尋老唱片﹐跟人介紹留聲機及這些古早歌曲/唱片發展歷史﹐還有訪問當年在宜蘭的唱片店及50/60年代創作人郭芝苑等等。另一線發展﹐則由老嬤愛愛與一眾當年Columbia員工﹐在日據時代已經常光顧的“波麗路”西餐廳再度歡聚﹐回首當時唱片公司的運作﹐再從而介紹當年的歌星純純﹑創作人鄧雨賢﹑作詞人陳君玉及那個年代流傳至今的經典台語歌。

台語歌的興起大概因為1932年代時﹐台灣知名辯士詹天馬﹐從中國上海買來了阮玲玉﹑金燄主演的電影“桃花泣血記”﹐因為這套是默片﹐於是他特意為電影寫了一首宣傳歌。當他寫完歌詞後﹐就交由王雲峰作曲﹐沒想到這首歌在大街小巷流行起來﹐於是Columbia 的社長柏野政次郎靈機一觸﹐找來純純演唱﹐灌錄成唱片。唱片一出版﹐即非常暢銷﹐於是古倫美亞就繼續發行電影宣傳歌﹐這包括“懺悔”﹑“倡門賢母”﹑“一個紅蛋”及“怪紳士”等﹐其後更增添柏野的信心﹐為Columbia成立文藝部﹐任用陳君玉為部長﹐開始台語本土的台語歌創作﹐之後再由周添旺接任。

也在訪談中﹐由愛愛親自談及先夫周添旺及與她同期友好歌星純純﹐令觀眾得到直接聽到史料。雖然台語歌興旺發展﹐可惜因為日本正式全面侵華﹐他們鼓勵殖民地台灣有愛國心﹐於是一下子流傳的歌曲都被軍歌代替﹐台灣歌發展在戰火陷於停頓﹐純純與作曲歌鄧雨賢更分別於1943及1944年病逝。Columbia被炸﹐戰後柏野版遣送回日本﹐所有財產被國民政府沒收﹐這一代的台語也劃下了一個句號。然而台語歌在日據時代萌芽發展期﹐只有短短12年的發展﹐卻產生了三四百首創作﹐一直流傳至今。

“跳舞時代”紀錄片由郭珍弟及簡偉斯導演﹐於2003年發行﹐而片中大談當年台語歌盛況的第一代台語歌星愛愛 (原名簡月娥) 也於2004年病逝。

跳舞時代



中日戰爭期間﹐台灣的台語歌發展



古倫美亞唱片的末日



3270113960_e97bec9046.jpg
















3269293283_fd18b65cfa.jpg
















3269293451_cc582093e5.jpg
















3269293585_a8847dcde4.jpg
















筆者相關貼文介紹:
純純 - 雨夜花
台灣經典音樂劇 - 四月望雨
四月望雨 (音樂劇)
江蕙 - 一個紅蛋



© Muzikland

Posted by muzikland at 樂多Roodo! │02:47 │回應(8)引用(0)國語/閩南經典
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8280397
回應文章

Dear Muzikland,
非常精采的介紹, 很幸運是那些老員工仍健在, 由他們講述當年的事最為真確傳神. 音樂真是無分國界的,差不多全球都有 Columbia 唱片.
Posted by maninov4u at February 11,2009 11:57

Dear maninov4u,

我喜愛音樂﹐也因此會留意唱片公司的歷史。
曾有段時間很不明白﹐怎麼美國有 Columbia 卻屬 CBS﹐英國50/60年代又有 Columbia 卻屬 EMI﹐至於日本也有﹐卻屬 Denon 了。也曾請教過一些朋友﹐我還是不明白﹐後來看到這書﹐才多點了瞭解﹐原來最早的唱片公司也幾乎是一家﹐怪不得經過100年﹐繞了個大圈子之後﹐現在的唱片集團又幾乎要演變成一家了。
http://blog.roodo.com/muzikland/archives/3130581.html
Posted by Muzikland at February 11,2009 13:54
版主您好。

「也在訪談中﹐由愛愛親自談及先夫周添旺及與她同期友好歌星『愛愛』‥‥‥」這一段的第二個『愛愛』似應為『純純』之誤。「鄧雨賢」的名字也寫錯了。

還有「愛愛」並非原名,她的原名是「簡月娥」。
Posted by 陳俊賢 at February 11,2009 15:21

Dear 陳俊賢﹐

Oops~ 對啊﹐原來那麼多錯漏﹐謝謝指正﹐已把上文更正了。
Posted by Muzikland at February 11,2009 15:32

這種感覺,好像書本上的東西變成活生生的歷史~

因為這些人真實存在過,他們的年輕時代便沉浸在時代中,談論起來格外有說服力;因為這些歌曲真的傳唱過,餘韻仍一遍一遍的聽到回響....

一定還可以感動更多人吧(^^)
Posted by hsumolly at February 12,2009 11:15

Dear hsumolly,

那時當我知道有這DVD﹐之後訂了到手時﹐真是急不及待立刻要看完。因為這種直接史料會比輾轉相傳的來得真實呢。
Posted by Muzikland at February 12,2009 12:21

嘿,要知道台灣在大戰結束以前一直是由日本統治啊,那時台灣人不是講日語就是講台語。
這張DVD上課時老師有放過一小段,看起來不錯,很有味道
Posted by 阿新 at February 15,2009 21:17

Dear 阿新,

對啊﹐那是歷史了﹐我以前看過一個由香港製作的紀錄片﹐探討日據時代出生的一群台灣人﹐之後我才明白為何台灣在某程度上那麼像日本。國語似乎是國民黨來了﹐才大力推行吧。

這DVD真是不錯看的﹐去年好像在誠品也還見到﹐很值得買來看看呢﹐它也啟發了我多認識台語歌及台灣音樂的發展。
Posted by Muzikland at February 16,2009 03:21